Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга девятая - Устав от масок


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2020 — 09.07.2020
Читателей:
48
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Господин Аматэру, — чуть поклонился старший из них. — Позвольте представиться — Цзошоу Джемин, а это мой сын — Ливэй.

Оба брюнеты, оба одеты в чёрно-красные одежды, но если у мужчины лицо, как иногда говорят, словно из камня сделано, настолько резки его черты, то сын был помесью Ансгара и Юлия, то есть смотрелся и мужественно и элегантно. А ещё Ливэй выглядел немного задиристо. Не знаю, с чем это связано, не могу выделить характерную черту, но именно так мне показалось.

— Господин Аматэру, — поклонился Ливэй.

— Рад с вами познакомиться, — кивнул я им с улыбкой на лице. — Позвольте и мне представить свою невесту — Кагуцутивару Норико. Прекраснейший цветок Рода Кагуцутивару.

На что оба китайца просто кивнули ей.

— Слышал, в этом году вы не участвуете в турнире, — произнёс Джемин. — Жаль. Если бы вы, как и в прошлый раз, выступили среди "воинов", мой Род с удовольствием привёз бы для вас соперника.

— А если бы среди "ветеранов"? — полюбопытствовал я.

— Привёз бы и "ветеранов", — твёрдо ответил Джемин. — Но я сомневаюсь, что вы настолько сильны. Уж простите, но возраст у вас не тот.

— Вы так много знаете о Патриархах? — спросил я иронично.

Отреагировал он не сразу, видимо, не знал, что сказать.

— Мой Род достаточно древний, чтобы знать о Патриархах побольше некоторых, — ответил он.

— Даже если эти некоторые старше вас? — приподнял я бровь. — Сомневаюсь, что вы много знаете о таких, как я.

— Цзошоу — ответвление и наследники великого Рода Юшоу, так что не стоит смотреть на официальный возраст нашего Рода. Мы гораздо старше, — произнёс Джемин высокомерно.

— Юшоу? — хмыкнул я. — Это которые бывшие Мигитэ? Правая рука Императора... Да, слышал о них. Были бы живы, были бы ровесниками Аматэру. Но они мертвы, и ваши фамилии совсем непохожи. Юшоу и правда были великими, но это не вы, не надо приписывать себе чужую славу и чужой возраст.

— Ты... — процедил он. — Ты лезешь туда, где ничего не знаешь.

— Как скажете, господин Цзошоу, — покачал я головой. — Но я хотя бы не приписываю своему Роду чужие заслуги, знания и возраст.

— Очень, очень жаль, что ты не участвуешь в турнире, — произнёс он вроде как спокойно, но злость мужика всё равно чувствовалась. — Остаётся надеяться, что у главы столь древнего и знатного Рода была на это причина.

Это он так на мою трусость намекает. Его сын в это время стоял с плотно сжатыми губами и постоянно косился на отца.

— А если не было? — изобразил я удивление. — С чего мне вообще участвовать в подобном мероприятии? Я, по-вашему, клоун, что ли? Сражаться на потеху другим?

— Турнир не представление, — произнёс он, кажется даже немного недоумённо. — Это способ выяснить, кто лучше.

— Может, и так, — пожал я плечами. — Каждый смотрит на это со своей стороны.

— Что-то подобное видение не помешало тебе участвовать в позапрошлом турнире, — хмыкнул Джемин.

Ливэй рядом закатил глаза.

— Потому, что тогда я не был Аматэру, — позволил я загнать себя в, как ему кажется, ловушку.

— Ах, ну да... — усмехнулся он. — Ты же не урождённый Аматэру. Да ещё и глава Рода, — покачал он головой.

— Как и Цзошоу Лао, — улыбнулся я. — Который стал главой Рода... Когда там? Столетий тринадцать назад?

— Лао был гением! — произнёс Джемин возмущённо.

— А я Патриарх, — пожал я плечами. — К тому же, в отличие от Лао, мой отец — урождённый Бунъя, а мать — потомок Минамото.

— Изгнанные, — бросил он презрительно.

А крови плевать на такие понятия, — припечатал я его Голосом.

Стоящая рядом Норико вздрогнула, а Джемин выпрямил спину и чуть поднял подбородок. Со стороны даже казалось, что он тянется перед вышестоящим. Как солдат перед генералом. А вот Ливэй, наоборот, чуть склонил голову.

— Кхм... — прокашлялся Джемин. — Был рад с вами познакомиться, господин Аматэру. Не смею больше отнимать ваше время.

— Всего хорошего, господин Цзошоу, — кивнул я ему.


* * *

— Зря ты так с ним, — произнёс Ливэй, после того как они отошли подальше от Аматэру.

— Этот мальчишка должен знать своё место, — ответил сердито Джемин.

— Этот мальчишка, — усмехнулся Ливэй, — чуть не заставил меня поклониться ему. Это ведь было йачи, да?

— Да, — со вздохом признал это Джемин. — Подавление царей. Простолюдин, пусть даже принятый в столь древний Род, на подобное не способен. Оплошал я.

— Надо бы извиниться... — произнёс осторожно Ливэй.

— Мы как бы тоже не вчера родились, — проворчал его отец. — Не могу я себе такого позволить.

— В отличие от меня, — заметил Ливэй. — Я младше него, с какой стороны ни посмотреть, мне можно.

— С твоей-то гордостью? — усмехнулся Джемин.

— Думаешь, после того, что мы недавно испытали, моя гордость сможет пострадать? — поддержал его усмешкой Ливэй.

— Тогда сделай это, сын, — произнёс серьёзно Джемин. — Даже нам такие враги ни к чему.

— Особенно на пустом месте, — согласился с ним Ливэй.


* * *

— Зря ты их так просто отпустил, — заявила Норико, после того как мы отошли от иностранных гостей. — Эти китайцы совсем страх потеряли.

— Ты чего? — посмотрел я на неё с показным удивлением на лице. — Ничего они не сделали.

— Их слова...

— Всего лишь слова, — прервал я её. — Просто очередная перепалка в моей жизни. Мне что, всех таких людей на карандаш ставить? Или ты хотела бы, чтобы я на пустом месте вражду между Родами организовал?

По её логике мне и Чесуэ в чёрный список заносить надо. И бог его знает кого ещё. Я ж постоянно с кем-то собачусь. Цзошоу, несмотря на то, что пару раз подступили к черте, так ни разу её и не переступили, да и их слова были намёком на обычные оскорбления. Вот если бы это были намёки на действия, как, например, сделал союз Кояма в своё время, я бы её понял. А сейчас реально была всего лишь перепалка. В которой я, кстати, победил.

— Ну, вражды, конечно, не надо, — сдала назад Норико. — Но как-нибудь пожёстче их одёрнуть можно было.

— Куда уж жёстче? — усмехнулся я. — Бедолаги и так в спешке ретировались.

— Да... Но... Просто ты... — не могла она подобрать слова, а в итоге и вовсе сменила тему: — Кстати, ты заметил, что этот... Ливэй не одобрял слова отца?

— И что? — не понял я, к чему она ведёт. — Может, он умнее, а может, просто было время подумать. Высказаться-то ему никто не дал. Может, он ещё более резок в словах.

— Всё может быть, — пожала она плечами.

— Господин Аматэру, — окликнули меня сзади.

Обернувшись, увидел обсуждаемого китайца.

— Ливэй, — кивнул я ему с улыбкой. — Что-то случилось?

Подойдя поближе и пригладив стоящие торчком волосы, что на его шевелюру никак не повлияло, Ливэй низко поклонился.

— Прошу простить отца за недавний разговор, — произнёс он, после чего разогнулся и добавил: — И за то, что извиняюсь я. Отец был слишком резок, но статус и возраст... личный возраст, — уточнил он, — не позволяют ему извиняться на глазах стольких людей.

— А ещё, наверное, гордость, — хмыкнула Норико.

Посмотрев на неё с укором, Ливэй ответил:

— Цзошоу, что бы вы о нас ни подумали, умеют признавать свои ошибки, просто не всегда возможно сделать это вслух. Тут дело даже не в том, что подумают местные, а в том, как отреагируют дома.

Спокойный и разумный парень, а с виду — как будто ему только дай подраться и подебоширить.

— Я не держу на вас зла, — произнёс я с лёгкой улыбкой. — Это была всего лишь пикировка, глупо злиться из-за таких вещей.

Опять же — я безоговорочно победил. У меня даже раздражения после того разговора не было.

— Благодарю, господин Аматэру, — вновь поклонился он.

На этом мы и разошлись. Я уж хотел нацелиться на Юлия, дабы перекинуться с ним парой слов, но заметил, как во дворе появились Кагуцутивару. Норико уже сообщила мне, что её двоюродный брат будет участвовать в турнире среди "ветеранов", так что их присутствие не было чем-то неожиданным. Их бы и так, думаю, пригласили, без своего участника, но в этом случае уже Кагуцутивару могли бы отказаться от приглашения. Пять тысяч лет истории сделали их слегка надменными, и к каким-то там Кояма они могли бы и не пойти просто так. В общем, пришлось идти здороваться.

Разговор с Кагуцутивару надолго не затянулся. Они только пришли, и им было с кем поговорить кроме меня. Как, собственно, и мне. Правда, у меня была всего одна цель, а потом я начну друзей собирать. Встретиться с Юлием удалось лишь через двенадцать минут после разговора с Кагуцутивару, причём подошёл он сам. Молодой, белобрысый, спокойный. Аристократизм из него так и пёр, несмотря на то, что одет он был в обычный — если можно так сказать на этом уровне — деловой костюм с чуть ослабленным галстуком. Пофигист, вот что приходило в голову при взгляде на него.

— Добрый вечер, Аматэру-сан, — произнёс он на японском. — Рад, что мы всё-таки пересеклись на этом вечере. Меня зовут Ренато. Юлий Ренато.

На идеальном японском. Причём на кансайском диалекте.

— Господин Юлий, — кивнул я ему улыбнувшись. — Позвольте представить мою невесту — Кагуцутивару Норико.

— Кагуцутивару-сан, — чуть наклонил он корпус вперёд, типа поклонился. — Ваша красота поражает меня в самое сердце. По-доброму завидую вашему жениху.

— Благодарю, Юлий-сан, — отвесила она ему полноценный поклон, скрестив ладони в районе живота. Правда, не очень низкий, просто знак уважения. — Ваши слова смущают и радуют одновременно.

— Всего лишь констатация фактов, — улыбнулся он, после чего повернул голову ко мне. — Как вам приём? Я-то в них не большой знаток, предпочитаю сидеть дома и играть в компьютерные игры. Ну и тренироваться. Так что для меня тут скучновато.

— Просто вы из другой страны, — пожал я плечами, сопроводив жест полуулыбкой. — Вам и поговорить-то тут не с кем. А так... — осмотрелся я. — В целом, всё обычно. К тому же кто вообще приходит на приёмы ради веселья? — усмехнулся я.

— И правда, — произнёс он со вздохом, в свою очередь тоже окинув взглядом двор. — Всё-таки мне повезло, что я далёк от управления Родом. У меня столько родственников, что пост главы мне не светит даже теоретически.

Это он меня сейчас так потроллил? Или что? Типа у Аматэру так мало людей, что даже я смог стать главой? Или я перегибаю палку, и он ничего такого не имел в виду?

— Вам определённо повезло, — произнёс я. — Бытие главой Рода довольно... — запнулся я. Хотел сказать геморно, но не в такой же компании.

— Напряжно, — тут же помог мне Юлий.

— Да, — согласился я. — Напряжно. Зато скучать не приходится.

На что Юлий Ренато засмеялся.

— Боги с вами, Аматэру-сан, — произнёс он чуть погодя. — Чтобы Патриарх и скучал? Вам всегда найдётся чем заняться.

Понятно, что он говорит о женщинах, только я не понимаю, в каком контексте. То ли я секс-герой, который может поиметь кого угодно, то ли я секс-раб, который обязан оплодотворять самок. Последнее вообще плохо, а для главы Рода и вовсе... В общем, в данном случае я склоняюсь к тому, что это всё-таки была шпилька.

— Да и вас не трогают лишь до поры до времени, — произнёс я. — Вряд ли гения Рода оставят в покое.

— Не, я человек маленький, — отмахнулся он. — У нас что ни поколение, то гений. Все привыкли уже. Порой даже парочка гениев рождается.

Хвалится, скотина, но по делу. У Аматэру такая же ситуация была. Уж чем-чем, а гениями мой Род обижен не был. Но то было раньше. Когда люди были.

— Этак остальные совсем расслабятся, — покачал я головой.

— Согласен, — кивнул он. — В этом есть риск. Зачем куда-то стремиться, если в Роду всё равно родятся гении? Слава богам, пока с этим всё в порядке. Моя родня понимает, что сила Рода не может зиждиться лишь на талантливых детях, да и "виртуозов" не бывает много. Потому все и рвут жилы. В каждом поколении обязательно найдётся тот, кто достиг вершины лишь упорством и трудом.

Это не было шпилькой, определённо, но вот хвастовством точно. Типа, смотри, как у нас всё круто, а у вас там как? Ах да, у вас и людей-то нет. Блин, а ведь Юлии всего на четыреста лет младше Аматэру. Официально. Так-то мы на тысчонку старше. В общем, у Юлиев наверняка мелькают мысли, что Аматэру не достойны стоять выше них.

— Впечатляет, — покивал я многозначительно. — Ваш Род многого достиг, и я уверен, что достигнет ещё большего.

Мне только и оставалось, что изображать мудрого, но всё же старшего представителя десятки древнейших Родов мира.

— Жизнь покажет, — пожал он плечами. — Ваш Род тоже на подъёме, и нам есть чему поучиться у вас. Кстати, не откроете секрет — почему вы не участвуете в турнире? Я бы с удовольствием сразился с таким противником.

— Вы же "учитель", — усмехнулся я. — Не стыдно?

— Важна не цель, — улыбнулся он. — Мне не нужна победа над Патриархом, мне интересен сам процесс сражения.

— Интерес должен быть обоюдным, — произнёс я. — Лично мне "учителя" не интересны. Не принимайте на свой счёт. А турнир... — сделал я паузу. — Я считаю это нечестным. Слишком мало про таких, как я, знают остальные. Стиль боя, способности. Я определённо выиграл бы, не дав показать себя другим.

— Благородно, — кивнул он задумчиво. — И где-то даже верно. Про таких, как вы, действительно известно очень мало. Ваши предшественники сидели в золотых клетках, и мало кто знает, на что вы способны в бою, какие фокусы можете показать противнику. Что ж, — покосился он в сторону, — кажется, мне пора. Ещё увидимся, Аматэру-сан. Было приятно с вами пообщаться.

— Как и мне, — ответил я. — Всего хорошего.

— Кагуцутивару-сан, — кивнул он Норико.

— До свидания, Юлий-сан — поклонилась она.

Когда мы с ним разошлись на достаточное расстояние, Норико заговорила:

— Как он тебя, — произнесла она хитро. — Уделал по всем статьям.

Ага, если и Норико считает, что Юлий меня словесно уделал, значит так оно и есть. Красавчик. Вылил на голову помои, причём так, что ты и не сразу понял, чем это попахивает. Точнее, сомневался до последнего — попахивает ли?

— Да, это было познавательно, — произнёс я задумчиво. — Я только не понимаю, чего он хотел добиться.

— Может, просто хотел потешить своё самолюбие? — спросила она иронично.

— Норико, — произнёс я устало. — Ты вообще что-нибудь про Юлиев слышала? Они как наши Мононобэ, только в разы круче. Умные, изворотливые, просчитывающие всё на несколько шагов вперёд, постоянно играющие какую-то роль. У них даже камонтоку прям в тему — ослепление. Сомневаюсь, что очевидный ответ на вопрос, если дело касается Юлиев, может быть верным.

— Возможно, такого хода мысли этот итальянец от тебя и ожидал, — пожала она плечами.

— Кстати да, такое тоже возможно, — пробормотал я.

Не знаю. Слишком мало данных. Пришёл, грамотно обосрал, ушёл. Зачем? Чего добивался? Просто собирал обо мне информацию? Тешил самолюбие? Или это игра не со мной, а с кем-то из гостей приёма? Блин... Не нравится он мне. Мне и Мононобэ не нравятся, а этот тип так и вовсе раздражает. Слишком уж он... на меня похож.

123 ... 56789 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх