Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга девятая - Устав от масок


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2020 — 09.07.2020
Читателей:
48
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пока шёл к Святову с телохранителями, к которым присоединился Щукин, вызвал Беркутова.

— Доложи общую обстановку, — приказал я.

— Противник отступает на всех направлениях, — сообщил Беркутов. — Кроме вашего. Там вообще настоящая мясорубка завязалась. Противник пошёл в наступление, и чуть ли не до рукопашной дошло. И да — Каджо уничтожил их "мастера". Сейчас наши добивают Тоётоми, а те, похоже, даже не думают отступать. Без понятия, что в головах у этих япошек.

— Кхм, кхм, — прокашлялся я.

— Прошу прощения, господин, — тут же исправился Беркутов. — Но вы не япошка, а гордый сын страны восходящего солнца.

— Ладно, — усмехнулся я. — Будем считать, что отмазался. Что там по их главным силам?

— Как я и сказал — отступают, — произнёс он. — Медленно, но уничтожить всех до того, как они покинут намеченную зону боевых действий, не успеем. Их "мастер" так и не появился. То ли свалил, то ли ждёт удобного для атаки момента, то ли банально ранен. Всё-таки за Сугихаро был первый удар, а лучники — это... лучники. Сами понимаете, господин.

Ну да, бойцы дальнего боя — те ещё звери. Особенно если их удар первый и неожиданный. Так вражеский "мастер" ещё и сблизиться с ним не мог. Только я не согласен с Беркутовым — противник точно не свалил. Не те у Тоётоми вассалы. В смысле, члены клана.

В этот момент я подошёл к своим людям и заглянул в подъезд. Тела пленников оттащили подальше от входа, но лица я рассмотреть сумел. Тоётоми Рёта — глава клана, Тоётоми Ниджия — Старейшина, ну и Тоётоми Осаму — тоже Старейшина, первый в этом бою пленённый "мастер", который прилетел сюда в шлеме, и его лицо я увидел только сейчас. Значит, Каджо убил Слугу Рода. Приемлемо.

— Что там с местом сбора войск Тоётоми? — спросил я Беркутова.

— Противник буквально разгромлен, — ответил он. — Последнее сообщение было полчаса назад. Думаю, наши там уже добили последних сопротивляющихся. Секунду... Да, бой закончен. Список потерь уточняется, но из высших офицеров никто не погиб. Райт тоже цел.

— Ну и отлично, — произнёс я. — Тогда мы к тебе направляемся. Конец связи.

— Жду вас, господин, конец связи, — произнёс Беркутов.


* * *

Вечером того же дня я сидел в огромной палатке, которая вновь выполняла функции полноценного штаба. Сидел и читал отчёт о потерях. Нападение на место сбора войск Тоётоми прошло на удивление гладко и почти без потерь. Там и погибло-то всего восемь человек, в то время как уничтожено было около шести сотен бойцов Тоётоми и десятки единиц техники противника. Одних только шагоходов угробили около тридцати штук и восемнадцать захватили. А вот здесь с потерями было хуже. В общей сложности мы потеряли около трёхсот бойцов, из них — четырех "учителей". И все четверо из старых Слуг Аматэру, то есть не из тех, кого я принял в Род после Малайской кампании. Триста восемнадцать человек... Для такого боя это мизер, со стороны Тоётоми погибло больше полутора тысяч, и это за пару часов сражения. Плюс почти пять сотен раненых, которых отступающий противник с собой не забирал. Точнее, забирал... кого мог, а мог немногих. Мне эти пленные словно заноза в заднице — и убить нельзя, и заботиться о них не хочется. В отличие от регулярных войск, слуги аристократов по-любому попытаются сбежать сразу, как только появится возможность. Ну или навредить как-нибудь. А убить... Ну не моё это. Здесь, в Японии, никто мне и слова не скажет, если я поступлю именно так — со Слугами враждующего Рода я имею право сделать всё, что пожелаю, но что-то мне неохота мясником становиться. Да и отношение к такому поступку всё же будет разное — сколько людей, столько и мнений. Кто-то просто пожмёт плечами, а кто-то посчитает меня слишком жестоким, пусть я даже в своём праве. Люди разные, и отношение к жизни у них разное. Хотя большинство, как мне кажется, всё же будет на моей стороне, если я решу казнить пленных.

Нет, ну блин, три сотни погибших... А мне ещё с Хейгами воевать. Иронично, хоть ирония и горькая, но эти три сотни человеческих жизней лишь для меня много, для остального аристократического общества подобные потери в войне с таким противником — мизер. А уж если я в ближайшее время заставлю Тоётоми капитулировать — и вовсе ни о чём. Ха, триста человек за победу над кланом в войне, которая длилась всего несколько дней? Зачем вообще о такой ерунде думать?

— Син, — произнёс Щукин тихо, всё-таки мы в палатке не одни были. — С восьмого блокпоста докладывают, что от Тоётоми посланник приехал. Желает с тобой говорить. Некий Исида Гакучи.

— Гакучи? — вскинул я брови в удивлении.

— Ну да, — подтвердил Щукин. — А что, известный тип?

— Тот самый "мастер", которого сегодня чуть не завалил Сугихара, — усмехнулся я. — И, если что, глава Рода Исида.

— Оу, — теперь уже Щукин удивился. — Они что, не могли кого попроще прислать?

— Ведите его сюда, — отложил я бумаги с отчётом.

— Подавитель включать? — решил уточнить Щукин. — Я-то за подавитель, но мало ли? Не силён в этих ваших аристократических заморочках. В японских, во всяком случае.

— Мне тут эксцессы не нужны, — пожал я плечами. — А чего ждать от Исиды, я без понятия.

— Понял, — кивнул он. — Тогда скажу Махито, чтобы сопроводил его до палатки.

Я кивнул, а Щукин, сидящий за столом напротив меня, потянулся к гарнитуре, лежащей рядом с его ноутбуком. В этот момент к нему подошёл один бойцов и, поклонившись мне, протянул Щукину стопку бумаг. Кивнув посыльному, он взял документы и, положив их рядом с собой, вновь вернулся к ноуту. Несмотря на современную технику, Щукин всё равно умудрялся тонуть в бумагах.

Между прочим, я без шуток уважал Рода, входящие в клан Тоётоми, во всяком случае, основной их костяк, и Род Исида был среди них. Исида, Масита, Отани, Кониси — изначально они были имперскими Родами и вассалами Тоётоми, тогда ещё Рода сёгунов. История Тоётоми, кстати, тоже довольно интересна, но сейчас не об этом. После проигрыша в войне с кланом Кояма и, тогда ещё, имперским Родом Симадзу, Тоётоми оказались на грани уничтожения, и если бы не Род Токугава, который прикрыл их, Тоётоми сейчас не существовало бы. Только вот враги никуда не делись, уж не знаю, что там происходило, но следующим сёгуном стал Токугава, а Тоётоми превратились в клан. Одновременно с этим они потеряли право иметь вассалов, а те, что были, превратились в обычных имперских аристократов, к которым, в общем-то, ни у кого претензий не было. В отличие от тех же Тоётоми. К ним претензии имели многие. И пусть новый сёгун от своих отказался, оставались другие. В общем, Тоётоми, даже избежав уничтожения от рук Кояма и Симадзу, всё равно находились в опасности. Тем не менее их вассалы не бросили своего господина, точнее, конкретно эти четыре Рода не бросили, вступив в новый клан и продолжая сражаться на стороне отверженного на тот момент Рода. И в конечном итоге победили, вернее, выжили, но в той ситуации это синонимы. И сейчас глава одного из этих Родов пришёл ко мне в качестве переговорщика. Наверняка понимая, что я могу найти повод убить его. Да, это будет выглядеть некрасиво, но репутация Аматэру и не такое выдержит, а убрать вражеского "мастера" многого стоит.

Мне прям интересно, зачем он пришёл.

Исида Гакучи был пожилым, но всё ещё крепким пятидесятидвухлетним мужиком с коротким ёжиком чёрных волос. Это впечатление не портила даже перевязанная голова. Судя по всему, в бою он больше не показывался именно из-за ранения. Достал-таки его Сугихара. Одет Исида был в серое с серебряными вставками кимоно. Естественно, без оружия, хотя для его камонтоку оно и не требуется. Я к тому, что Исида — Род мечников, а камонтоку у них — как раз два огненных меча. Они, по-моему, лет на сто старше Тоётоми, хотя у последних тоже есть камонтоку, только не особо боевое. Тоётоми всего лишь могут летать на высоте до пяти метров. Интересно, что будет, если скинуть Тоётоми с небоскрёба? А ещё мне интересно, почему ни один Тоётоми так и не воспользовался своим камонтоку в бою со мной? Им бы это не помогло, но они-то этого не могли знать. Видимо, всё же есть у их способности какие-то ограничения, помимо высоты.

Когда Исида зашёл в палатку, я повернул стул в его сторону и, положив правую руку на стол, стал ждать, когда он подойдёт. Щукин не подал виду, что рядом посторонний, и продолжил работать, но одна из его рук была опущена под стол.

— Добрый вечер, Аматэру-сан, — произнёс Исида, подойдя ко мне, после чего поклонился.

Не слишком глубоко, но вполне себе уважительно. Причём когда он разгибался, я заметил, что его глаза закрыты, а открыл он их, лишь когда разогнулся. Видимо, ранение его тяжелее, чем ему хотелось бы показать.

— Добрый, Исида-сан, — кивнул я ему. — С чем пожаловали?

Тянуть резину я не стал и сразу перешёл к делу.

— Я здесь с просьбой отдать тело нашего господина, — произнёс он спокойно. — Само собой, за выкуп.

— Какого именно господина? — переспросил я, не сразу поняв, кого именно он имеет в виду. У меня ведь этих Тоётоми аж четыре штуки.

Впрочем, свою ошибку я понял почти сразу, но не исправляться же?

— У клана Тоётоми лишь один господин, — ответил слегка удивлённо Исида. — Я говорю о Тоётоми Рёте.

Ну да, глава клана, о ком ещё он мог говорить? Затупил, бывает.

— Так получилось, что я не могу отдать его, — произнёс я, качнув головой.

— Могу я узнать причину? — спросил он спокойно.

— Глава клана Тоётоми жив, — ответил я. — И пока в мои планы не входит его освобождение.

Исида растерялся. Он был тёртым калачом, потомственным аристократом, и тот факт, что откровенную растерянность на его лице заметил бы кто угодно, многое говорит о степени его удивления.

— Понимаю, — взял он себя в руки. — Дальнейшие переговоры на эту тему уже вне моей компетенции.

— В общем-то, так и есть, — согласился я.

— Тогда, перед тем как я уйду, позвольте задать один вопрос, — попросил он.

— Слушаю, — кивнул я.

— В чём причина вашей агрессии? — спросил он. — Что заставило Род Аматэру объявить нам войну? Чем мы вас обидели?

Я немного помолчал, глядя в его глаза.

— Признаться, я удивлён вашим вопросом, — произнёс я. — И для начала кое-что проясню — это не обида. Тоётоми — сейчас даже не важно, клан или Род — несколько раз пытались меня убить. Как минимум два покушения. Минимум. Так что это не обида, Исида-сан, это банальное выживание.

После моих слов брови Исиды взлетели так, что оказались где-то в районе волос.

— Я... Мне... Мне жаль... — как легко его, оказывается, удивить. Или это я такой особенный? — Благодарю за ответ, Аматэру-сан, — поклонился Исида, взяв себя в руки. — Теперь, если позволите, я пойду. Всего... хорошего вашему Роду, Аматэру-сан.

— И вам того же, Исида-сан, — улыбнулся я иронично. — И вам того же.

Глава 18

— Какой-то ты задумчивый, — зашла в гостиную Атарашики.

Как правило, если позволяло время, по утрам я смотрел новости, вот и сейчас, сидя в удобном кресле напротив телевизора, краем уха слушал новостную программу ТВ Токио. Основное же моё внимание было направлено на лежащий на столе мобильник.

— Не знаю, что выбрать, — произнёс я. — С одной стороны, можно позвонить Кену и договориться о переговорах с Тоётоми. А с другой — сейчас отличная возможность взять штурмом их Родовое поместье. И, собственно, после этого организовывать встречу.

— И в чём проблема? — присела в соседнее кресло Атарашики.

— В некотором риске второго варианта, — вздохнул я, беря в руки пульт и выключая телевизор. — Потери будут небольшими. Здесь и сейчас Тоётоми просто нечем защищать поместье. Точнее, у них просто нет техники, одна пехота. Пока они ещё расконсервируют шагоходы, пока купят новые, пока подгонят куда надо... С другой стороны, Тоётоми могут просто закусить удила.

— Бред, — произнесла Атарашики пренебрежительно. — Стоит им только узнать, что у нас есть на них компромат...

— Ты себя на их место поставь, — прервал я её. — Битая слабаками, зажатая в угол, потерявшая все горячие источники. Но при этом по-прежнему сильная. И, кстати, да — членов Рода у тебя ещё пара десятков имеется.

— Ты забыл об угрозе уничтожения со стороны Императора, — произнесла она неуверенно. — К тому же не сравнивай гордость Аматэру и Тоётоми.

— А ты забыла о Роде Церинген, который поможет им сбежать в Германию, — ответил я. — Да и гордость... не зависит от древности Рода. К тому же, пока я тут сидел, нашёл аж два способа обойти... ну или нивелировать опасность компромата.

Атарашики нахмурилась.

— Меня порой напрягает твоя способность находить выход из самых поганых ситуаций, — произнесла она. — И что за способы?

— Самое простое — накидать улик, указывающих на других, — усмехнулся я. — Да, это не поможет стопроцентно, зато Император уже не сможет просто взять и уничтожить Тоётоми. Сначала придётся разбираться, а длиться это может очень долго. Более того, если добавить улик уже против себя, но указывающих на совсем другое покушение в тот день... На записи они ведь не говорят, как именно будут пытаться убить меня. Собственно, и всё. Типа да, мы пытались убить его, но никаких туннелей и дорог не минировали, а всё остальное наше личное дело. Межродовая вражда, ничего более.

— Мда-а-а... — прикрыла она устало глаза. — Ну, а второй способ?

— Суд Права и Чести, — пожал я плечами. — Тут всё ещё проще — выходит один из членов Рода и берёт всю вину на себя. Причём его даже не казнят за это, — усмехнулся я. — Не предусматривает Суд такого наказания. Как и наказания Рода или клана в целом. И это, кстати, самый неприятный для нас вариант. Тоётоми ведь могут и не одного человека на Суд отправить, то есть даже если мы вытянем из пленников всю правду, им это не помешает выжить. Заключат с нами мир и будут сидеть, ждать удобного случая. Год, пять, десять, двадцать лет... А потом — бум, и уже они полностью подготовленные объявляют нам войну.

— Ты же хотел сделать главой их клана своего друга, — произнесла она задумчиво.

— Кен, он... — покачал я головой. — Он не потянет. Точнее, не сможет идти против всего клана. Да к демонам клан — он и свой Род не потянет, если те начнут на него давить. К тому же все мы смертны. От несчастного случая никто не застрахован.

— И что нам теперь делать? — спросила она слегка растерянно.

— Что делать... — хмыкнул я. — Сижу теперь и думаю, что делать. Технически ничего не изменилось. Да, мы им наподдали, но ничего критичного для их клана. То есть по идее надо организовывать переговоры и договариваться о мире. Вряд ли они позже начнут войну, слишком уж дорого, больно и опасно. А вот стоит ли их перед переговорами ещё немного прижать, тут уж я даже и не знаю. Загонять их в угол, бить по гордости и чести...

— Но и возможность захватить Родовые земли появляется не так уж часто, — заметила Атарашики.

— Хм, — у меня после её слов словно глаза открылись. — Решено. К демонам их земли. У нас своих навалом, незачем наглеть и жадничать.

— Так-то да... — начала Атарашики.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх