Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Совы от тех кого я никогда не встречал, пожалуйста вернитесь к своим хозяевам.
Больше половины сов, в негодовании поднялось и вылетело в окно, направляясь обратно, к скорому разочарованию своих хозяев.
Гарри заскрежетал зубами и выдавил.
— Письма от Сириуса Блека? — он даже еще не договорил, как вновь бросился в укрытие, спасаясь от тридцати, а может быть и всех сорока, сов ринувшихся прямо на него.
Шепча под нос проклятья, Гарри начал собирать письма. Складывание этой кучи заняло порядочное время. Стопка от Ремуса Люпина была поменьше, в ней было всего три письма, а вот общая груда писем от Рона и Гермионы смогла бы посоперничать с кучей Сириуса. Груда корреспонденции от различных членов семьи Висли тоже была довольно внушительной. Наконец, когда все стопки были отсортированы, Гарри сел за стол и посмотрел на покрытое письмами пространство перед ним. С глубоким вздохом, он медленно опустил голову и ударил ей пару раз об стол. Ему совсем не хотелось знать, что было в этих письмах, но все же любопытство взяло верх, и он протянул руку к конвертам из минестерства.
Оба были написаны на толстом, плотном пергаменте, покрытом целой коллекцией печатей и важно выглядящих подписей, где в сотне слов излагалось то, на что требовалось меньше десяти. Первое письмо было официальным извинением, объявлявшим Гарри не виновным и сообшающим, что значительная сумма была положена на его счет в Гринготтсе в качестве компенсации за годы проведенные в Азкабане. Презрительно фыркнув, Гарри отложил его в сторону и открыл следующее письмо. Это было официальным уведомлением, о том что Гарри Поттеру был пресужден Орден Мерлина Первого класса.
Гарри снова фыркнул. Эти законченные кретины теперь были рады чествовать его, но даже не стали его слушать, когда заподозрили в переходе на Темную сторону. И теперь, он мог со всей откровенностью сказать, что ему было абсолютно безразлично, что он только что получил высшую награду, которую мог заслужить маг. Эта медаль попросту ничего не значила для него. Пожав плечами, он бросил уведомление к предыдущему конверту и перешел к письму от Дамблдора. Как Гарри и предполагал, это было одновременно извиинение и благодарность, вместе с несколькими вопросами. Не очень личными, но Дамблдор скорее всего догадывался насколько низким было Гаррино мнение о нем сейчас.
Новости от Снейпа были интересными, и Гарри потратил некоторое время на чтение писем с обзорами событий и статей из "Ежедневного Пророка" относящихся к нему. Снейп так же сообщал детали о судьбе оставшихся Пожирателей Смерти, которая зависела от тяжести их преступлений. Большинство предстанут перед судом в течении ближайших месяцев, когда все данные и свидетельства будет собраны. Снейп так же сделал ряд замечаний о взаимотношениях Ордена Феникса с Министерством и перечислил награды, которые они получили за свои "выдающиеся заслуги". Фадж, конечно же, игнорировал тот факт, что он делал их работу намного сложнее и что большинство членов ордена считали его первостепенным идиотом. Гарри подавил смешок. По крайней мере в одном вопросе его мнение совпдало со взглядами Ордена.
Тем не менее, газеты, похоже, сконцентрировались на Гарри Поттере, как на самой важной новости этого месяца. Большинство догадок о нем можно было считать почти забавными. Но часть пердположений о его прошлом и нынешнем местонахождении граничили с оскорблениями. Когда он с раздражением просматривал статью Риты Москиты, заявлявшую, что Гарри совершил самоубийство, несколько мгновений спустя после поражения Вы-Знаете-Кого, появился Добби с ланчем. Жуя, Гарри продолжал аттаку на груду писем. Не прикасаясь к корреспонденции от тех, кого он когда-то считал близкими друзьями и семьей, Гарри продолжил работу над коллекцией конвертов. Тут были письма с благодарностями от Невилла, Дина, Чу и многих других, кого он помнил по годам учебы в Хогвартсе.
Переворачивая последнее письмо этой стопки (от Миссис Фиг, очевидно имевшей какие-то связи с Магическим миром), Гарри повернулся к оставшейся части своей почты в нерешительности. Он не хотел их читать. Но странным образом он не мог оставить их без внимания. Рыча от досады на свою нерешительность, Гарри взял первое попавшееся письмо из груды Сириуса и открыл его, заметив при этом, что то было помечено позавчерашним числом. Это было недавнее письмо или, по крайней мере, одно из недавних, так как, похоже, его крестный посылал по несколько писем в день.
Дорогой Гарри,
Так как ты не ответил на мои предыдущие письма, то, по всей видимости, это означает, что ты не ответишь и на это, но не смотря на это я продолжаю надеяться. Хотя, возможно, что я просто ищу выход моему отчаянью, отсылая письма которые ты все равно не прочтешь.
В любом случае, я просто повторю то, что я говорил раньше. Я прошу прощения за то, что не верил в тебя так, как ты того заслуживал. Я прошу прощения, что не оправдал себя не только как твой крестный и опекун, но и как твой друг. Я сомневаюсь, что ты когда-либо сможешь меня простить, но я знаю наверняка, что я себе этого никогда не прощу. Из всех людей в этом мире именно я должен был понять, что что-то было не так в той картине событий, которую представили о тебе. Я не могу объяснить своего идиотизма, я сделал огромную ошибку, которая могла стоить тебе жизни. Ремус просил передать, что хотя он и не написал так же много писем, как и я, он разделяет мои чувства. Еще он говорит, что я несколько перебрал с письмами, но я так не считаю. Я могу только надеяться, что ты прочтешь одно из них. Совы не возвращаются, так что я даже не знаю нашли ли они тебя и жив ли ты вообще. Я очень волнуюсь за тебя.
Я думаю, что теперь я в самом деле стал молоть чепуху.
У меня кончаются слова и мое скромное искусство излагать мысли на бумаге окончательно покидает меня. Я знаю, что я не заслужил прощения своему лицимерному поведению, но если ты когда-либо захочешь вернуться домой, где бы я ни был, там всегда будет место и для тебя.
Пожалуйста, береги себя.
Я думаю о тебе, я прошу прощение.
Сириус.
Гарри смял письмо в кулаке и вышел твердым шагом из комнаты, оставив другие письма там, где они лежали. Какая-то его часть его души хотела написать Сириусу, сказать тому, что все впорядке и снова стать тем мальчиком, которым он был когда-то. Но он не мог этого сделать. Он был уже не тот. Он никогда уже не будет тем снова. Предательство тех, кого он считал семьей, ранило его на столько глубоко, что шрамы от этой боли не могли стереть простые извинения. Единственное, почему он вообще сохранил рассудок, никак не было связанно с его друзьями. Они бросили его, и он должен был положиться на судьбу, удачу и ошибки своего злейшего врага. Он не мог довериться им вновь, потому что именно из-за этой веры он и пострадал. И теперь Гарри не был уверен, что сможет вновь пережить весь этот ужас.
Будет лучше, если он просто будет в стороне.
Азкабан изменил его, и он знал это. Это проявлялось в поведении, в различных ситуациях, в том, что почти ни что не могло заставить его искренне улыбнуться. Его нынешний внутренний мир был покрыт глубокими рубцами. Гарри понимал это, он знал, что когда-то ему придется разобраться с этим и намерено отодвигал этото день на потом. Хотя осознание проблемы есть первый шаг к ее разрешению, этого все же было не достаточно. Он не мог справиться с болью, которая появлялась при мысле о тех, кого он любил. Не сейчас, возможно никогда.
Единственное что он знал наверняка, это то, что он не хотел покидать Магический мир. Он не был магглом, и хотя это был возможный способ стать снова "нормальным". Гарри просто не мог расстаться со своей магией. Это было слишком весомой частью того, чем он был. Магия была не виновата в том, что многие из тех, кто был ей одарен, были идиотами. Он скорее стал бы отшельником, чем отказался от единственной вещи в этом мире, дававшей ему веру в себя.
Яростно меряя шагами коридоры своего нового дома, он вдруг подумал еще об одном. У кого-то, где-то, были его вещи. Хотя его школьный сундук и учебники были ему теперь не очень-то ненужны, там было и то, что представляло некую ценность, и следовало бы вернуть. Плащ-невидимка его отца, например, а так же альбом с драгоценными фотографиями родителей. Его палочку скорее всего сломали, но его остальные вещи должны были где-то быть. Эти небольшие кусочки прошлого помогут сделать этот замок чуть более похожим на то, можно будет назвать домом. Гарри остановил свои размышления, отчаянно пытаясь не думать о письме Сириуса. Он хотел бы знать, нашел ли кто-либо его тайник под половицей в доме 4 на Бирючинном проезде? Это было последним местом, где он оставлял свой альбом.
Гарри постарался не вспоминать о той ночи. На радость дементорам, он переживал ее события вновь и вновь и так чересчур часто. Он, как и всегда, сидел тихо как мышь в своей комнате, когда неожиданно его позвали вниз, вытащили из дома на встречу с одним из "друзей" дяди Верона, который оказался волшебником. Вернее Пожирателем Смерти. Тот передал Верону толстый конверт в обмен на сопротивляющегося мальчишку. Не прошло и десяти секунд после того как Верон обенулся спиной, и Гарри услышал шепот "Оглушить" за которым последовала темнота. Темнота, рассеявшаяся только лишь для того, чтобы превратиться в поле битвы, покрытое окровавленными телами и разгневанными аурорами, обвинявшими его в этом побоище. Как и все остальные.
После двух секундного колебания, Гарри решил прервать свое добровольное изгнание, чтобы найти свой фотоальбом. Он был без сомнения его главной ценностью, которую Гарри хотел бы вернуть как можно скорее. Шансы были довольно велеки, что альбом был все еще у Дурсли и Гарри радовало, что ему не придется пересечься с кем-либо из магических существ, во время поисков этой своей собственности.
Если в процессе Дурсли получат давно заслуженную взбучку, то он не станет сильно горевать об этом. Они сделали достаточно, чтобы заслужить ее.
Джеймс Поттер остался бы доволен тем интригующе загадочным выражением, что появилось на лице его сына.
_________________________________________________
Отвечая на вопросы —
Глав всего 32.
Да, я участвую в коллективном проекте по переводу еще одного фика из жанра "Гарри в Азкабане", который называется "Betrayed" и может быть найден здесь.
http://hpforum.ru/viewtopic.php?t=2138&postdays=0&postorder=asc&start=375&sid=5b9d9af06c8091a08cef0dce516f8f68
Огромное спасибо за редакцию этой главы Lord_Vу и Салли Слайс за редакцию ранее выложенных глав. Без их самоотверженной работы, читать это произведение было бы много менее приятно.
Дядя
Title: Redemption — http://www.fanfiction.net/s/1480438/1/
Author name: krtshadow
Переводчик: Hellen (my_privet@yahoo.com)
Разрешение на перевод полученно
Дом 4 на Бирючинном проезде выглядел как самый обычный дом на обычной улице, и никто не мог бы догадаться, что когда-то здесь жил мальчик, который, когда он вырос, стал одним из самых великих магов в истории. Если бы вы их спросили, то жильцы дома ответили вам довольно резко, что на свете нет таких вещей как магия и маги, и они определенно никогда не слышали ни о ком по имени Гарри Поттер. Можно было бы даже сказать, что у них была фобия на все связанное с волшебством, до такой степени, что они даже не стали бы смотреть фильм, где хоть как-то упоминалась магия.
Семья Дурслей никогда не сожалела о решении принятом шесть лет назад в относительно их племяника. Деньги были потрачены на новую машину, и вторая спальня вернулась к ее исходному владельцу, который продолжившему заполнять ее своими ненужными и сломаными вещами. Новейшим дополнением в этой комнате была барабаная установка с дырой в базовом барабане. Дадли пробил его, обнаружив, что обладание установкой не приносит вместе с собой музыкальные способности.
Вся семья Дурслей была сегодня дома, потому что сегодня было воскресенье и было принято проводить день с семьей по воскресеньям. Делать то, что было принято являлось смыслом жизни для Дурслей. Быть такими "как все" было верхом совершенства, желанной целью. Неведомо для них, другой член семьи, о котором они старались не вспоминать через чур часто, что обычно им вполне удавалось, в этот самый момент готовился нанести им визит. Большинство людей были бы рады встрече с племянником или кузеном, которого они не видели шесть лет, но в этом вопросе Дурслей были далеки от принятых правил, потому что последний человек на этой земле, кого они хотели бы видеть, был Гарри Поттер.
Им сообщили, что Гарри стал на сторону зла (они не очень удивились), и что его отправили в тюрьму (они вовсе не сожалели об этом). Так что когда Верон пошел открыть дверь, в ответ на особенно громкий стук, у него не возникло ассоциаций между приятно выглядищим, высоким, возможно правда излишне худым юношей с взерошенными волосами и тощим мальчишкой, который когда-то называл это место домом. Решив, что это был продавец чего-то там, Верон повел себя как обычно с этими надоедалами. "Не требуется!" С этим он начал уверенно закрывать дверь. С удивлением гаррин дядя понял, что не может ее закрыть, так как молодой человек наклонился вперед и держит дверь. Разозленный Верон заорал "Пошел вон!" Вдруг он обнаружил, что пятится назад в комнату, а незнакомый юноша закрывает за собой дверь. Переполняясь гневом, Верон открыл рот, чтобы задать приставучему продавцу трепку, которую тот запомнит на всю жизнь, но успев начать, он встретилися взглядом с глазами незваного гостя.
Холодные как лед зеленые глаза ответили на его взгляд. Странно знакомые зеленые глаза. Зеленые глаза под копной непослушных черных волос, которые не скрывали зигзагообразного шрама на лбу. Глаза Верона расширились в ужасе узнавая юношу, когда тот тихо заговорил:
— Здраствуй, Верон.
Дар речи отказал ему. Верон попробовал заговорить, закричать, но Гарри продолжал наступать на дрожавшего теперь человека. Тот попятился назад в гостинную, где, читая, сидела Петуния, и лежал Дадли, смотря телевизор.
— Прошло много времени с тех пор как мы виделись в последний раз, — эти слова произнесенные шопотом заставили Петунию и Дадли поднять глаза. Петуния немедленно сложила два и два, вскрикнув, она упала в обморок, Дадли подпрыгнул и попытался спрятать свое грузное тело за телевизором, опрокинув его при этом.
Гарри, похоже полностью контролирующий ситуацию, неспеша сел на диван и положил ноги в ботинках на кофейный столик. Верон, прилагая массу усилий, попробовал вновь заговорить твердым голосом, но у него вышел лишь испуганный крик:
— У-убирайся отсюда, выродок!
Гарри ответил дяде леденящей улыбкой:
— Сядь и заткнись, Верон. Я не стану тебе повторять.
Верон безвольно осел в кресло. Дадли завыл топчась за сломаным телевизором. Не уделив тому даже взгляда, Гарри махнул рукой в его направлении и Дадли обмяк, обрушившись на пол. От падения такой массы, картины на стенах задрожали, одна из них при этом упала на пол. Верон дернулся на месте и Гарри заговорил с угрозой в голосе:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |