Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В этих местах ночевка обернулась натуральной пыткой. Нет, тут не обнаружилось ни особенно опасных насекомых, да и с живностью было как-то бедно, только птицы покрикивали в ветвях и шумно дрались с осьминогами, но к нам не лезли. Но, признаюсь, спать в таких позах — а как иначе расположить организм между кочек и ям?! — мне еще никогда не доводилось! Но мы-то с Филом ладно, мы сравнительно компактные, а вот Дику с его габаритами пришлось намного хуже...
Он дежурил первым, потом разбудил меня, как-то скукожился, чтобы уместиться на относительно ровном месте, и мгновенно вырубился. Я выждал некоторое время, потом тронул Фила за плечо. Тот проснулся мгновенно, будто и не спал вовсе.
Хорошо, было довольно светло — редкие кроны деревьев пропускали лунный свет, достаточно, чтобы можно было разобрать выражение лица.
Я вопросительно приподнял брови. Фил поморщился и поднес указательный палец к виску, дескать, застрелиться охота. Я кивнул — у самого башка трещала, обычное обезболивающее из аптечки толком не помогало, а спецсредства я использовать пока не собирался. Мало ли...
Фил посмотрел на Дика, потом коротко взглянул на меня. Я развел руками, потом изобразил двумя пальцами идущего человечка и дал ему щелчка, мол, надо бы сбить с парня спесь. Фил задумчиво прикусил губу, потом покачал головой — ничего не мог придумать. То есть, обсуждай мы это вслух, может, и подсказал бы что, но приходилось соблюдать осторожность, а жестами много не обсудишь. Жаль. Словом, Фил завалился спать, а я все время своего дежурства пытался смоделировать какую-нибудь подходящую ситуацию, но не особо преуспел в этом деле.
Наутро Дик смотрел на меня с подозрением: кажется, не верил в то, что я могу так легко сдать лидирующую позицию. Правильно делал, кстати. Я же с ним вообще не разговаривал, обращаясь только к Филу, а про себя радовался, что свернуть из этого распадка некуда. Потому как если бы Дик затеял сменить маршрут, пришлось бы с ним сцепиться, а мне этого совершенно не хотелось.
Ну и, что называется, накаркал.
— Если пройти поверху, — заявил Дик, когда мы собрались в путь, — получится намного быстрее. Наверняка там нет такой гребенки!
"Зато там лес намного гуще", — подумал я, но промолчал.
Что делать, полезли вверх... Хорошо еще, склон тут был пологий, а мешавшиеся внизу корни деревьев здесь напоминали довольно удобную лестницу. Гребня как такового и не было, распадок, как ему и полагалось, выходил в другой, поглубже. И идти здесь не было никакой возможности из-за тех же корней, сплетшихся в сплошное макраме. Так вот нога провалится — и готово. Лучше уж кочки!
— Спустимся туда, — решил Дик, разглядывая другой распадок. — Там вроде поровнее.
Мы быстро переглянулись. Карту я помнил, в принципе, путь намного не удлинится... Главное, чтобы внизу не оказалось чего похуже колдобин!
В общем, мы спустились, и я понял, что сделался мастером по дурным предчувствиям. Или, скорее, по наведению порчи.
Колдобин тут почти не было, действительно, сравнительно ровная почва, поросшая то ли мхом-гигантом, то ли мелким хвощом, я особенно не приглядывался. Меня больше заинтересовало другое.
— Однако, — тихо произнес Фил.
Дик высказывался дольше и эмоциональнее.
— А что такое? — спросил я недоуменно и поправил рюкзак. — Что вам не нравится? Лес как лес. Грибы как грибы. Можно так на карте и написать: Грибной лес имени Ричарда Хё.
Да, совершенно верно, то тут, то там между деревьями торчали те самые гигантские грибы, похожие на уродливые головы. Впечатление, я вам скажу, сильное, особенно если доведется оказаться окруженным этими башками. А еще меня преследовало ощущение, будто за нами наблюдают. Да, вот стоят и пялятся этими своими незрячими зенками. А то и по пятам идут.
В общем, решил я, отсюда надо выбраться до темноты, иначе я спать вовсе не буду. Глупость, скажете, грибов бояться? Так это Остров, тут они, может, и не ядовитые, да чем-нибудь другим опасные! Точно знаю, что на Жабьем болоте водятся грибы, похожие видом на ноздреватые шарики. Пока они небольшие, все в порядке. Но как только сделаются размером больше кулака, тут уж смотри в оба: стоит коснуться такого гриба, как он взрывается, распыляя созревшие споры. Фил говорит, на Терре такие грибы тоже есть, вонючие, но в целом безобидные. Но наши не таковы: споры, угодив на что-то, мгновенно прорастают, и хорошо, если этим чем-то окажется гнилое бревно или мох. Ну а если это нечто живое, можно считать, ему очень не повезло: грибница и в теле превосходно растет. Один траппер так погиб, еще когда не знали, чем опасны эти твари. Он даже с Болота выйти успел до того, как оброс грибами, а дальше его напарник как-то дотащил. Ну а вне Острова грибница мигом сдохла. Парень поимел полный букет незабываемых ощущений, возились с ним долго, но спасти так и не смогли: выковырнуть из пораженных грибницей органов ее останки оказалось попросту невозможно, не напластав траппера миллиметровыми ломтиками.
В общем, я думаю, теперь ясно, отчего я предпочитал не приближаться к грибам-головам. Дик, правда, один такой тыкал ножом и ничего не случилось, но вдруг тот был недозрелый или еще что? Лучше уж поостеречься...
Теперь мы продвигались вперед значительно быстрее и почти нагнали отставание от графика. Дик поглядывал на меня через плечо с явным превосходством. Вперед бы лучше смотрел, олух... Меня эти его гримасы не интересовали, я наблюдал за обстановкой вокруг. Фил тоже напрягся, а он из тех, кто зря дергаться не станет. Значит, не мне одному тут не по себе...
— Вот бы такой целиком притащить, — мечтательно произнес Дик, глядя на особенно здоровый гриб, с него самого размером, не иначе.
Я предпочел промолчать, хотя мне имелось что сказать.
— В другой раз, — мягко ответил ему Фил. — Пожалуй, тут нужно как следует подготовиться. У нас ведь и контейнера такого огромного не найдется!
— Ну... да, — неохотно согласился Дик. — Но отрезать немного можно!
Я стиснул зубы и снова промолчал. Впрочем, я был отмщен: отрезать что-то от гриба оказалось не проще, чем от куска очень плотной губчатой резины. Хотя нет, резина не настолько прочна. Дик промаялся минут пять, потом все-таки плюнул на это занятие и пошлепал дальше.
Я шел за ним и рассматривал грибы. Были в них приметные отличия: одна "башка" — будто только что высечена неизвестным скульптором, другая — словно успела постареть, третья вообще оплыла, так что и "черт лица" не разобрать. Интересно, это почему? Просто возраст разный? Да кто его разберет...
Тут Дик затормозил так резко, что я едва не впилился в его рюкзак. Придурок, знак нельзя подать было?..
— Тс-с... — сказал он. — Там впереди что-то движется поперечным курсом!
"Движется и движется, — мог бы сказать я, — тут постоянно кто-то куда-то бежит, ползет, летит и прыгает. Главное, чтобы не на тебя!"
— Быстро? — спросил Фил.
— Нет, еле-еле тащится... — Дик забавно подергал носом и заявил: — Запах сильный. Как от этих грибов, но сильнее!
Я принюхался, но ничего странного не учуял, обычные лесные запахи. Ладно, примем на веру.
— Оно не сворачивает?
— Нет, ровненько ползет.
— Тогда пропустим, — сказал Фил спокойно. — Заодно передохнем пару минут.
— И что, даже не взглянем? — расстроился Дик.
— Ну мы же не на охоте, — пожал тот плечами. — Что это, мы не знаем, зачем провоцировать, если оно само на нас не лезет?
Дик угрюмо умолк, а я прищурился — ага, вон оно, движение. Что-то странное, я такого раньше не видал. Действительно, еле тащится и, такое впечатление, поблескивает на солнце. Что за притча?
— Я все-таки посмотрю, — не выдержал неугомонный Хё и принялся подкрадываться к неведомой твари, видимой теперь целиком. Пришлось идти за ним, не разделяться же!
Было это чудище изрядных размеров, не меньше человека, это точно, а в целом напоминало громадного слизня. Только когда слизень ползет, видно, что его тело сокращается, а тут ничего подобного не наблюдалось. Эта непонятная масса как будто натекала на землю перед собой, а позади ничего не оставалось. Нет, вру, там на мху видна была влажная полоса...
— Вот от этого точно нужно взять образец! — заявил Дик, мгновенно скинул рюкзак, нашарил контейнер и шпатель и сунулся к ползуну.
Я хотел было обматерить этого охотника за сухопутными амебами, но перехватил взгляд Фила и закрыл пасть. Тот что-то задумал, и мешать ему я не собирался.
И правда, пока Дик увлеченно пытался отковырять немного от ползучей гадости (это удавалось ему скверно, существо или вещество, хоть и выглядело сравнительно мягким, пружинило и шпателю не поддавалось), Фил присел на корточки позади ползуна, потрогал землю, потом внимательно изучил пальцы и удовлетворенно кивнул каким-то своим мыслям. Я, пока они там развлекались, глядел по сторонам: должен же кто-то сторожить?
Ну а произошло все именно в тот момент, когда я смотрел назад. Раздался короткий вопль, шлепок и мат. Ясное дело, я живо подскочил к этому чертову ползуну. Как раз вовремя, чтобы встретить яростный взгляд Дика, в буквальном смысле севшего на хвост своей добыче. Как ему это удалось, ума не приложу...
— Ты нарочно! — рявкнул он, пытаясь подняться.
Выходило у него скверно: ползун преподнес ему подарочек. Он уже выполз из-под Дика и невозмутимо двигался дальше, оставляя за собой слизистый след (вот, значит, что рассматривал Фил), и тот все время оскальзывался. Я, если честно, руку ему подавать не хотел — он вполне мог встать на четвереньки и выбраться на сухое место. В итоге Дик так и сделал, оттер руки о мох и поднялся во весь рост.
— Ты нарочно это сделал! — повторил он, буравя меня взглядом.
— Что? — поразился я.
— Толкнул меня!
Я мог бы сказать, что стоял в нескольких шагах и вообще не видел, чем там Дик занимается, но посмотрел на Фила, маячившего у него за спиной, и все понял. Похоже, Фил элегантно посадил Дика в лужу... пардон, на ползуна, воспользовавшись склизкостью последнего, и не менее элегантно свалил это деяние на меня. Люблю я свою семейку...
— А ты не зевай, — сказал я ласково. Вот тебе, Ник, и подходящий момент! — А то, понимаешь, в старшие рвешься, а по сторонам не смотришь. А если бы это был не я, а кто-нибудь хищный?
— Фил...
— А Фил бы не успел, к примеру. Мы ведь не такие молодые и резвые, как ты, реакция похуже будет.
— А если бы этот слизняк оказался ядовитым? — прищурился Дик.
— Это сделало бы урок еще более наглядным, — ответил я спокойно. — Не суйся так близко к тому, о чем не имеешь никакого представления. Антидот есть, конечно, а вдруг не подействует? Вдруг это принципиально новый яд?
По-моему, я немного переигрывал. С меня, наверно, можно было писать картину: "Траппер Ай после неудачного покушения на траппера Хё". Но, если честно, меня и впрямь тянуло его пришибить...
Дика тоже тянуло. Правда, в отличие от меня, он попытался это праведное желание реализовать. В смысле, заехать мне в морду. В принципе, у него могло это получиться: он моложе, сильнее, руки длиннее, да еще он не был обременен тяжеленным рюкзаком. Но — только в принципе.
В первый раз он промахнулся. Сам не понял, каким образом, кажется: только что маячила перед ним гнусная рожа Ника, а вот ее уже нет, а сам Ник почему-то оказался сзади. Во второй раз он меня едва не достал — рюкзак мне мешал все-таки, — я почувствовал дуновение ветерка, когда здоровенный кулак пронесся мимо моего носа. Ну а третьей попытки я ему не дал. Рост, габариты — это хорошо, конечно. Но я, несмотря на возраст, все равно был быстрее и, что главное, опытнее. Одним словом, сперва Дику прилетело одновременно под дых и по печени, потом по уху, чтоб в голове зазвенело и, может, мозги немного на место встали, ну и в завершение — в челюсть. Аккуратно, чтобы не сломать, а то возись с ним. Калечить его в мои планы все-таки не входило.
Словом, Дик снова плюхнулся в слизь, пытаясь держаться сразу за все отбитые места, и уставился на меня диким взглядом. Чего это он?
— Ага, — сказал я, поправляя ремень автомата. — Именно так. А ты как зачет по рукопашке-то умудрился сдать, парень?
— Он был третьим на своем потоке, — подсказал всезнающий Фил, наслаждавшийся спектаклем, но не забывающий мониторить окрестности.
— Хм, — сказал я, потирая костяшки пальцев. — Есть еще порох в пороховницах, а, Фил?
— Осталось немного, — фыркнул он.
— Вставай, — протянул я руку Дику, хотя не слишком хотелось. — Чего расселся? Навьючивай свое барахло и пошли. И хватит этих детских игр с линейками, надоело, я не пацан уже...
Судя по тому, что, когда я занял свое законное место в начале цепочки, никаких возражений не последовало, хотя бы этот урок Дик усвоил. Хотел бы я знать, насколько крепко...
— Глядите-ка, — окликнул Фил.
Оказывается, наш ползун далеко не уполз. Собрался поодаль компактной кучкой и, такое ощущение, начал затвердевать и одновременно расти вверх.
— Да это же... — прошептал Дик.
— Гриб, — закончил я. Да, в этом коме уже просматривались очертания оплывшей "головы". — Пакость какая... Парни, мне страшно не хочется здесь ночевать, так что давайте-ка прибавим ходу!
Видимо, провести ночь среди ползающих туда-сюда грибов не хотелось никому, поэтому темп мы взяли приличный и к вечеру выбрались из распадка. А дальше надо было только забрать левее и выходить к обрыву, чем мы и занимались около полутора суток...
Могли бы управиться и раньше, но здесь идти быстро не получалось. Вдобавок организм подкинул подлянку: в ушах непрерывно гудело и, кажется, даже пульсировало. Никакого сравнения с тем, что было вплотную к Источнику, конечно, но это все равно выматывало и мешало сосредоточиться. Фил, я видел, уже дважды забирался в аптечку — не помню, упоминал ли я о его особенности: от сильного передоза ЭМИ его здорово тошнит, а не станешь же останавливаться каждые пять минут на поблевать? Меня тоже мутило, но терпимо. Дик с мрачной решительностью пер вперед и, по-моему, ничем особенным не страдал.
— Спускаться будем с утра, — сказал я, когда мы достигли вожделенного обрыва.
— Ник, еще светло! — запротестовал Дик. Ему явно не терпелось убраться отсюда как можно скорее.
— И что? — я начал закипать. А, ну да, ЭМИ ведь фон агрессии здорово поднимает, а в таких дозах... Ну-ка, возьми себя в руки, мастер-инструктор! — Так. Отставить споры. Докуда мы успеем спуститься? До того уступа с муравьями? Повторения захотелось?
— Можем еще ниже...
— А ночевать будем, повиснув на тросе? Там карнизы такие, что только стоять можно! Или сесть, ножки свесить... Устраивает тебя такая перспектива?
— Нет, — буркнул Дик.
— Ник прав, — подал голос Фил. — Мы все устали, я, по правде сказать, сейчас свалюсь. Пора в тираж...
— Ну ладно, ладно, — поднял руки парень. Все-таки к Филу он успел привязаться. — Ночуем здесь.
— Вот и отлично, — сказал я и добавил примирительно: — А завтра, если повезет, доберемся до самого низа.
Это Дика немного взбодрило, он вызвался отстоять две вахты, за себя и за Фила, да только я запретил. На него завтра вся надежда, так что лучше уж я за двоих подежурю. У меня в кармане имеется кое-что, авось, продержусь. И Филу надо сунуть парочку, он совсем зеленый. С другой стороны, пока мы оба еще в состоянии передвигаться самостоятельно, лучше ампулы без маркировки приберечь. Мало ли, пригодится Дика взбодрить...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |