Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Затерянный остров. Источник


Опубликован:
06.07.2012 — 06.07.2012
Аннотация:
Сиквел. Авторы абсолютно не рубят в технике, поэтому заранее посыпают главы пеплом. И головы тоже.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Меня тоже, — усмехнулся он. — Но этот парень действительно может нас обоих наверх затащить. В крайнем случае заберется первым, снаряжение-то у нас будет, а мы уже по проторенной дорожке. И груз так же поднимем. С рюкзаком лезть сложнее.

— А и правда, — улыбнулся я в ответ. — Альпинисты из нас никакие, зря рисковать не будем. Дальше, если верить карте, такой крутизны нет, тут, надеюсь, мы пройти сможем. Так... Где-то здесь должен быть Источник. Ученые же не верхолазы были, так что вряд ли взгромоздили его высоко.

— Да, скорее, надо смотреть по расщелинам и пещерам, — кивнул Фил. — Его ведь, наверно, надо было как-то от дождя укрыть.

— Вот-вот. Тут уж нам с тобой флаг в руки, ты верно сказал, если парень здоровый, то может и не пробраться в какую-нибудь нору. И вон в материалах упоминается о бункере, только как он выглядит, не сказано. Опять ищи то, не знаю что... Фил, ты схемы все выучил?

— Давно. А ты?

— И я. Еще надо повторить несколько раз, чтобы улеглось как следует, но это вечером... Пока чем займемся?

— Пушкой, — напомнил Фил. — И командой катера.

— Это само собой. Потом?

— Предлагаю поехать на полигон и полазать по стенкам, — серьезно сказал он. — Освежить навыки, так сказать.

— Отличная идея, — одобрил я. — Только со страховкой. Не хватало накануне задания сломать себе что-нибудь!..

За оставшееся время наши оружейники, рыча и скрипя зубами, соорудили-таки нам пушку. (Да, я понимаю, без электроники им пришлось тяжко, а куда деваться?) Жуткое получилось сооружение... Особенно мощных снарядов решили не делать, чтобы ненароком не обрушить половину скалы, зато взяли их с запасом. Признаюсь, наш катер, оснащенный этой штуковиной, выглядел крайне залихватски. Можно было вообразить себя древним терранским пиратом, бороздящим моря в поисках добычи, какого-нибудь круизного лайнера, например... Вот вечно мне чушь в голову лезет, когда на дело собираюсь!

— Ник, — придержал меня Фил за локоть. — Ты так и не сказал, что у нас с защитой.

Я поморщился: это мне и самому не давало покоя. Я помнил, каково пришлось на Станции, и подозревал, что рядом с Источником будет совсем скверно. А уж если врубить его на прежнюю мощность, подозреваю, есть вероятность поджарить себе мозги.

Собственно, с этим вопросом я и явился к куратору (который, по-моему, не отказался бы избавиться от меня раз и навсегда). Тот долго мялся, мычал, но в итоге заявил, что лаборатории господина Ама подготовили нечто, теоретически способное — только теоретически, потому что на людях подобного еще не испытывали, — предохранить от чрезмерного воздействия ЭМИ. Признаться, большого доверия мне это нечто не внушало: выглядела защита как обычный наш шлем, только с дополнительной прокладкой из неизвестного мне материала. К этому прилагалась еще штуковина вроде здоровенных наушников — они крепились к шлему, а их широченные дужки прикрывали виски. Вид у меня в этом (я ведь немедленно примерил новую амуницию) был нелепее некуда, но если поможет, то пусть его...

— Она есть, — мрачно сказал я Филу. — Только работает или нет, никто не знает. Заодно и проверим.

— Очень обнадеживает, — хмыкнул он. — Эй, сделай физиономию попроще, вон наш новый приятель идет.

На нас надвигался человек-гора. Нет, правда, Ричард Хё был выше нас на добрую голову, а громадный рюкзак пёр на одном плече без особых усилий. Я уверился, что этот парень действительно способен взвалить нас с Филом себе на загривок и отмахать десяток километров, даже не запыхавшись при этом. Хотя... Сила силой, а вот как у него с выносливостью, еще надо посмотреть.

— Вот и молодое пополнение! — с преувеличенной радостью произнес куратор, лично явившийся проконтролировать наше отправление. — Знакомьтесь, Ричард Хё! Это старший группы, Ник Ай, а это Филипп Ай.

— Дик, — буркнул парень, глядя на меня исподлобья. Ну конечно, он в курсе того, как погиб Виктор Хё, и я ему заранее не по душе. Сдается мне, господин Ам решил заодно поставить и психологический эксперимент, чтоб ему...

— Фил, — дружелюбно улыбнулся мой брат, протягивая руку. Она скрылась в лапище Дика почти целиком. Мне тот тоже пожал руку, но как-то так... одним касанием, чуть ли не брезгливо. Совсем скверно.

Подошли еще четверо, команда катера: они будут дежурить сменами. Все это были парни из семьи Зи, на них можно положиться. Я с удивлением увидел среди них Леона.

— Я сам напросился, — сказал он мне, отведя чуть в сторону, пока остальные шумно обсуждали предстоящее дело. — Все-таки мой подопечный...

— Ага, — сказал я.

— Он тебя не любит, — произнес Леон после паузы.

— Мог бы не предупреждать, я и так вижу, — вздохнул я. — Но приказ есть приказ.

— Думаю, вы еще поладите, — предположил он. — Дик просто тебя совсем не знает.

— Вряд ли, — ответил я. — Леон, я не дружу с новичками, ты ведь в курсе, почему. Если я к каждому стану привязываться, то жить не смогу. Это у тебя они все любимые дети, а я, извини, немного иначе работаю.

— Но ты сейчас не мастером-инструктором идешь, — напомнил он. — Ты просто старший группы, а эти двое — твои подчиненные. Вполне полноценные трапперы.

Я только головой помотал и сказал:

— Слушай, дай своему подопечному напутствие, что ли? Мне даром не сдалось всю дорогу ему доказывать, что я на самом деле хороший и добрый, а Вик погиб по нелепой случайности! С этого задания живыми бы вылезти, а тут еще...

— Да я скажу, конечно... — немного растерялся Леон.

— И еще, — добавил я, — парень будет чувствовать себя одиноко.

— Потому что с вами идет Фил?

— Ну разумеется. На это тоже неплохо бы как-то намекнуть, но у меня такта не хватит.

— Я попробую, — кивнул Леон. — Ну там... сплоченная команда, старые друзья, да еще одна семья!

— Только аккуратнее, — предостерег я. — А то он еще попытается самоутвердиться в этой вот... команде.

— Ладно, — он нахмурился, хлопнул меня по плечу и отошел к Дику.

Рядом со мной мгновенно нарисовался Фил.

— Проблемы? — негромко спросил он.

— Угу, — ответил я. — А ведь еще даже не отбыли!

— Прорвемся, — пожал он плечами. — Где наша не пропадала!

— В горах еще не пропадала, — вздохнул я...

...Высадка прошла на удивление гладко. И мешающие уступы мы лихо расстреляли (увлекательнейшее занятие!), и лодку не опрокинуло (думаю, это из-за Дика — она же по борта в воде сидела), и на рифы мы не налетели, и на берег выбрались. Сделали ручкой удаляющемуся катеру и начали изучать обстановку.

На первый взгляд — ничего особенного. Привычно сдавливает виски — это от ЭМИ. Но намного слабее, чем обычно, учитывая даже близость к Источнику.

В скалах — опять же на первый взгляд — чего-то, что может представлять серьезную опасность, не наблюдается. Правда, вон те моллюски, что прицепились к камням у самой линии прибоя, красивые такие, оранжевые с радужными разводами, как-то хищно пощелкивают раковинами, но мы в воду-то лезть не собираемся... Водоросли, опять же, неприятно шевелятся, но на сушу выбираться не торопятся. По скале пробегают время от времени ящерицы (ну подумаешь, восемь лап!), но они пугливые, стоит сделать движение в их сторону, мигом исчезают в неприметных расщелинах. Вот и первая пометка на память: пальцы в такие расщелины не совать. А то пугливые-то эти ящерки пугливые, а вдруг ядовитые?

Растительности почти нет. Вот эти водоросли, разве что, на самой верхотуре можно разглядеть деревья и, кажется, свисающие лианы, в паре трещин умудрились вырасти незнакомые кустики, вот и все. Красота. Мидасский бульвар, да и только.

— Ладно, — сказал я, осмотревшись и переглянувшись с Филом.

Было ясно, что мы с ним сумеем добраться в лучшем случае до узкого карниза метрах в тридцати над головой. Липучки на перчатках не помогут, скалы-то не гладкие, а с альпинистским снаряжением мы знакомы крайне поверхностно. В смысле, знаем, что зачем нужно и какой карабин куда пристегивать, но практики-то нет! По стенкам на полигоне лазить — это одно, а по диким скалам — совсем иное...

— Дик, скидывай барахло и лезь наверх, — решил я. — Мы страхуем снизу. Доберешься во-он дотуда, спустишь нам трос. Поднимем вещи, потом заберемся сами. Далее — в том же режиме.

Парень смерил нас презрительным взглядом, — дескать, таскай за собой двоих старперов! — аккуратно положил рюкзак на сухое место, разобрал амуницию и... Да, полез наверх с непостижимой легкостью, странной для такого громилы. Он цеплялся за едва заметные уступы, вбивал крюки туда, куда, мне казалось, и иголку не воткнуть, и при этом еще не забывал посматривать по сторонам. Пускай мы бдили внизу, но кто его знает, что там водится в этих расщелинах...

— Чисто человек-таракан, — озвучил мои мысли Фил.

— Завидно? — фыркнул я.

— Есть немного.

Времени, казалось, прошло совсем немного, а Дик уже забрался на уступ и сбросил нам прочный трос. Затем он втащил наверх наши рюкзаки — разом, играючи! — а потом страховал нас. По проложенной-то тропке и мы с Филом живо забрались наверх.

— А ты чего с тросом-то развлекался? — спросил я, осмотревшись. Трос был закреплен чин по чину, так зачем было тратить силы и таскать рюкзаки на себе?

— Порода ненадежная, — хмуро ответил Дик и в доказательство постучал по скале. Потом подобрал камешек и демонстративно раскрошил его в пальцах. — На известняк похоже с какими-то вкраплениями. То ли выдержит, то ли нет...

— Н-да, неприятно, — я снова переглянулся с Филом. — Тогда давайте-ка лучше помедленнее и поосторожнее. Мало ли.

И мы двинулись дальше. По мере подъема прыти у Дика поубавилось, он начал подолгу выбирать, куда крепить трос, не забывал подстраховывать, и я почти успокоился. Именно почти... хотя, может, я подсознательно ждал какой-нибудь неприятности от члена семьи Хё? Фил, очевидно, это понимал, потому что, улучив момент, когда Дик отвернулся, засадил мне локтем под ребра и взглянул так выразительно, что я аж устыдился.

— К вечеру доберемся! — радостно сказал Дик, оценив расстояние до вершины скалы.

— Не-а, — ответил я. — Не доберемся.

— Почему это? — опешил он.

— Потому что солнце уже садится. В сумерках тут ни черта не видно, это раз. Два: наверху начинается "зеленка", а вылезать туда в темноте я никакого желания не имею. Предпочитаю видеть, за что хватаюсь. — Ну, тут я подзагнул, ночного зрения никто не отменял, но так звучало убедительнее. — Обустраивать лагерь потемну — тоже приятного мало.

А вот здесь я передернулся, потому что однажды говорил нечто подобное другому Хё. Фил взглянул на меня искоса, коснулся плечом, мол, спокойнее, приятель!

— А тут площадка достаточно широкая, — завершил я речь. — Вон та расщелина вполне сойдет за пещеру, и до темноты, думаю, мы успеем ее обследовать. Если ночью ливанет, хоть не вымокнем! Фил, что скажешь?

— Угу, — отозвался он. — Только лучше поторопиться. С огнем я туда соваться не хочу, мало ли... А пока действительно видно, что там внутри. Пошли?

— Пойдем. Я вперед, ты прикрывай. Дик, осмотри этот карниз как можно тщательнее, чтобы не было никаких ночных сюрпризов. Потом можешь отдыхать, заслужил!

Моя похвала явно не достигла цели. Старею я, что ли? Раньше одного слова хватало, чтобы приободрить молодняк, а теперь... Дик как был мрачнее тучи, так и остался.

А в пещеру я поперся, если честно, только ради того, чтобы поговорить с Филом наедине.

— Как впечатление? — произнес я одними губами, когда мы обшарили ближнюю часть пещеры. Шуметь мы при этом старались посильнее, чтобы, во-первых, вспугнуть и прибить то, что могло тут обитать, а во-вторых, чтобы Дик ничего не услышал — слух у Хё отменный.

— Психуешь, — так же отозвался Фил. — И больше из-за парня, чем Источника.

— Ну... — Я только вздохнул. — Не нравится мне все это.

— Угу. Я возьму его на себя, — огорошил он.

— А субординация?

— А что с ней? Считай, что я твой заместитель по работе с кадровым составом, — усмехнулся Фил. — У тебя отношение предвзятое. У него тоже. А я посторонний.

— Ты — Ай.

— Но я — не Ник.

— Ладно, — сдался я и добавил мрачно: — Все-таки старею...

— Ничего, еще повоюем, — откликнулся Фил. — Пойдем дальше?

Я посмотрел — расщелина была глубокой, в дальнем ее конце сгустились тени, и ухнуть в какую-нибудь дыру мне вовсе не улыбалось.

— Не будем время терять, — решил я. — Если оттуда что-то попрет, всегда можно пальнуть, да тесновато там для чего-то крупного. А от дождя мы и у самого выхода можем укрыться. Хотя вроде непогоды быть не должно, так что давай устроимся снаружи.

— Пожалуй, — согласился Фил, выходя наружу. — А по стенке к нам вряд ли кто сумеет подобраться... хотя смотреть нужно, конечно. Костерок бы разложить...

— Ага, и изображать маяк, — фыркнул я. — То есть я не против, но все равно ведь не из чего. Если только Дика повыше сгонять во-он за тем кустом, — указал я наверх. — Правда, его надолго не хватит.

— Ну и обойдемся. Давайте ужинать и укладываться. Дик, ты как насчет подежурить первым?

Тот молча кивнул.

— Тогда ты бери вторую вахту, — сказал я Филу. — А я утреннюю.

— Идет.

Мы разобрали сухпаек, пожевали молча, и тут только Дик подал голос:

— И чего было нас с дирижабля прямо к Источнику не забросить? Он ведь может достаточно низко спуститься!

— А ты с парашютом прыгать умеешь? — поинтересовался Фил.

— Умею, — серьезно ответил Дик. — Нас же всех этому учат.

— А в джунгли ты когда-нибудь десантировался? Нет? Вот и мы тоже. Зависнешь на дереве, и что тогда? — Фил вздохнул. — Ну и потом, мы все-таки не профессиональные парашютисты. Так вот ветерком отнесет — и ухнешь в какую-нибудь трещину, ты же видел, какая тут гребенка! Или сам руки-ноги переломаешь, или груз угробишь...

— А если по тросу?

— Настолько низко дирижабль не опустится. Там же обычные пилоты, не трапперы.

— Ну посадили бы трапперов за штурвалы!

— Дик, солнце мое, — ласково сказал Фил, — ты представляешь, сколько нужно учиться управлять такой штуковиной? Я тоже не представляю. И, учти, надо ведь не просто лететь по прямой, а выйти в расчетную точку, снизиться и спустить нас. Желательно, не промахнувшись миль на пять.

Дик сконфуженно молчал.

— Ну, конечно, обучиться этому можно, — продолжал тот. — Только времени нужно много. Ты сам посуди: вот у тебя есть спецподготовка... Кстати, ты долго учился?

— Прилично, — пожал Дик плечами. — Но уж не два дня! Тут ведь тонкостей много, на стандартном полигоне такому не научат...

Фил быстро взглянул на меня. Ага. Замечательно. Значит, уровень ЭМИ снизился настолько внезапно и неожиданно для господина Ама и прочих, что они сочли возможным выдернуть первых попавшихся свободных трапперов и, дав им время только на то, чтобы заучить кое-какие технические подробности и проложить маршрут, выпнули на Остров. По незнакомой местности. В компании с парнем, который далеко не первый день серьезно занимается альпинизмом.

Кажется, в этот раз я опять иду мастер-инструктором, что бы там ни говорил Леон...

1234 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх