Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Exiled: Gatecrash. Mass Effect / Worm. Crossover. Том 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.04.2018 — 19.04.2018
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Но, как и ее девичьи дни, ее карьера наемника тоже стояла за ней. Практически другая жизнь. Это была другая жизнь, или она сказала себе, пытаясь сделать все, чтобы это сделать. Кроме того, если бы кто-нибудь из ее старой жизни, который даже заботился, чтобы ответить на вопрос о ее исчезновении, они сказали бы, что она мертва. Погиб в том же крахе, который убил других, с которыми она работала в то время.

Неправда, но это было бы намного больше, чем беглый взгляд на обломки, чтобы это узнать. Но все это было позади. Теперь она была просто Элькитой. Никаких прошлых связей ни с кем. Еще один простой грузовик. Но это было не назначение, которое привело ее к этой неприметной планете.

И это было незаметно. Не было ничего об этой планете, которая выделялась. Не в пределах его климатических зон, суши, океанов или подземных зон. Для большинства галактических видов все учетные записи были вполне нормальными для садового мира ярлыков. Несмотря на то, что это было далеко за пределами установленных торговых путей и далеко от любого организованного правительства, было бы неплохо разместить колонию. Ну, пока те, кто хочет жить здесь, не возражают против изоляции и базового недостатка современных технологий.

Единственная выдающаяся черта, которой обладала эта планета, заключалась в том, что колония была установлена ??в какой-то момент. Однако, когда Элькита отвернулась от посадочной площадки до самой колонии, все, что она могла заметить, было то, что было тихо. Не легкая тишина, которая исходила от его жителей, но тихий, который существует, когда не было души, которую можно было бы найти за километры. Даже шум электричества не нарушил тишину. Ни один свет не сиял в начале рассвета, рассеивая здания. Орбитальные сканирования подтвердили, что в настоящее время нет активных источников энергии. Мертвый, не будет неточной оценкой места. Мертвые или заброшенные. Последнее в большей степени относится к сообщениям о том, что в последний раз кто-то ступил сюда.

Выйдя из своего ремесла, Элкита легко спустилась по неповрежденной лестнице. Это было место, она чувствовала это. Почти вкус его в воздухе. Позволяя ей биотизировать ее шаги, она следовала за запахом, смутно отмечая священные здания, сломанные мехи и другие повреждения, которые колония усиливала. Все, что действительно имело значение для Элькиты, было неопознанным — бесспорным запахом.

Взрывные кратеры, пулевые усыпанные стены, разрушенные воздушные машины и другие сцены проходили только с уведомлением о периферии, пока она не оказалась в том, что могло быть только местом жестокой битвы. Здесь ущерб коснулся всего. Окрашенные пламенем здания стояли в окружении кратеров и выжженной технологии. Здесь ничего не росло, но остатки деревьев были стойкими в своих могилах, как надгробные плиты с наполовину сожженной деревянной маркировкой, где когда-то возвышались величественные титаны.

Элькита потеряла здесь запах. Или, точнее, это казалось повсюду. Но это было хорошо. Она была достаточно близко, чтобы услышать эхо того, что она искала. Это было только жужжание ее сознания, едва заметное, если никто не знал, что слушать. Elkita сделал, и последовал за ним к его источнику.

Пересекая половину расстояния, она достигла источника. Стоя на коленях, Элкита осторожно переместилась через золу, прежде чем поднимать скорлупу насекомого как безжизненную, как область вокруг них.

Невероятная труба команды. Трансцендентность. Свобода от всякой слабости. Быть одним без начала и конца. Вечный. Порядок над хаосом. У нее раздался шум. Кислые желтые ноты.

Невозможно соперничали с блестящими красными и пустыми черными. Голос, не желающий сгибаться, гласит как истины. Боль, скорбь и агония тесно связаны вокруг рядов ярости и бессмертной ярости.

Задыхаясь, тело Элкиты дрогнуло, не замечая, как полый панцирь падает в пепел под ней. Она также не заметила, как ее слезы падали от внезапного опыта. Стоя на коленях в пепле этой мертвой колонии, Елкия использовал каждую успокаивающую технику, которую она когда-либо изучала, пытаясь получить контроль над ее необузданными эмоциями.

Только однажды закончив свое седьмое исполнение Превосходства Атэма, Элькита почувствовала, что готова продолжить. С дрожащими руками она медленно вытащила маленький кристалл, прикрепленный к цепи вокруг ее шеи.

"Я был прав", — прошептала Элкита на кристалл. Она слушала мелодию, которую только слышала. Никаких слов не произносилось, но в пределах переходящих тонов и заметок понятия и понимание достигали ее.

"Да, я уверен."

"Конечно."

"Я понимаю."

"Да, я считаю, что знаю, кого искать сейчас".

"Я пойду в Иллиум, и тот, кто путешествует по Термину, в конце концов пройдет там".

"Я понимаю, моя королева, — прошептала Элкита. "Мне может потребоваться некоторое время, но я найду ее, я отвечу на звонок".

Глава 35.


* * *

Некромантия Омаке


* * *

Фактическая глава имеет место ниже, просто подумал, что я буду делиться хихиканьем.

Вокруг черной кавернозной комнаты, единственный свет исходил от нескольких факелов, расположенных по кругу. С кругом шесть фигур с капюшоном опирались на колени, кланяясь и повторяя одну и ту же фразу снова и снова. Их низкие тона медленно строятся и странно синхронизируются с трепетом пламени, танцующего в несуществующем ветре.

Несколько мгновений спустя, непрерывное воспевание, пока оно не достигло крещендо, и все шесть фигур подняли руки, выкрикивая одно окончательное непонятное слово.

Последовавшая тишина была нарушена только шипением факелов и одним одиноким крикетом.

"Это сработало?" — неуверенно спросил женский голос из круга.

Разбив круг, одна из фигур двинулась к центру круга, где большая книга покоилась на небольшом пьедестале.

"Не знаю", — ответил путаный мужской голос, прежде чем фигура засунула книгу в палку. "Я думаю так?"

"Двадцать две точки шесть пять три, что кто-нибудь заметит, а тем более осторожность", — заявил другой женский голос.

"Хорошо, я закончил", — заявил авторитетный голос. Бросив назад капюшон, она показала темноволосую молодую женщину.

"Пойдем, Тейлор, просто ... дай ему секунду", — признал другой. "Иногда для нежити требуется немного времени ... вы знаете, делайте что-нибудь".

"Я только согласился на это безумие, потому что мне обещали, что это будет весело. Кто-то солгал", сказал Тейлор, сняв халат и отбросив его в сторону, прежде чем обратиться к фигуре, которая говорила, сузив глаза. "Глядя на тебя, Стив".

"Э-э ..."

"Ну, честно говоря", — отметил один из предыдущих докладчиков, сняв с себя собственный халат, раскрывающий блондинку с длинными волосами. Ее зажим для волос стрекозы, сверкающий в факеле. "Это было давно, и это не включает в себя другие проекты, которые продолжались в последние несколько месяцев".

"У Дины есть точка", — с готовностью согласилась заявленная форма Пейдж. Ее собственный халат собрался у ее ног, когда она поправила волосы, пытаясь сгладить несколько странных перьев, которые были выбиты ее капюшоном. "И наша популярность никогда не была такой высокой по сравнению с другими".

"О-хорошо, — сказал Мигель, посмеиваясь. "Если ничего другого, по крайней мере, мы вернемся, верно?"

"Чувак, ты носите, и только в носке я должен добавить, спидометр ?" — неуверенно спросил Стив.

"Да."

" Почему?"

"Ах, потому что я пойду на пляж позже, и я смогу?" Мигель вернулся без сочувствия. "Также..."

После того, как он указал пальцем на фигуру рядом с ним, Стив посмотрел на Шари, чьи глаза были заперты на Мигеле, похоже, не подозревая, что она пускает слюни.

"Хороший момент, — признал Стив, кивая.

Внезапно вспыхнули вспышки над головой, полностью освещая грузовой отсек, в результате чего все шесть парахуманов мгновенно озирались в замешательстве.

"Ах, плохое время?"

Обратившись к новому прибытию, Шепард, окруженный Тали и Гаррусом. Казалось, что блок данных в руке Шепард забыт, когда он посмотрел на очень странное собрание.

"Это ... нормальное поведение человека?" Тали попросила Гарруса не смотреть с изумленного взгляда.

"Для этих людей я действительно думаю, что это так", — пробормотал Гаррус.

"Это ужасно беззаботно".

Игнорируя всех остальных и с благодарностью за что-то поговорить, Тейлор небрежно спросил Шепарда: "Что-то случилось?"

"Просто интересно, почему половина наземной команды находится в грузовом отсеке, окружающем ... это книга?" Шепард ответила, смущенно взволнованными взглядами на лицах.

"Да, это так, — нейтрально ответил Тейлор.

"И ... точно, почему вы собрались вокруг книги, в затемненном грузовом отсеке, в окружении факелов, скандируя? "

"Некромантия".

"... Некромантия."

"Да, некромантия. Знаешь, оживляя жизнь? Или, как в большинстве случаев, полужизнь? Или это просто нежити?" — подумал Тейлор, думая. "Наверное, это один из тех, что наполовину полные наполовину вопросы, а?"

Шепард вздохнул, зацепив за переносицу. "Я думал, что попросил вас, ребята, ничего не делать ... причудливое время. Я отчетливо помню, как спрашивали, когда мы должны были пойти в туманность Шрайка, чтобы разобраться с желеобразными бобами, которые строили оружие конца света и продавали их на Гбей".

"Нет, вы попросили нас не позволять Leet возиться с более разумными вещами, согнутыми взорвать или захватить Галактику", — поправил Тейлор. "Ты никогда не говорил, что мы не можем пытаться возродить мертвые вещи. Итак, да. Мы это сделали".

Присмотревшись снова, Шепард покачал головой. "Она не ошибается ..."

За ними, до сих пор книга, дернулась, привлекая к ней все глаза. Мгновение спустя он содрогнулся, а затем дал сильный рывок, который открыл книгу. Электричество искрилось от объекта, беспрерывно воцариваясь повсюду, когда страницы начали таинственно быстро поворачиваться.

"Оно живет!" Грег кричал торжествующе, только для того, чтобы внезапно остановиться, как будто это никогда не начиналось. "Нет, подожди. Черт, он снова мертв".

Десять секунд прошло все глаза на книжку, когда она разразилась на дисплее, что сделало предыдущий бледный в сравнении. Грузы были сбиты, стены были выжжены, а покрытие колодки задрожало.

Сквозь все это Стив маниакально рассмеялся, единственный, кто все еще был в халате, откинувшись назад, подняв руки, крича: "Да, да! Это живое! Это ЖИВЕТ, МУАХАХАХАХАХАХА!"

"Гаррус, я боюсь, — захныкала Тали.

"Мы все испугались, Тали, — прошептал ошеломленный туриан.

Шепард, безучастно глядя на зрелище, медленно задумался: "Ты, несомненно, самые странные люди, с которыми я когда-либо сталкивался.

"Это подарок", сказал Тейлор, наблюдая, как ее друзья танцуют вокруг возрожденной книги, мягко улыбаясь.

Теперь, рассказывая историю ...

Call 5.9

Дина открыла глаза. Мягкое освещение над ней ослепило, заставив ее закрыть их так же быстро.

"Ах, ты проснулся. Хорошо. Как ты себя чувствуешь, моя дорогая?"

"Как будто меня снова похитили", — застонала Дина, пытаясь снова открыть глаза. "О времени тоже, мой ваучер требовал еще одного удара, например, когда-либо".

К счастью, верхние огни были заблокированы хихиканьем, если немного озадаченным, Доктором Чаквасом. "Я не уверен, что понимаю".

"Длинная история, но, тем не менее, меня несколько раз похитили, — негромко объяснила Дина. "Люди, которые хотели, чтобы я использовал свою силу. После второго раза Тейлор сделал мне омни-инструмент для самообороны".

"Разумно, хотя я не уверен, как это имеет отношение к тому, как вы себя чувствуете".

"Ну, злодеи довольно быстро выяснили, что им нужно было либо удивить меня, либо уложить меня тяжело и быстро, прежде чем Поднесущие попали туда. Они оба делали наркотики, обычно с транквилизаторами".

"И сколько раз это случилось с тобой, точно?"

"Быть ??наркотиком или быть похищенным?"

"И то и другое."

"Наркотики, может быть, пара дюжины?" — спросила Дина. "Не совсем уверен, что-то потерял счет через некоторое время, и это было когда-то. Фактически, похищение, гм, всего несколько раз. Обычно Tattletale и другие Undersiders поймали парня, прежде чем они ушли далеко от меня, но некоторым удалось вытащи меня из города. Тейлор, как правило, нашел меня в течение нескольких дней.

"И ваучер?"

Улыбаясь, несмотря на ее дымку, ответила Дина. "Вид внутренней шутки. Быть похищенным — это страшно страшно. Особенно, когда ты такой же молодой, как и я. В то время мне это нравилось. Мне это напоминает, Стив никогда не делал мне эту футболку, как он обещал после в последний раз. Я все время забываю спросить его об этом ".

"Ах я вижу." Чаквас казался заметно неуверенным даже в удрученном состоянии Дины. "Ну, это не тот случай, мисс Олкотт, уверяю вас. По крайней мере, по мере того, как происходит похищение людей. Что касается грохотности, это ожидаемый побочный эффект от лечения, которое я использовал".

"Мне не нравится такое чувство, я действительно ненавижу быть наркотиком".

"Это должно пройти через несколько минут, и хорошая новость заключается в том, что он работает. Идя вперед, если правильно управлять, я считаю, что это лечение не должно быть настолько экстремальным".

"Семьдесят шесть очков три процента меняются, вы говорите правду. Это хорошо", — пробормотала Дина вдвоем. "Что случилось с Омегой? Все в порядке?"

"Мисс Олкотт, я специально научилась адаптировать свой язык, чтобы не задавать вам вопросы. Я не хочу, чтобы вы усугубили свое состояние, спросив их сами, так что, пожалуйста, не делайте этого снова".

"Но Шепард и парни ..."

"Все в порядке, — любезно подтвердила Чаква. "Я уверен, что не будет недостатка в людях, которые могут заполнить вас, как только я обновил Шепарда, что вы бодрствуете, но, пожалуйста, подождите несколько часов, прежде чем подчеркнуть свое состояние. Дайте лекарство шанс работать. "

"В наши дни моя сила не очень-то полезна для чего — то еще ..." — пробормотала молодая девушка. "Тейлор еще не вернулся?"

"Она была, но я не уверен, что она все еще на борту", ??— ответила Чаква, глядя на свой блокнот.

"Где еще она будет? Что — то еще не произошло, не так ли?"

"Нет, ничего подобного", ответила она любезно. "На данный момент все довольно тихо. Я полагаю, что она планировала сопровождать мисс Тсони на Иллиуме в течение нескольких дней, а Командир видит старого друга".

"...ой."

"Теперь, помолитесь, пожалуйста, я бы хотел сделать еще одно сканирование, чтобы проверить мои результаты".

"Хорошо, мы все еще на Иллиуме?"

"Джефф упомянул, что мы заправлялись туда, когда он был здесь раньше, поэтому я бы так поверил".

Положив все возможное, Дина закрыла глаза, сосредоточившись на своем дыхании, позволяя доктору Чаквасу делать то, что она делала. После нескольких длинных моментов, когда только звуки были сделаны из ее панели данных, Чаквас снова заговорил.

"Ну, теперь все определенно выглядит намного лучше. Несколько дней постельный режим, и я думаю, что он это сделает. Пока вы воздерживаетесь от использования своих способностей как можно больше для этой продолжительности".

123 ... 7778798081 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх