Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как должно


Автор:
Читателей:
22
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну а теперь весело, вприпрыжку побежали-побежали, — преувеличенно радостно заявил Коба.

— Куда? — заинтересовался Гарри.

— К чёрту лысому, — ответил тот и, подумав, добавил, — с бакенбардами.

Но, увидев вытянувшееся лицо мальчика, тут же поправился.

— Да в зал мы идём в зал.

— Аааа, — протянул Гарри. — Сколько до него бежать?

— Немного. Километров пять-шесть, — зевнув, ответил Коба, переходя с шага на лёгкий бег.

Остальные парни потянулись за ним.

— Сколько? — страдальчески протянул мальчик.

— Столько, — отрезал Коба, ускоряя бег.

Гарри видя, что выбора ему не оставили, побежал вслед за группой. А те, словно забыв о его существовании, неслись как ошпаренные — мальчик едва поспевал за ними.

Одно радовало: на этот раз они бежали по улицам, а не по крышам домов, как это обычно бывало.

Наплевав на "правильное" дыхание через нос, Гарри хрипло дышал ртом силясь догнать группу.

Улицы тянулись одна за одной, сливаясь в одну серую череду. Мальчик кого-то отпихивал, где-то проскальзывал, единственное, что он запомнил из всего этого кросса — это широкую спину Кобы и торчащие под майкой "крылья"-лопатки.

Но вот группа остановилась в каком-то переулке. Гарри перешёл на шаг и, пытаясь отдышаться, принялся озираться по сторонам. Они подошли к воротам в решётке за которыми тянулись портовые склады. Коба достал из кармана пропуск и протянул его охраннику. Тот быстро его просмотрел и поднял шлагбаум. Друзья вбежали внутрь.

Перед одним из складов группа и остановилась.

На огромной железной двери висел большущий замок. Впрочем, Коба даже не посмотрел на него — отогнув лист жести, служившей складу стеной, он спокойной пролез внутрь.

Остальная группа проследовала за ним.

Гарри с удивлением смотрел на огромное помещение. Почти всю заднюю стену зала занимала огромная паутина из сплетённых канатов.

Маленькие и большие ящики валялись повсюду. Из некоторых составили причудливые башни, некоторые были соединены досками.

И параллельно полу тянулась другая паутина из канатов. Она была больше другой, но при этом и её "ячейки" были гораздо шире.

— Ну что ж Воробей, сегодня мы будем учить тебя летать, — насмешливо заявил Коба, легко вскакивая на канат.

— Только для начала надо научиться ползать, — засмеялся Еврей.

— В смысле? — чуть заторможено спросил Гарри. Зрелище этого своеобразного спортивного зала полностью захватило его.

— В том самом смысле, — ответил Еврей. — Встань вот сюда.

Он указал на мат.

— И сделай вот так, — ноги парня разъехались и он сел на широкий шпагат.

Гарри, вытаращив глаза, ошеломленно смотрел на Еврея.

— Твоя очередь. И рот закрой, — насмешливо посоветовал парень, вставая со шпагата.

— Я... я не умею, — пробормотал мальчик и, замотав головой, добавил. — Я не смогу!

— Сможешь, — уверенно заявил Коба. — Правда, не сегодня, ну да фиг с ним. На мат встань.

Гарри, покорившись судьбе, встал на мат.

— Ботинки сними, умник, — крикнул Краевед, перепрыгивая с одной "башни" на другую. Причём делал это с таким проворством и ловкостью что те даже не шатались, когда он мягко приземлялся на их верхушки.

Гарри послушно снял свои побитые временем и жизнью кроссовки и выбросил их за пределы мата.

— Теперь позволь ногам начать разъезжаться. Делай всё медленно, иначе связки порвёшь, — сказал Коба, показывая как надо правильно садиться на шпагат. Он широко развёл ноги и начал медленно опускаться вниз.

Мальчик тоже расставил ноги, но те упорно не желали разъезжаться дальше.

— Давай-давай, — приободрил его Еврей, балансируя на одном из канатов.

— Не могу дальше, больно! — крикнул Гарри.

— Терпи, — строго ответил Коба. — Я тебе помогу. Наклонись чуть-чуть вперёд.

Подойдя к мальчику сзади, он начал медленно давить на нижнюю часть спины, заставляя ноги Гарри разъезжаться ещё шире.

— Ай-яй!

— Терпи, я сказал!

Коба начал давить попеременно. Надавил-отпустил, надавил-отпустил.

Гарри не знал, сколько времени длилась эта пытка. Неожиданно он почувствовал лёгкий толчок — он полностью сел на шпагат. И тут же Коба отпустил мальчика.

Тот, почувствовав свободу, со стоном повалился на бок, возвратив ноги на место.

— Ай-яй-яй!

За этим последовала неразборчивая брань.

Коба с Евреем терпеливо ждали, пока мальчик встанет. А остальные тем временем вовсю тренировались. Краевед ловко прыгал по ящикам, Цыган летал по паутине на стене, а Паук отжимался, при этом ноги его были закинуты на один из канатов и висели намного выше головы.

— Хватит стонать! — наконец не выдержал Коба и резким рывком поставил мальчика на ноги.

— Ай!

— Не "ай", а походи, — распорядился парень.

Гарри осторожно начал ходить по мату, разминая дико болящие связки.

— Ладно, для первого раза неплохо. Сам на шпагат ты, конечно, нескоро сядешь, но пока сгодится, — заметил Коба. — А теперь тренировки на координацию.

Дальнейшие три часа выпали из памяти Гарри. Его крутили и вертели, как хотели: он залезал по канатам до самой крыши, забирался на ящики и прыгал вниз.

Наконец этот кошмар закончился. Гарри тяжело повис на одном из канатов. Свежезаработанные мозоли и синяки жутко болели, по всем мышцам словно асфальтоукладчик проехался.

— Держи, страдалец, — хмыкнул Коба, протягивая мальчику бутылку с водой.

Гарри со стоном припал к горлышку. Не обращая внимания на боль в пересохшем горле, мальчик выпил почти всю бутылку.

— Ладно, ты пока отдыхай, мне надо по делам отлучиться, — спокойно наблюдая за страданиями Гарри, произнёс Коба.

— Я с тобой, — вытерев губы рукавом, заявил тот.

— Да ты сейчас и встать-то не сможешь, куда уж ходить, — насмешливо ответил парень.

— Нет, я встану! — заскрипев зубами от боли Гарри медленно поднялся. И тут же, зашатавшись, повис на одном из канатов.

— Ага, встанет он.

Гарри тихо застонал, но всё-таки поднялся. И с трудом переставляя ноги, подошёл к Кобе.

— Ладно, ладно, признаю: был неправ. В честь такого редкого случая разрешаю тебе пойти со мной, — засмеялся тот, подняв вверх руки.

— Ну так пошли, — сквозь зубы проговорил мальчик.

Коба, легко перескакивая через канаты, почти мгновенно оказался у дыры.

Для Гарри же эти десять метров оказались настоящим испытанием: стиснув зубы он с трудом поднимал ногу для того чтобы перешагнуть через канат.

Наконец он доковылял до Кобы. Тот, согнувшись в шутливом поклоне, указал руками на дыру.

— После вас!

Гарри обозвал парня нехорошим словом, но всё-таки наклонился и протиснулся через дыру на улицу.

И сразу же за ним из дыры вылез Коба.

— Ну что, потопали?

— Пошли уже, — буркнул мальчик.

Парень пожал плечами и медленным шагом направился вперёд по проходу между складами.

Тяжело ковыляющий Гарри с трудом, но не отставал от него.

Гарри только сейчас заметил несколько башенных кранов махиной возвышающихся на портом.

Гарри, несмотря на усталость, замотал головой по сторонам, с любопытством озирая окрестности.

С одного из кораблей вдруг донёсся первостатейный мат; таких многоэтажных выражений мальчику ещё не доводилось слышать.

— Джон, налево твою да раз этак, сколько раз тебе говорил: матерись тише — позоришь мой корабль и нашу компанию, — неожиданно вклинился в мат другой громогласный голос.

— Кэп, эта хреновина упала мне прямо на ногу, — обиженно ответил первый.

— И чё, больничный тебе, что ли, теперь дать? А матерись тише, устав компании ещё никто не отменял, — огрызнулся капитан и на этом перепалка закончилась.

— Здорово, Грин, — неожиданно мальчик упёрся в спину Кобы. За разглядыванием порта он и не заметил, как они пришли. Гарри огляделся. Прямо перед ним стоял огромный грузовой корабль, который сейчас разгружали краном. По палубе суетливо бегали матросы, страхуя груз и проверяя крепления.

— Ну здорово, Коба, — ответил на приветствие парня низкий полный мужчина в синей куртке. На его седые волосы была нахлобучена капитанская кепка, из-под которой на мир взирали серые спокойные глаза.

— Всё в норме?

— Как договаривались, — флегматично отозвался капитан. — Скоро твои покупальщики будут?

— Скоро-скоро, — отозвался Коба.

Неожиданно раздался громкий гул и к троице подъехал огромный грузовик. А ещё через секунду подъехал небольшой Jaguar.

Оттуда вышел высокий мужчина в чёрном деловом костюме. Он выглядел очень важно, только вот лицо у него было совсем не представительное: большой нос "картошкой", близко посаженные глаза, квадратная челюсть, бритая голова и небритая около двух недель щетина.

— Здравствуйте. Вы — Ричард Дженкинс? — почесав щёку, спросил приехавший.

— Я, — отозвался Коба.

— Где товар?

— Вон, — Коба кивнул на один из контейнеров, выгруженных с судна.

— Хорошо. Документы? — ответил мужчина.

Грин осторожно достал из кармана небольшую пачку документов. Мужчина быстро пролистал их, в нескольких местах поставил подпись. После этого повернулся к своим рабочим и крикнул:

— Парни, забирайте.

Потом он снова повернулся к Кобе и достал из внутреннего кармана пиджака внушительную пачку фунтов.

— Приятно иметь с вами дело, — сухо произнёс мужчина и протянул деньги Кобе.

Тот их принял и быстро пролистал всю пачку.

— Мне тоже. До свидания, — ответил Коба.

— Пока, — небрежно бросил тот и снова уселся в Jaguar. Его парни тем временем загрузили контейнер в прицеп грузовика и уже отъезжали.

— Твоя доля, — Коба достал из пачки внушительный кусок и протянул его капитану.

— Благодарю, — отозвался тот, пряча деньги во внутренний карман.

— До новых встреч, — попрощался Коба.

— Семь футов тебе под килем, — произнёс капитан в спину парню и продолжил следить за разгрузкой судна.

— А что это сейчас было? — с интересом спросил Гарри.

— Это, друг мой, была небольшая афёра, — не вдаваясь в подробности, ответил Коба.

— Какая афёра? — не понял Гарри.

— Во Франции я поменял несколько бумажек в одной из компаний, занимающейся переправкой товаров. В результате, из компании ушло тринадцать контейнеров с не элитными, но довольно дорогими сортами сыра, а на корабль по накладным пришло двенадцать. Потом договорился с капитаном, чтобы он не замечал этого маленького недоразумения. Ну, а здесь уже нашёл покупателя и загнал ему лишний контейнер, — объяснил Коба.

— И что всё так просто? — не поверил Гарри.

— А почему должно быть сложно? Запомни Воробей: вся современная система строится не на людях, а на бумажках. Поменял одну бумажку — поменял всё. Ну а остальное — дело техники. К тому же люди, заслышав звон монет, становятся удивительно сговорчивыми.

— И что никто ничего не заметит?

— А хрен его знает. Не моя забота. Современные системы очень инертны, ловкий человек может отпинать такую систему, и смыться, пока она не начала огрызаться.

Гари глубоко задумался.

— Ладно, чё-то загрузил я тебя. Пошли поедим, что ли. Возможно я даже заплачу...

Коба порылся по карманам и достал несколько бумажек:

— Хотя нет, не судьба.

— Что это? — заинтересованно спросил Гарри.

— Купоны на бесплатный ужин в одном ресторане быстрого питания. Сам всю ночь рисовал, — гордо заявил парень.

Гарри засмеялся. Они пошли ужинать — после тренировки есть хотелось неимоверно.

Интерлюдия. Встречи

Альбус Дамблдор быстрым шагом шёл по лесной тропинке. Он торопился на встречу со своим давним другом, учителем и наставником.

Неожиданно тропинка сделала крутой поворот. Дамблдор почувствовал, как его движения попытались связать магические щиты и тут же отпустили, узнав старика.

И прямо перед носом директора возникли кованые ворота. От одного прикосновения руки они легко распахнулись.

Альбус вошёл в огромный цветущий сад. Он чуть-чуть снизил скорость, наслаждаясь чудесным запахом цветов, которые, кроме как в этом саду, больше нигде не росли.

Вскоре он дошёл до входа в большой двухэтажный дом. Пройдя по лестнице, выложенной мрамором, Дамблдор оказался у большой резной двери.

Не успел он дойти до неё, как та распахнулась, и оттуда вышел высокий мужчина лет сорока с густой гривой каштановых волос и необычайно теплыми карими глазами.

— Альбус!

Мужчина крепко обнял старика.

— Здравствуй, учитель, — почтительно ответил тот. Со стороны это зрелище выглядело более чем странно: седой старик почтительно называл учителем человека, которому больше сорока не дашь. Впрочем, этого мужчину звали Николас Фламель и это многое объясняло.

— Что привело тебя ко мне?

— К сожалению, дела, — вздохнул Дамблдор.

— Заходи в дом, — улыбнувшись, произнёс Фламель, пропуская Альбуса вперёд.

Внутри оказался довольно просторный холл, пол которого так же был выложен мрамором. Яркий солнечный свет лился через витражные окна, а в воздухе витал неповторимый запах: смесь духов, цветов и нагретого солнцем сандала.

Альбус, не дожидаясь приглашения, открыл небольшую дверь в стене справа от входа и вошёл внутрь. Там он уселся за стол.

Фламель уселся на противоположной стороне и хлопнул в ладоши.

Появившийся домовой эльф поклонился и тихо пропищал:

— Чего желаете, сэр?

— Дири, будь добр, принеси мне и моему гостю по чашечке твоего фирменного травяного чая.

На мордашке эльфа невольно расплылась благодарная улыбка и он, поклонившись, исчез.

— Итак, что за дело? — откинувшись на спинку кресла, спросил Фламель.

— Гарри Поттер.

— А что с ним? — беспечно спросил Фламель.

— Он опять связался с какими-то подонками. С каждым годом следовать плану становится всё труднее и труднее.

— Потому что твой план — дерьмо, и я не раз уже тебе об этом говорил. Спасибо, Дири, — поблагодарил эльфа Фламель принимая из рук того чашечку чая.

— Не за что, сэр, — пропищал тот, протягивая вторую чашку Дамблдору.

Тот принял её и отхлебнул.

— Чудесный чай, — улыбнувшись, похвалил он эльфа.

— Спасибо, сэр. Ещё чего-нибудь?

— Нет, Дири, — кивком Фламель дал понять, что эльф свободен.

Тот без лишних слов растворился в воздухе.

— Но я надеялся, что наследственность Поттера возьмёт своё, — вернулся к прерванной беседе Дамблдор.

— Никакая наследственность не перебьёт тех условий, в которые ты его засунул, — возразил Фламель.

— Лишь суровые испытания закаляют характер, — нахмурился Дамблодор.

— Он и закалился. Я бы даже сказал: перекалился, — хмыкнул Николас. — Рассчитывать на то, что в решающий момент мальчишка совершит харакири — глупость, и я не раз тебе об этом говорил.

— А что тогда остаётся? — раздражённо спросил Дамблдор.

— Сделай из него оружие.

— Но как? Том не бездействовал все эти годы — я сомневаюсь, что у нас осталось даже десять лет до его возрождения. За это время дотянуть Поттера до его уровня невозможно и неважно насколько талантлив сам мальчик.

— А зачем тебе дотягивать его до уровня Лорда? Сделай из него символ, человека, который в решающий момент возглавит силы магической Великобритании. А сам займись крестражами. И в решающий момент, когда Поттер столкнётся с Томом, а это неизбежно случится, добей ослабленного победителя. Лорд будет уничтожен — так или иначе.

123 ... 7891011 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх