Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 9 — Беда
В отличие от Вельки Учитель к телепатофону подходить не спешил. Я посидела, потупила в табло, поощущала спиной напряжённые взгляды Повелителей и наконец сдалась.
— Похоже, он куда-то отошёл. Попробую позже.
Лён смотрел на меня с каким-то нехорошим сомнением и пожёвывал губу.
— Может быть, тебе стоит вернуться в Стармин и поискать его самостоятельно?
Я поморгала. Покушение мы вроде предотвратили, чего Лёну вдруг так приспичило оповестить Учителя? За Догеву переживает? Так там и так Лысая Баньши, чего ещё желать?
— Я просто подумал, возможно, он кого-то направит разыскать Ариену, — наконец объяснил Лён.
— Действительно! — оживился Винсаарт. — Я тоже намерен отправиться в Стармин, если она там! Причём немедленно!
— Вот прямо так, в клыках и крыльях? — скривилась я. — То-то местным будет радость.
— А... что такого? — замялся Винсаарт.
Лён с Вэрдом синхронно покачали головами.
— Не стоит, — заключил Вэрд. — Во-первых, и правда, нагонишь страху на людей, как бы стража тобой не заинтересовалась, а во-вторых, что если это ловушка? Ариена знала, что Вольха собиралась сообщить о произошедшем мне, и как знать, возможно, она предполагала, что от меня узнаешь и ты. Может быть, она нарочно заманивает тебя в Стармин.
Винсаарт фыркнул.
— Она для этого слишком глупая.
Мы с Лёном переглянулись на тему сомнительности глубоких чувств между супругами.
— Она, может, и да, но она работает не одна, — напомнил Керрен.— И кто сказал, что её подельникам важно, какого именно Повелителя хватать?
Я пожала плечами и снова проверила телепатофон. Тишина.
— Ну хорошо, давай я смотаюсь туда ещё раз...
— Только не одна, — быстро добавил Лён. — Возьми Вала, раз уж он так хочет отсюда убраться, и телохранительницу свою.
— Я тебе транспортное агентство, что ли? — возмутилась я. — Рушка ещё ладно, она ничего не весит, а тролля, да ещё с твоими кладнями, я таскать не нанималась! Вот сделал бы меня Хранителем, тогда за милую душу, а так...
— Sia-werden, — перебил меня Лён. — У вас есть где пополнить магический запас?
Вэрд скрипнул зубами, но всё же отвёл меня к источнику.
* * *
— Зачем ты её спровадил? — спросил Вэрд, когда ведьма вместе с нежитью и троллем исчезла в рамке телепорта.
— В Школе безопаснее, — пожал плечами Лён.
— Безопаснее, чем вмоей долине?! — изумился Вэрд.
— У меня есть подозрение, что тут скоро станет жарко, — вздохнул Лён.
— Вы думаете, они сюда за вами придут? — нахмурился Винсаарт.
— Я согласен с Керреном, что им не принципиально, кого ловить, — пояснил Лён. — И довольно скоро они поймут, где мы все сидим. А если Керрен прав и насчёт того, какой они располагают силой, то от Догевы до Леска всего один телепорт.
В этот момент телепатофон принял сигнал такой силы, что аж запрыгал на месте. На табло высветились атрибуты сообщения: из Арлисса, для Лереены.
Лён насторожился. Велеена говорила, что в Арлиссе что-то назревает, и вот...
— Я возьму, — бросил Вэрд и принял сигнал.
Впрочем, Лён и Винсаарт стояли достаточно близко, чтобы уловить основную суть сообщения:
"Всеобщим собранием вампиров Арлисса избрана новая Повелительница — Ариена Тор ардДаррэн Эррэ-Оилла. Лереена может забыть о том, чтобы снова переступить границы долины".
— Что?! — раздался за спиной у Лёна растерянный возглас.
Обернувшись, Повелители и Керрен увидели Лереену собственной возмущённой персоной, невесть когда подкравшуюся в поле слышимости телепатофона.
— Что тут происходит?! — потребовала объяснений она.
— Происходит, что какие-то мерзавцы захватили власть в Арлиссе, и скорее всего незаконным способом, — мрачно ответствовал Вэрд, разворачиваясь всем телом. — Прости, что принял сообщение, адресованное тебе, но я боялся, что оно может быть опасным, как тогда...
Если Лереена и поняла о чём он говорил, или хотя бы прониклась его галантностью, вида она не подала.
— Мне нужно немедленно возвращаться в Арлисс! — заявила она. — Куда там Ролар смотрит, в самом деле!
— Ролар исчез, — заметил Лён.
— Это мне нужно немедленно в Арлисс! — тут же выпалил Винсаарт. — Там моя жена!
— Эррэ? — с непередаваемым отвращением уточнила Лереена. — Кто-то польстился наЭррэ?
— Так, — вклинился Вэрд, — слушайте, как вас, Керрен, вы не могли бы всех нас немедленно отправить в Арлисс? И хорошо бы ещё элитный гарнизон...
— Никак нет, господин Повелитель, — с шокированной иронией помотал головой Керрен. — В лучшем случае одного из вас, и то кого полегче.
— Но Вольха же телепортировала двоих в Стармин, а он дальше!
— Вольха была Хранительницей, и её потенциал всё ещё выше нормы, — заметил Лён. — И она не прямо в Стармин, а с промежуточными остановками в Элгаре и магическом форте, где можно пополнить запас. А по дороге в Арлисс таких мест нет.
— Ну начерпайте пару вёдер из источника, — неуверенно предложила Лереена.
— Воду запасать бессмысленно, вдали от источника она станет просто водой, — сказал Керрен.
— Но как-то же эти гхыровы маги переносятся на большие расстояния! — рыкнул Вэрд.
— Сами — да, но не с пассажирами, — пожал плечами Керрен.
— Ясно, значит, перенесёте меня, — заявила Лереена. — Я тут уж точно самая лёгкая.
— Ещё чего! — возмутился Вэрд. — Ты понимаешь, что это опасно?! Ты не в курсе, о чём мы тут говорили, но с этой Ариеной работают какие-то такие ребята, что им подорвать весь Леск со всеми жителями — раз плюнуть! Никуда я тебя одну не отпущу.
— И вообще отправляться надо мне, моя жена в беде! — продолжил настаивать Винсаарт.
— Я вижу, как она в беде! — взвилась Лереена. — Захапала мою долину, такая несчастненькая! Может, ты в курсе, что она сделала с моим братом, а?!
Винсаарт набрал побольше воздуха, чтобы донести до Лереены всё, что он думает по поводу её долины и её самой лично, но его прервал вкрадчивый голос Лёна.
— Есть способ лучше.
Все замолчали, уставившись на него.
— Вы, Керрен, — бархатно начал Лён, — откроете телепорт на крови. Только не на вашей, а на нашей.
— А... вы уверены, что это сработает? — уточнил Керрен, который весьма слабо себе представлял, как именно связана сила Повелителей с магией. Он и Повелителя-то живьём видел второй раз в жизни.
Лён покивал.
— Мы с Вольхой экспериментировали.
— Лучше б вы, дгырыз, в постели экспериментировали!— обнаружил Вэрд внезапное знание тролльего, но, видя, что Лён готов развить тему, быстро перебил сам себя: — Давай, колдун, делай!
— Вообще-то это тёмная некромантия, — заметил Керрен, принимаясь чертить на тропе знаки. — В Гребенчатые горы бы не улететь.
— С гарнизоном не улетим, — оптимистично пообещал Лён.
Вэрд занялся призывом Стражей.
* * *
К концу дня мы всё-таки добрались в Стармин. В Элгаре на источник стояла такая очередь, что я успела самостоятельно восстановиться раньше, чем мы достоялись (спасибо беременности). В форте зато управилась за пару минут, никто даже не спросил, кто я такая и по какому праву пользуюсь их удобствами. Больше всего времени ушло на поиски источника за Витягом — я никогда им раньше не пользовалась, знала только по описанию, что он там есть. А "там" — это посреди чиста поля без единого ориентира кроме коротенького столбика, невидимого в траве. Если бы не Рушка, неделю бы искали.
Но вот и родная Школа.
Краткий разговор с вахтёром дал неутешительные результаты: Учитель спешно покинул территорию почти сразу после нашего разговора, а прочий старший преподавательский состав ещё раньше телепортировался в Догеву.
— Ну ладно, — вздохнула я. — Пустите я хоть телепатирую мужу, что добралась...
— А телепатофон заперт в кабинете директора, — флегматично пожал плечами вахтёр.
— Есть же общественный, в приёмной, — удивилась я.
— Вот он-то и у директора, а директорский в ремонте с прошлой недели. Так что идите на почту телепатировать.
— А она до какого часа? — усомнилась я, оглядывая наступающие сумерки.
— Да уж закрылась на сегодня, завтра идите, — доходчиво пояснил вахтёр.
Я высказалась весьма по-Валовски. До завтра я лучше вестника пошлю, а то Лён там позеленеет.
— Я голодная, — угрожающе заявила руоешь.
— Сколько ж ты жрёшь? — удивился тролль. — Ты ж наполовину растение!
— Сам ты растение! Когда поле есть, я через него питаюсь, а без поля мне корма нужно как человеку, тем более, мотаемся весь день туда-сюда, даже нектара не соберёшь!
— Ладно, пошли в корчму, — сдалась я, протирая глаза. — Я тоже голодная, а вестника можно и оттуда отправить.
В корчме как раз был тот момент, когда из окна света уже почти не поступало, а свечи ещё не зажгли — вроде же ещё не ночь. Мы плюхнулись за столик в самой гуще темноты, всё равно я меню знала наизусть, а в глубине зала меньше ощущалась прохладная поздневесенняя ночь. Пока нам с Рушкой несли заказанную утку в яблоках, а Вал пропивал Лёнов гонорар, я сварганила вестника и посветила себе пульсарчиком, чтобы написать коротенькую записку.
— О, снова вы! — раздался голос с другого конца зала. — А куда вы Керрена дели?
Я подняла пульсар повыше, чтобы рассмотреть, с кем говорю. Ну конечно, это же тот адепт, как его, Дарий? Даркан? А, Дарлай. И сестра его, пифия. И ещё одноглазый товарищ с ними, который из посольства.
— В Леске оставили, вестимо, — ответила я, отправляя вестника. — Это ж не я его нанимала, а Повелитель. Теперь там будет обретаться.
— Так его взяли? — оживился одноглазый, щурясь против света.
— А то! — хмыкнула я. — Ну, на испытательный срок, конечно, но он уже успел себя зарекомендовать, так что, я думаю, приживётся.
— Если не сожрут, — подмигнул Дарлай.
— Дар! — зашипела пифия. — Если бы там было опасно, у меня было бы предчувствие!
Дар продолжил выказывать скептицизм, а я задумалась. В Леске на самом деле было опасно — если бы Лён развернул свиток... Но, возможно, Керрену было суждено это предотвратить, поэтому пифия ничего и не почувствовала. А не почувствует ли она, где действительно опасно? Или, хотя бы, где Решка?
— Послушайте, Риона, — я встала и перешла к их столику. — А вы могли бы попробовать предсказать местонахождение человека? Или его дальнейшие действия?
— Вы имеете в виду, в отсутствие самого человека? — уточнила Риона. — На вряд ли. Если у вас есть что-то принадлежащее этому человеку, можно попробовать, но увижу я будущее, прошлое или настоящее — сказать невозможно. И вещь должна быть не абы какая, а значимая для него.
Я порылась в сумке, пытаясь припомнить, не прихватила ли из избушки Решкину окровавленную рубаху, но вместо этого нашла верёвочку с печатью от свитка. Что ж, пожалуй, это могло сойти за значимый предмет.
Риона повертела сургуч в руках.
— Ох не знаю. Попробовать — попробую, но не обещаю ничего. А вам срочно? А то мы тут моего отца ждём, он с издателем рукопись вычитывает, но уже скоро должен подойти... Впрочем, если вы в Догеву, то мы можем вас до Камнедержца подбросить.
— Мы пока непонятно куда, — вздохнула я. — И да, боюсь, что срочно. Я заплачу, естественно.
Видимо, на моём лице отразилась какая-то тревожность, потому что Риона внимательно на меня посмотрела и махнула рукой.
— Я зарабатываю теорией, а не практикой. Сейчас.
Она достала у одноглазого из сумки толстую тетрадь, вырвала из неё листок и разрисовала его своими пифийскими символами, потом положила печать в центр и проделала несколько пассов под заунывное бормотание. Бормотание, как я знала, не было заклинанием, просто помогало войти в нужный режим сознания, а символы просто помогали сконцентрироваться на объекте.
Бормотание стихло, Риона поморгала.
— Пока ничего, — вздохнула она. — Но подождём, иногда не сразу приходит, а минут через десять-двадцать. Можете пока поужинать. Или, хотите, гороскопчик составлю.
Идея поужинать была мне ближе, но быстрый взгляд на свой столик показал, что хоть свечи уже зажгли, утка пока не готова, а сидеть и слушать нытьё голодной руоеши мне что-то не улыбалось. Гороскопчик я и сама себе могла составить, только это всё равно не помогало: если я предсказывала себе какую-нибудь неприятность, то влипала в неё в любом случае, гороскоп там, не гороскоп. Может, конечно, пифия больше тонкостей увидит... Или, может, Лёну...
— О, кстати! — оживилась я. — А моему мужу могли бы гороскопчик составить? А то я себе сама справляюсь, а вот мужу ну никак, всё чушь какая-то получается с делением на ноль.
— Надо думать, у вас есть что-нибудь его? — улыбнулась Риона, и глаза её сверкнули. — Лучше бы, конечно, лично, но...
— У-у-у! — перебил Дарлай. — Ну всё, мы отсюда сегодня не уйдём!
В ответ на мой озадаченный взгляд он пояснил:
— Риона обожает сложные случаи гороскопов. Она может сколько угодно рассказывать, как любит теорию, но на самом деле её хлебом не корми, дай составить гороскоп какому-нибудь замороченному вагурцу, который или помер или достиг просветления или вообще ещё не родился!
Я хмыкнула и стащила через голову Лёнов амулет.
— Это он мне подарил, пойдёт? Только дату рождения я знаю с точностью до трёх дней...
— Даты попробуем по очереди, — Риона воодушевлённо вырвала из тетради ещё листок. — Диктуйте имя.
— Арракк-тур Тор ардВист Шэоннэл, — продиктовала я по рунам. — Вот тут дефис, тут, тут и тут апостроф. И да, эта заглавная.
— Посреди слова? — усомнилась Риона.
— Да, это его отца имя, Вист. Ну, он был Аррвист, в смысле, что мужик, а у тёток в роду там другая приставка...
— Так вы за ним замужем?! — изумился одноглазый, и я сообразила, что когда он был в Догеве, Лёна ему представили официально. — Я думал, вы просто Верховная Ведьма...
— Просто! — фыркнула я. — Не так-то это просто, знаете ли. Но когда вы к нам с посольством ездили, мы с Лёном ещё не были женаты...
— С Лёном? — заморгали на меня все трое.
— Это его прозвище, — пояснила я. — Ну, блондин ведь. Вы же не думаете, что я его вечером на кухне зову вот этой всей гхырнёй с тремя апострофами?
Дарлай расхохотался, Риона пнула его под столом, а одноглазый слегка порозовел.
— Так, ладно, — Риона вернулась к своему листочку. — Посмотрим...
Некоторое время она скрипела пером, считала и рисовала диаграммы, даже выудила из сумки у одноглазого огромный астрологический справочник (хозяин сумки посмотрел на этот предмет страдальчески, видимо, не раз натирал мозоль на плече). И чем дальше шло дело, тем больше Рионино настроение походило на моё, когда я сама пыталась составить этот окбанный гороскоп.
— Что это за профанация?! — в конце концов выпалила пифия. Воспитанная, я на этой стадии кипения уже только по-тролльи говорю. — Полное впечатление, что такого человека не существует!
— Ну, он вампир, — напомнил одноглазый.
-Человека в широком смысле слова, — прорычала Риона. — Вы уверены, что этот амулет — его?
— Ну, это точно амулет, который он мне подарил, — нахмурилась я.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |