— Вот, господин, это он. Этот молокосос разрушил наши планы на Заатане, а теперь он явился сюда с шайкой пиратов. Я уверен, что это и есть избранник Инноса. Ведь нам было открыто...
— Ты недоумок, Мрако! Какой это, к свету, избранник?! Избранного я знаю так же хорошо, как тебя! А может и лучше! Ты же притащил мне какого-то щенка! И с ним я должен проводить обряд?.. Хотя постой... Говоришь, он из тех, что обосновались на Питхорме? Кто-то из этих жалких червей сократил последние дни моего учителя! Пусть он не избранный, однако, уверен, и такая жертва способна доставить радость Повелителю.
— Будем готовиться к обряду?
— Да. Правда, это займёт немало времени. А ты не забывай кормить его хорошенько, не то окочурится раньше срока.
После этого широкая створка вновь опустилась, закрыв люк в потолке Ренова узилища. Пират только теперь опомнился и закричал:
— Эй, акулье отродье, что вы собираетесь со мной сделать?!! Я — человек капитана Грега! Только попробуйте тронуть хоть волос на моей голове, и Грег заставит вас пожалеть, что родились на свет!
Разумеется, кричал Рен больше от отчаяния. Испугать мерзавцев гневом одноглазого капитана он и не рассчитывал, но ему требовалось выпустить пар и хоть так поднять свой дух, ослабленный похищением и заточением во тьме. Он ещё долго призывал на головы служителей Хаоса все известные ему проклятья, но, в итоге, утомился и умок.
Некоторое время спустя крышка люка вновь отворилась, и сверху упал кусок жареного мяса, несколько незнакомых плодов с приятным запахом и бурдюк воды.
В последующие дни Мрако приносил пищу ещё несколько раз, но благодарности от Морского Дракона бритоголовый убийца не дождался. Тот каждый раз проклинал его и грозил страшными карами, а затем с неизменным аппетитом принимался за еду. Безропотно отправляться к Белиару Рен не намеревался, поэтому силы ему были нужны для последней схватки.
* * *
Река, успокоившаяся после вызванного ливнем разлива, лениво струилась меж заросших густым лесом берегов. Когда баржа, пройдя небольшое расстояние от гавани Руин до реки, преодолела устье, течение мутноватой воды на глаз различить стало трудно. Однако его незаметный, но неуклонный напор норовил оттеснить судно вниз, обратно к морю. Гребцам, которыми были, естественно, каторжники и пленные орки, стоило немалых усилий не только двигать баржу вперёд, но и просто удерживать её на одном месте. Однако бичи надсмотрщиков не позволяли им расслабить ноющие в предчувствии многодневного тяжкого труда мышцы. Баржа — неуклюжая широкая посудина с приземистой рубкой, занимавшей всю заднюю половину корпуса, — медленно ползла вверх по Дикой реке, следуя всем прихотливым поворотам русла. Горячее южное солнце, всё выше поднимаясь над вершинами деревьев, нагревало смолёные борта и выскобленные доски палубы.
Избранный задумчиво оглядывал зелёные стены леса на обоих берегах, облокотившись о заграждение на верху рубки. В потрёпанном лёгком доспехе паладина, выданном ему по приказу лорда Эриха, было жарко. Но снимать его в этом опасном плавании Победитель Драконов намеревался лишь при крайней необходимости. Лучше потерпеть жару, чем получить отравленную стрелу в спину из-под прикрытия густых широких листьев, способных спрятать целую армию.
Рядом с Избранным молча сидел Готард, а за спиной с сопением ворочал длинным веслом рулевой. Кроме них троих на палубе находился лишь матрос, выполнявший обязанности вперёдсмотрящего. Остальные члены экипажа и пехотинцы-охранники укрылись в рубке, где пока ещё было прохладнее. Правда, неугомонный капитан Чезаро вовсе не прятался от жары, а, проведя баржу через опасный участок в устье, отправился в трюм, чтобы лишний раз проверить размещение груза — продовольствия, бочонков с вином, связок топоров, кирок и прочих необходимых на рудниках вещей.
Избранному капитан нравился. Они были представлены друг другу накануне в резиденции лорда Эриха. Варрантец по крови, Чезаро оказался здорово похож на Диего смугловатой кожей, орлиным носом и пронзительным взглядом смелых чёрных глаз. Вот только ростом был пониже, да вместо длинных усов носил щеголеватую бородку клинышком. Едва познакомившись, они начали обсуждать предстоящее совместное плавание, разговорились и расстались вечером на пристани закадычными друзьями. А вот пятеро воинов, переданных Избранному в подчинение, особой симпатии у него не вызывали. Старшим среди них был Дрейк, пару месяцев назад произведённый в десятники. С ним отправились Аарон и ещё три пехотинца, с которыми Победитель Драконов знаком не был. Парочка бывших каторжников теперь служила Эриху и королю вроде бы так же преданно, как прежде Гомезу, но особого доверия ни они, ни остальные воины Избранному почему-то не внушали. Он и сам не мог сказать, почему.
— Как же не похожа эта земля на Нордмар! — неожиданно нарушил молчание Готард. — Здесь — духота и буйство зелени, там — сияние ледяных вершин и орлы, крыльями задевающие облака...
— Скажи, дружище, у вас в Нордмаре что, все поголовно барды? — усмехнулся Избранный. — Меня недавно Горн удивил, твой земляк. Тоже едва ли не целую балладу выдал ни с того, ни с сего. А выглядит так, будто родился сразу с топором в руках.
— Погоди, вот побываешь в наших краях, тоже станешь поэтом! — весело засмеялся Готард. — Нордмар — самое прекрасное место на Мордраге. Заснеженные пики гор...
— Смотри! — перебил его Победитель Драконов, заметивший за очередной излучиной реки, на узкой прогалине в сплошных зарослях людей. — Кажется, они нам машут!
— Похоже на то...
В тот же миг, будто учуяв назревающие события, на палубе возник капитан Чезаро. Едва ли не бегом он приблизился к вперёдсмотрящему, перекинулся с ним несколькими словами и взбежал на рубку.
— Туземцы, — ответил он на вопросительный взгляд Избранного. — Наверное, надеются продать нам что-нибудь, а может быть решили устроить засаду.
Высказав это оптимистичное предположение, капитан сверкнул белозубой улыбкой и вновь посмотрел в сторону берега, где прыгали и махали руками несколько смуглых фигурок.
— Клянусь бородой Аданоса, это же Шан со своими парнями! — вглядевшись пристальнее, заявил он. — Точно, они!
— Может быть, что-то случилось? — предположил Готард.
— Не знаю... Во всяком случае, Шан никогда не доставлял нам неприятностей и не пакостил исподтишка. Только с Сентензой он не ладит. Как и твой приятель... — сказав это, Чезаро с усмешкой посмотрел на Избранного, а потом обернулся к рулевому. — Правь к берегу!
Баржа стала медленно разворачиваться.
— Всё никак не соберусь спросить, — произнёс Избранный, — Шан он кто, вождь?
— Вроде бы нет, но его уважают. Он с самого начала помогал нам обустраивать Руины, заготавливать лес для судов и налаживать отношения с окрестными племенами. Учился у Айно. Тот появился здесь ещё раньше, чем мы, и быстро завоевал доверие местных жителей, а с Шаном и старым колдуном так и просто сдружился.
Не дожидаясь, когда неуклюжая баржа подойдёт к берегу, туземцы один за другим бросились в воду, и вскоре их темноволосые головы покачивались над водой у самого борта. Чезаро приказал сбросить им верёвочный трап.
— Меня прислал Хойто, — заявил Шан, едва оказавшись на палубе, рядом со спустившимся ему навстречу Победителем Драконов. — Он сказал, что тебе потребуется моя помощь.
— С Айно всё в порядке? — первым делом осведомился Избранный.
— Брат Леса слаб, но злые духи покинули его. Он поправится.
— Замечательно. Так в чём ты должен мне помочь?
— Хойто сказал, что тебе предстоит нелёгкое дело, и без нас тебе будет трудно.
— Хм-м... Всё-то он знает, ваш Хойто. А он случайно не сказал, в каком месте меня ждёт это самое дело?
— Нет. Но он велел нам следовать за тобой везде, куда бы ты не направился.
Возражений против присутствия туземцев на барже со стороны капитана не последовало, а потому Победитель Драконов пожал плечами, что должно было означать: "поступай, как знаешь", и вернулся к Готарду. Там он вновь погрузился в размышления, коря себя за то, что не спросил Айно о второй чаше Весов Аданоса. Друид мог многое знать. Избранный собирался поговорить с ним о своём деле после выполнения задания старого учёного, надеясь, что в добром расположении духа тот станет разговорчивее...
Под мерный плеск вёсел баржа неторопливо ползла по тёмной ленте реки, отмеряя милю за милей. Плавные изгибы русла сменялись крутыми излучинами. Дикая река то разливалась широко и привольно, становясь похожей на продолговатое мутное озеро, то начинала яриться в сжимавших её лесистых берегах, и тогда гребцам становилось совсем несладко.
Яркий дневной свет сменился сумерками, а те — ночью, наполненной разноголосыми криками лесных обитателей. Баржа встала на якорь на безопасном расстоянии от берега. Затем снова наступило утро, вскоре превратившееся в очередной нескончаемый жаркий день, наполненный размеренным движением вверх по течению. Вяло сжевав обед, Избранный снова вышел на палубу. Готард предпочёл остаться в рубке и завалиться на койку. Шан и трое смуглых парней, пришедших с ним, о чём-то оживлённо переговаривались, стоя у борта и показывая на что-то руками.
— Чего это они там увидели? — раздался сверху голос Чезаро, стоявшего рядом с рулевым.
— Не знаю, — лениво отвечал разморённый жарой Избранный.
— Ну, так пойди, узнай! Тебя сюда для охраны взяли или на увеселительную прогулку? — добродушно усмехнувшись, воскликнул капитан.
Когда Избранный приблизился к лесморцам, выяснилось, что они заметили в воде предмет, при ближайшем рассмотрении оказавшийся доской от корабельной обшивки. А других крупных судов, кроме пропавшей баржи, на реке быть не могло.
Как только эта весть разнеслась среди команды, на судне капитана Чезаро поднялся переполох. Баржу сразу же остановили, по палубе торопливо застучали ноги матросов и воинов, на воду торопливо спустили лодку, устремившуюся вслед за снесённой течением доской.
Когда Дрейк, перевалившись через борт, бросил на палубу кусок мокрой тяжёлой древесины, все сразу же окружили находку и начали наперебой строить предположения о судьбе баржи.
— Быстро по местам! — вдруг с неожиданной для него сталью в голосе рявкнул Чезаро. — Идём вверх по течению. Баржа должны быть где-то выше...
— Она не в этой реке, — вдруг негромко сказал Шан, переворачивая доску. — Эта деревяшка побывала в Пограничной реке, притоке Дикой.
— Откуда ты знаешь? — спросил Избранный, выразивший общее недоверие.
Шан молча нагнулся, отодрал от доски какого-то моллюска и протянул Победителю Драконов.
— Устрица какая-то... И что она доказывает?
— Это не устрица, — наставительно произнёс Шан, — а речной гребешок, как их называет Брат Леса. Они живут только в Пограничной реке и в горных ручьях. В остальных реках вода для гребешков слишком мутная...
— Что за бред... — начал кто-то из воинов.
Но его уже не слушали.
— Далеко до устья Пограничной? — деловито осведомился Избранный, мигом сбрасывая расслабленность и становясь похожим на закованного в сталь хищника.
— С полмили всего, — ответил за Шана Чезаро. — Только баржу я туда не поведу. В русле полно камней, да и вообще, у меня приказ...
— Баржа пойдёт своей дорогой. Парни Дрейка будут её охранять. Мы с Готардом и воинами Шана отправимся на лодке. Нужно выяснить, что случилось. Нас не ждите. Надо будет — догоним.
Уже в лодке, когда туземцы гнали судёнышко к тому месту, где светлые струи притока смешивались с мутными водами Дикой реки, Готард спросил у Шана:
— А почему она называется Пограничной?
— За ней начинаются земли Сыновей Красного Заката, — ответил тот.
— Это что ещё за звери?
— Ты верно сказал — звери.
* * *
— Ты думаешь, что этот заморыш мог спровадить к Белиару великого Ширнашара? — с сомнением разглядывая связанного по рукам и ногам Рена, проговорил высокий человек в чёрной мантии некроманта.
— Заморыш? Да он один перебил дюжину герцогских людей! — возмутился Мрако, становясь почему-то очень похожим на торговца, нахваливающего свой товар. — Сумел пробраться в подземелье Оттона и вывести всех заключённых... Да он все наши планы на Заатане порушил!
— Жаль только, тебя не добил, — процедил сквозь зубы Рен.
— У-у, гадёныш! — Мрако пнул лежавшего у его ног пирата носком короткого сапога.
— Оставь его! — резким голосом остановил негодяя некромант. — Забыл, что он предназначен Повелителю?
Великий воин Мрако, не боявшийся, кажется, никого и ничего, сжался от этого голоса, как нашкодившая дворняга.
— Прости, не сдержался... — пробормотал он.
— Ты и вправду убил Ширнашара? — с интересом спросил некромант у Рена.
— Он умер сам, — отвечал Морской Дракон. — Хотя если бы не умер, то я бы с удовольствием помог ему.
Некромант расхохотался, закинув голову вверх.
— Да, Повелитель будет доволен такой жертвой! А уж когда мы доберёмся до избранного Инноса!.. Что же касается Ширнашара, то старикашка в самом деле зажился на этом свете. Научить меня чему-то новому он уже был не способен, только постоянно совал в мои дела свой высохший нос.
— Вы все скоро отправитесь во Тьму! — с яростью выдавил Рен.
— Конечно отправимся, дружочек, — глумливо проворковал некромант. — Надеюсь, ты будешь ждать нас там... Всё! Хватит пустых слов, вечер близится. За дело!
Тон служителя Хаоса сменился столь резко, что Рен невольно вздрогнул. Он не видел, откуда появились новые фигуры в чёрном — ищущие. Они возникли как из-под земли. Легко подхватив парня, ищущие поволокли его к каким-то развалинам, угрюмо чёрневшим в тени старых суковатых деревьев. Высокий некромант и Мрако, невесть когда тоже облачившийся в тёмную мантию, шли следом. Рядом с ними Рен с удивлением увидел орочьего шамана, голову которого украшал венец из вороньих перьев.
Рена втащили в полуразрушенное здание и спустили по длинной каменной лестнице в просторный зал, тьму которого немного рассеивало лишь тусклое, мертвенно-синее мерцание магических светильников. Пирата швырнули на твёрдый холодный пол; один из ищущих зажал ему нос, а второй сноровисто влил что-то в рот. Рен закашлялся, и попытался выплюнуть отвратительное зелье, но это удалось лишь отчасти — добрая половина всё-таки попала внутрь.
— Развяжите его, — приказал некромант.
Путы мигом ослабли, но особого облегчения это не принесло. Связали Рена утром, когда он ещё досматривал последний кошмар, лёжа в своей яме, а теперь уже наступал вечер. Руки и ноги его за это время так затекли, что он их вообще не чувствовал.
Рядом в полумраке пыхтел старый орк.
Ищущие сноровисто подняли Морского Дракона и положили его на большой плоский камень, стоявший в середине пентаграммы, начертанной на полу зала чем-то красным. Все служители Тьмы встали кругом, обступив беспомощного пирата, и воздели руки к каменному потолку. Некромант начал уже заунывно произносить какие-то слова на странном языке, как вдруг на лестнице раздались торопливые шаги, и какой-то человек ворвался в тёмное святилище. Добежав до некроманта, он, задыхаясь, отрывисто произнёс: