Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Очешуение. Scaling Up [au][alt!power][op Taylor][dragons][d&d][mangled Mythology]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Соглашения 03
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

АПОКРИФ: Что ты снова сделал?

Тейлор не ожидал этого.

Ее вызвали в лабораторию Оружейника под предлогом лекции о грубом обращении с оборудованием. Ей удалось уничтожить выданный СКП телефон, когда она участвовала в маневрах уклонения, чтобы избежать попадания ракеты в зад. Итак, это был поднятый хвост, голова вниз, и сильный толчок ее силой, и она ударилась о воду с какой-то безумной скоростью. Ее сила не позволила ей получить травму от вовлеченных сил, но они решили, что ее телефон был расходным материалом.

Она собиралась нажать кнопку вызова на PA, когда дверь открылась сама по себе. "Войдите", — раздался из комнаты голос Главнокомандующего.

Впечатления Тейлор от этого района были таковы, что это была самая опрятная безумная научно-техническая лаборатория, которую она видела. Он был организован и, прежде всего, эффективен. Там был небольшой столик с четырьмя стульями сбоку. "Пожалуйста, присядьте, и мы начнем".

Как только они оба сели, начал Оружейник. "Официально я делаю выговор за то, что вы повредили еще один телефон. Я понимаю, что вы уклонялись от вражеского огня. Однако упрямые бюрократы должны быть довольны". Он взял планшет и коснулся экрана. "Вот и все. Я официально объявил вам выговор за сломанный телефон.

"Неофициально, Дракон попросил меня сообщить вам, что она работает над проблемой. Она сталкивается с аналогичными проблемами и будет проектировать достаточно прочный футляр, подходящий для использования драконом. Я предложил, чтобы этот футляр был тепловым. устойчивый, упрочненный против ЭМИ и ДЕРЕВО, устойчивый к коррозии и почти устойчивый к раздавливанию. Задача будет заключаться в том, чтобы поместить все это в корпус, который также прозрачен для сигналов, используемых СКП ". Между

тем меня попросили предоставить вам микрофон-колье, который должен соединиться с вашим новым телефоном, который у меня есть. "Он поставил коробку на стол." Он должен был автоматически соединиться с вашим телефоном. Фраза калибровки находится на листе бумаги в коробке ".

Тейлор прижал микрофон к ее горлу и произнес фразу на бумаге. "Fus ro dah?"

К ее большому удивлению, несколько незакрепленных бумаг полетели со стола в удобно расположенную корзину для мусора.

"Спасибо, мисс Хеберт, желаю вам приятного дня". С этими словами Оружейник вывел ее из лаборатории.

Интермеццо, 2 часть — Reqiuem for a King.

Тамамо-но-Маэ, Аматэрасу Омиками и Нилбог.

Эллисбург, Нью-Йорк,

30 марта 2011 г.

В бывшем городе был дождливый серый день. Наступил весенний дождь, и с восхода солнца он шел постоянно. В руинах города существа, которые теперь жили там, вяло делали свои обычные дела.

В своих покоях за пределами главного зала ее Лорда и Учителя плакала Полька Третья. Король гоблинов был болен, и ничто не помогло.

"Мама", — спросила Дот, которая помогала убираться после того, как они закончили завтрак, "что случилось?"

"Король заболел", — сумела сказать Полька. "Ничего из того, что мы сделали, не помогло ему поправиться".

"Я знаю, что безликие мужчины на стене плохие, — сказала Дот, нервничая из-за того, что подняла эту тему, — но могут ли они что-нибудь сделать?"

"Никто не пробовал", — признал Полька. "Слишком много было убито, приближаясь к стенам".

"Тогда я попробую", — сказал маленький желтый гоблин с розовыми пятнами.

— — — — — — — — — -

В своем плане Дот была довольно прямолинейна. Она создала маленький белый флаг и, размахивая белым флагом, направилась через лес на нейтральную территорию (или гоблинов) к одному из контрольно-пропускных пунктов у стены, окружающей Эллисбург.

Ей разрешили подойти только так близко, и один из одетых в черное мужчин пошел с ней поговорить. Их разделяло большое расстояние, но они могли слышать друг друга.

"Наш отец болен", — сказала Дот мужчине. "И ничто из того, что мы сделали, не помогло. Вы можете нам помочь?"

"Я могу попросить тебя", — ответил мужчина на ее вопрос. "Чтобы получить ответ, может потребоваться некоторое время. Если вы хотите подождать, вам приготовят немного еды и воды".

"Спасибо, сэр", — любезно и вежливо ответила Дот. "Я бы хотел дождаться вашего ответа".

Солдат вернулся к своим товарищам и принес немного сыра и крекеров, достаточно маленьких, чтобы она могла с ними справиться, а также очень маленькую чашку воды. Между тем звонок был сделан и вызвал недовольство на каждом столе, на который поступил запрос, вплоть до самого верха.

Дот пришлось немного подождать ответа. "Мы получили разрешение на осмотр вашего отца", — сказал солдат. "Тем не менее, пройдет несколько дней, прежде чем они смогут добраться сюда". Он посмотрел на крошечное удрученное лицо маленького гоблина. "Мне очень жаль, это лучшее, что мы можем сделать".

"Все в порядке, мистер Солдат", — сказала ему Дот, принюхиваясь к слезам. "Я не виню тебя. Я сейчас пойду домой и благодарю тебя за сыр и крекеры". Легкой веселой волной, не соответствующей тому, что она чувствовала, она отвернулась от стены. Возвращаясь к своему дому, Дот не заметила и не заботилась о том, насколько длинными стали тени.

Когда она, наконец, нашла место для ночлега, она начала плакать. "Почему нам никто не поможет?" она рыдала, когда она плакала, чтобы спать. Кто-нибудь, пожалуйста, помогите нам!

— — — — — — — — — -

Когда Дот наконец проснулась и вышла из маленького убежища, ее встретило странное и чудесное зрелище; на улице сидела черная лиса. На лбу у него была белая звезда, и у него было больше одного хвоста. Она никогда не умела считать, но знала, что их больше четырех.

"Доброе утро, малышка", — вежливо сказал лис. Голос был похож на голос матери Дот.

"Ооо, говорящая лиса!" Дот взволнованно пискнула. "Гм, надеюсь, ты меня не съешь. У меня ужасный вкус".

Лисица прикрыла смешок передней лапой. "Нет, я не собираюсь есть тебя. Полагаю, ты просил помощи для своего отца?"

"Ты не из тех подлых лисиц-обманщиков, не так ли?" — спросила Дот, скептически глядя на лису.

"Я могу быть", — призналась лисица, — "но вы просили о помощи". И с этим форма лисы изменилась. "Меня зовут Тамамо-но-Мэй, и я здесь, чтобы помочь твоему отцу. Я также привел с собой друга". И с этими словами она поманила рукой.

Самая большая собака, которую когда-либо видела Дот, вышла из леса. Это был чистый белый цвет с красными отметинами. Он подошел к Дот и лег перед ней.

"Собачка!" Маленький гоблин пищал и обнял белого волка.

— — — — — — — — — -

Таким образом, Дот произвела настоящий фурор в городе гоблинов, когда прибыла в компании лисицы и большого белого волка. Охотники нервничали, но не двинулись ни к Тамамо-но-Маэ, ни к белому волку.

Полька покачала головой от выходок дочери. Поскольку она была главным помощником короля Ринке, ее долгом было выяснить, кто такие незнакомцы, и нужно ли с ними разбираться. "Дот, кто наши гости?" — спросила она в сопровождении двух более мелких охотников.

"Мама, это Тамамо, — при этом женщина-лисица вежливо поклонилась, — а это очень хорошая собака". Волк села и виляла хвостом, затем игриво лизнула маленького гоблина. "Ага!"

"Ее зовут Саншайн", — пояснила Тамамо-но-Мэй. "Дот позвала нас с желанием помочь своему отцу, и мы ответили". Большой белый волк одарил Польку дружелюбной собачьей ухмылкой, подчеркнутой тихим "гав".

Полька быстро заметила, что все, что было зеленым и росло здесь, в их городе, заметно цвело и росло, выглядя намного более здоровым. Даже она, старая для одного из "гоблинов" Эллисбурга, теперь чувствовала себя меньше своего возраста в присутствии двух незнакомцев.

"Я скажу отцу, что у него гости, и что кто-то здесь, чтобы помочь".

— — — — — — — — — -

Джейми Ринке знал, что он нездоров. Его сила исцелила большую часть ущерба, нанесенного различными хроническими заболеваниями, которые у него были, но ему предстояла долгая карьера, пока он не сработал спусковой крючок, вызванный потерей работы в банке. Какое-то время ему удавалось сводить концы с концами в качестве бухгалтера, но когда он узнал, что один из его коллег заставил его взять на себя вину за то, что они сделали, он огрызнулся, и весь город заплатил цену.

Он был сумасшедшим, полагая, что он король в своем королевстве со своими обожающими детьми. В конце концов, он вернул себе рассудок и понял, что произошло, и что его репутация как угроза класса "S" была вполне заслуженной. Тем не менее, он заботился о своих детях и больше беспокоился о том, что с ними случится, когда его не будет. Полька был третьим лицом с таким именем, прожив не более пяти или шести лет, прежде чем он переработал останки в новое творение. И он знал, что его творения умирают немного быстрее с каждым поколением.

Хотя он был сумасшедшим, он планировал, что это будет его сад, произведение искусства. Сидя в своей постели, он понял, что этот город станет его могилой. Когда он заболел, он переработал созданные им сдерживающие факторы, создав больше слуг, чтобы помочь ему управлять городом и его детьми. В течение зимы он медленно скатывался с холма, пока ранней весной не стал уже тем человеком, которым был.

В дверь постучали. "Отец, у меня есть посетители, которые здесь, чтобы помочь", — объявила Полька с другой стороны. "Они не из стены".

"Войдите", — прохрипел он, садясь на кровати.

Дверь открылась, открывая темную восточную красоту; ее волосы были черными, как ночь, с белым чубом и спускались ниже талии. Янтарные, лисьие глаза смотрели на него с интересом и добротой. На ней было черное кимоно, завязанное соответствующим поясом. Он легко мог видеть девять хвостов, тянувшихся за ней, и лисьие уши, торчащие из ее волос.

Ее спутник был ее противоположностью; сияющая черноволосая женщина, одетая в белый халат, с красным кимоно под ним. На шее у нее было ожерелье из резных нефритовых бус и восьмиугольное зеркало. А на правом бедре она держала в ножнах меч, который держался в ножнах сложным узлом.

Когда она вошла в комнату, он почувствовал себя лучше, чем раньше. "Я в растерянности, что меня посещают такие милые дамы из далекого двора, и я не знаю их имен", — сказал он со всей возможной вежливостью. "В последнее время я плохо себя чувствую, поэтому прошу прощения за то, что не могу встать и поприветствовать вас должным образом".

"Меня зовут Тамамо-но-Маэ, — заявила женщина-лисица, вежливо поклонившись, — королева лисиц, раскаявшийся обманщик и блуждающий дух".

Затем заговорила другая женщина. "Я Аматерасу Омиками, Богиня Солнца, Созидания, Равновесия, Гармонии и Справедливости. Или, если хотите, Леди Солнце", — сказала она с улыбкой, и комната стала заметно светлее.

"Я Джейми первый, король Эллисбурга", — ответил он. "Мне ужасно жаль, что я плохо принял тебя. Я буду винить свою дочь и внучку, но не слишком". Он одарил их легкой улыбкой, затем вздохнул и был очень похож на одинокого сломленного человека.

"Ваша внучка — вот почему мы здесь", — сказал Тамамо. "Она всем сердцем желала кого-нибудь, кто мог бы помочь. Поскольку я ограничен в том, что я могу сделать, я привел того, кто действительно мог бы помочь".

Аматэрасу улыбнулась. "Мы сделаем все, что в наших силах, Ринке. Ой ".

— — — — — — — — — -

"Мне очень жаль, Джейми", — сказала Аматэрасу, осмотрев его. "Что-то медленно истощает вашу жизненную силу. Это не ваша сила, а что-то еще, что я считаю загадочным. Мы можем спасти и вас, и ваших детей, но это означает оставить все позади и начать все заново в другом месте. И это может требуется некоторое время ".

Тамамо кивнул. "Я ничего такого не видел. Это не болезнь духа или магия".

"И это не совсем физическое. Я бы хотел, чтобы Сукуна-сан все еще был с нами, он лучше всех лечил", — тихо сказала Аматерасу.

Джейми посмотрел на двух женщин. "Не совсем физический?"

"Что-то медленно убивает тебя, Ринке: О", — сказала богиня солнца." Это медленно истощает вашу жизнь и жизнь ваших детей. Я не знаю, для чего нужна твоя смерть ".

" И ты сказал, что можешь спасти всех здесь, но нам придется все бросить. Я должен подумать об этом. Уже поздно, и, боюсь, я могу предложить женщинам такого высокого положения только скудную вежливость "."

Не беспокойся о нас, Ринке ... О , — сказала Аматэрасу с улыбкой. решение? "

" Я приму решение для вас через два дня. Полька укажет тебе выход ".

// \ // \ // \

"Почему мы не могли сказать ему, что это радиационное отравление?" — раздражительно спросил Тамамо Аматэрасу. "Мы оба видели достаточно этого после Хиросимы и Нагасаки, и я чувствовал старую боеголовку, закопанную под городом".

"Это привело бы их в ярость, Тамамо-сан, и нанесло бы этому миру еще больший вред". Она остановилась на мгновение. "И это было бы неправильно. Ни СКП, ни военные США этого не делали. И за последнее десятилетие из-за утечки радиации и тяжелых металлов в окружающую среду, так что это была не просто радиация".

"Кто его туда положил? Может, мне нанести им визит?" Уши Тамамо прижались к ее черепу, а глаза светились тускло-красным цветом.

"Фанатизм и ненависть этого человека уже привлекли внимание его начальства. Если они достаточно глубоко изучат его дела, они узнают, и он будет наказан. Разве я не богиня справедливости?"

"Ты."

"Давайте немного расслабимся и подождем два дня и его ответ".

\ // \ // \ //

01 апреля 2011

Они пришли на рассвете второго дня и ждали, пока Король гоблинов впустит их в свой двор. "Мы примем вашу помощь, Аматэрасу— сама ". Одна из бровей богини Солнца приподнялась при использовании этого титула, и она слегка улыбнулась. "Мы знаем о боеголовке, закопанной под городом. Я сделал так, что даже если бы они решили взорвать ее, это означало бы и их смерть. Я быстро прочитал. Ты не Каннон, но ты богиня гармонии, в которой мы нуждаемся, но не смогли добиться для себя.

"Что нам нужно делать?"

Все, что сделала Аматэрасу, это сжала руки и сказала что-то, что было словом, а не словом, и вся карантинная зона была залита светом.

— — — — — — — — — -

Из-под стен внезапно из центра карантинной зоны появился поток света, который разросся, чтобы поглотить все вместе со стенами, но не сами стены. Он задержался на несколько мгновений, затем постепенно исчез. То, что осталось от СКП, было старовозрастным лесом, в хорошем состоянии. Асфальтированные дороги были заменены гладкими грунтовыми тропами, и немногие нормальные животные делали то, что обычно делают в лесу.

Первоначальное сканирование пришлось проводить вручную , поскольку ни одно из имеющегося у них оборудования в настоящее время не функционирует. Первоначальное открытие заключалось в том, что Эллисбург ушел; каждое здание, каждое био-скульптурное существо и сам био-скульптор — все исчезло, но не забыто.

В центре был простой маркер:

"Пусть никто не забудет, что здесь произошло".

// \ // \ // \

Исполняющий обязанности директора Реник закрыл голову руками в шоке и недоверии после того, как он прочитал первоначальный отчет, пришедший на его защищенную электронную почту. Сначала Девять бойней были либо мертвы, либо находились под стражей, а теперь Эллисбург исчез во вспышке света. В отчете совершенно ясно говорилось, что Эллисбург ушел . Кто-то уже предлагал оставить его на карантине как заповедник.

123 ... 8586878889 ... 188189190
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх