Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть5


Опубликован:
04.12.2011 — 26.04.2014
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сейчас затоплены, Гил. Делот побывал в этой части Лабиринта значительно раньше.

— Плохо, что мы не знаем границ затопления, Дель: без этого маршрут может завести в тупик.

— Уже знаем. Переключись на общий план. Видишь?

Затопленные коридоры на маршрутной карте ду серке были подсвечены синим.

— Элутар! Ты что, посвятил Ролли в наши дела?

— Нет, конечно. Просто он просчитал наш выход в Поиск и всё подготовил заранее. Нас, видишь ли, этому учат, Гил, а Хан — очень умный мальчик.

— Старшие знают о памяти убитого делота?

— Нет. Я же сказал: Хан — очень умный мальчик. Ладно, пока хватит и того, что видели. Возвращаемся.

— Как скажешь, командир ...

Мы покидали Моррагонд по маршруту, проложенному Ролли: его чутью нолегата я доверял абсолютно. Реки затопленных коридоров были всё так же прозрачны и холодны. Изредка по водной глади пробегала рябь, слышался низкий гул. Когда своды стали ниже, а резные арки и гладкие стены сменились необработанным камнем, я понял, что мы миновали владения крепости Тиндомэ и вышли в пограничные коридоры. Здесь странные звуки раздавались чаще. Когда сзади в очередной раз раздался плеск, Сомбрэль опасливо оглянулся.

— А тут точно никто не живёт, Старший?

— Это не подземные воды, Сомбрэль, — пояснил я. — Коридоры были затоплены недавно.

— Тогда откуда здесь столько воды?

Хороший вопрос. Нолегаты и их родичи-водники вполне могли открыть глубинные источники. Неужели они до сих пор не заткнули "фонтан"?

— Тебе не кажется, что уровень воды поднялся, командир? — спросил Гил. — Прошлый раз здесь было по....

— Кажется, — отрезал я. — Увеличить скорость движения, держаться ближе друг к другу.

Элутар, нам ещё идти и идти! Я вёл ребят к той развилке, у которой мы видели первый полностью затопленный коридор. Тогда из оставшихся двух Ролли выбрал центральный, теперь нам нужен был правый. Когда мы достигли цели, я понял, что вода не оставила нам выбора: пройти можно было только по центральному коридору. Разумеется, это не было отмечено карте: Ролли не мог знать о произошедших изменениях. Вода плескалась уже у самого свода. Интересно, как далеко продвинулась граница затопления?

— Ну что, командир, я проверю? — спросил Гил.

Тара стиснула руки.

— Это обязательно, Дель?

Гил улыбнулся.

— Не волнуйся, сестрёнка: я же вырос на Побережье.

— Давай, — кивнул я. — И не увлекайся: помни о точке невозврата.

— Всё, я пошёл. До Связи, командир.

В его руке сверкнул к"рис. Гил подмигнул нам и бесшумно ушёл под воду. Ожидание показалось вечностью. Тара моглча вглядываласть во тьму коридора, Сомбрэль же вздрагивал от каждого звука. Я не сомевался, что брат не станет рисковать зря, но только его первое сообщение позволило мне немного расслабиться.

/Нашёл воздушный "карман". Продолжаю движение./

Это могло означать только одно: граница затопления проходит дальше, чем я рассчитывал. И кастати, до этого "кармана" ещё нужно добраться! А ледяная вода уже давала о себе знать. Сомбрэль едва сдерживал дрожь: к страху прибавился холод. Ду серке его плохо переносят — у них в Подземье всегда тепло. Я посмотрел на жену: она будто не замечала холода.

/Вышел ко второму "карману". По центральному ходу не пройти, проверяю боковые./

Элутар, главный коридор затоплен! Судя по карте, там есть несколько ответвлений, остаётся надеяться, что хотя бы одно из них....

/Есть, командир! Возвращаюсь./

Мы с Тарой облегчённо вздохнули, и только после этого я заметил, как дрожат её синеватые от холода губы.

— Н-нормально, Дель, п-переживу, — с трудом улыбнулась она.

Гил появился из воды так же бесшумно, как и исчез, откинул с лица мокрые пряди.

— Можно пройти, командир — по боковому коридору. На маршрут выйдем всего на полдня позже расчётного.

Надо же, дитя Побережья, даже дыхания не сбил! Как же я рад его видеть!

— Взаимно, Дель, — улыбнулся он.

Я кивнул.

— Что по делу, Гил?

— Первый "карман" отсюда недалеко, по прямой, воздуха хватит с запасом. Второй — дальше, за поворотом, но пройти можно. Последний затопленный участок самый сложный и самый длинный: два поворота, после второго придётся подныривать под скалу, так что выходишь уже на пределе. Кстати, там сразу начинается крутой подъём, и на первой же сотне лантров уровень воды опускается до колен. Всё, дальше я не проверял. И вот что, Дель: я полжизни провёл в наших подводных пещерах.... Уходить надо, и как можно скорее.

— Что-нибудь видел?

Гил усмехнулся.

— Мне не нужно видеть, ты же знаешь.

— П-погоди, Гил, — вступила в разговор Тара. — Ты к-когда про запас в-воздуха говорил, на кого р-рассчитывал?

Она не могла справиться с дрожью, и от этого её слова словно подпрыгивали на месте. Возможно, это и выглядело бы забавно, но только не в этот раз. Элутар! Мы с братом посмотрели друг на друга.

— Идём в коридоры нолегатов, — решил я.

— Да п-погоди же, н-наказание! Я поп...робую договориться с Воздухом и В-водой. Если полу...чится создать вокруг головы что-то в-вроде..., — не договорив, Тара с сомнением посмотрела на нас.

— Скафандра? — рассмеялся Гил. — Тари, я достаточно долго пробыл среди твоих соплеменников, чтобы не знать простейших вещей.

— П-прости, Гил, — улыбнулась она. — Вообще-то я имела в виду в-воздушный "карман". Примерно т-такой.

Поток воздуха взметнул выбившиеся из косы пряди и закружился вокруг её головы, создав плотный прозрачный "кокон".

— Теперь г-главное, чтобы В-вода не вздумала п-поиграть с "пузырьком", — улыбнулась Тара дрожащими губами.

Поиграть?! Да она же тогда просто задохнётся! Правильнее всего было бы пойти первоначальным маршрутом — тем, которым вёл нас Ролли. Правильнее, если бы не предчувствие Гила.

— Насколько я знаю, Вода предпочитает "играть" с пузырьками, выталкивая их на поверхность. Не усложняй себе задачу, Тара, держись у самого свода пещеры, — сказал я. — Сомбрэль, готов?

Ду серке вздрогнул от неожиданности, услышав непривычное обращение, но согласно кивнул.

— Итак: Гил, Сомбрэль, Тара. Порядок ясен? Вперёд.

Первого воздушного "кармана" достигли легко, со вторым вышло сложнее: мне пришлось передать Тару Гилу, а самому нырять за Тёмным. Ду серке не рассчитал силы, а скорее всего просто не сумел использовать возможности своих "взрослых" лёгких. В "кармане", куда я его вытолкнул, Гил наскоро объяснял ему ошибку. Пока Сомбрэль хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, я думал о том, что нас ждёт впереди. А впереди, по словам брата, была самая сложная часть пути. Длина участка, который нам предстояло преодолеть, для эльфа была почти критической, но если правильно рассчитать скорость движения, воздуха должно было хватить. Тара же передвигалась под водой много медленнее, и я, подстраиваясь под неё, рисковал просто не выплыть.

После короткого обсуждения мы решили разделиться: первыми пойдут Гил и Сомбрэль, потом мы с Тарой. Ни один из нас не смог бы сопровождать её от начала до конца подводного пути — не хватило бы воздуха, поэтому план придумали такой: когда ребята минуют затопленную часть коридора, Гил подаст сигнал, и мы с Тарой выйдем следом. Я доведу её до затопленной скалы и передам брату, который к тому времени вернётся туда уже с запасом воздуха, а сам как можно быстрее поплыву к выходу на поверхность.

Получив условленный сигнал, мы с Тарой облегчённо вздохнули: на этот раз у Сомбрэля получилось. Но откуда это отчётливое ощущение близкой опасности? Я ещё раз сверился с картой Ролли. Левый боковой коридор: первый поворот, второй. А вот и скала, под которую придётся подныривать. Собственно, это даже не скала, а всё тот же свод — просто в этом месте коридор резко уходил вниз. Самый трудный участок. Хорошо, что две трети подводного пути к этому времени будет уже пройдено. Надеюсь, что воздушный "скафандр" Тары сработает и здесь.

Гил уже ждал нас у скалы. Я передал ему жену и прибавил скорость, стараясь не обращать внимания на цветные круги перед глазами. Уверен: я никогда ещё не плавал так быстро. Едва я успел кивнуть Сомбрэлю и отдышаться, как меня настиг сигнал брата:

/Дель, возвращайся, скорее!/

— Стой на месте, — приказал я удивлённому ду серке и, набрав в лёгкие побольше воздуха, стремительно ушёл на глубину.

Чувство опасности просто оглушало: под водой мы были не одни! Что-то большое и очень голодное находилось совсем рядом, но почему-то не нападало. Однако внешняя угроза сразу отошла на второй план, едва я увидел ребят: на Таре больше не было воздушного "скафандра"! Гил плыл из последних сил, поддерживая её рукой. Выяснять, что произошло, не было времени. Я подхватил жену с другой стороны, и дело сразу пошло быстрее. Вскоре мы смогли наконец глотнуть воздуха и с помощью Сомбрэля выбраться на мелководье. Нам повезло дважды: во-первых, Тара нахлебалась не слишком много воды, и во-вторых, наш подводный эльф прекрасно знал, что нужно делать в таких случаях. Едва она, откашлявшись, открыла глаза, Гил сказал:

— Бери её, и уходим. Быстро!

Брату я доверял, как самому себе, поэтому отправил Сомбрэля вперёд, подхватил Тару на руки и пошёл следом. Гил прикрывал нас сзади. Подъём действительно оказался крутым, и уже через сотню лантров уровень воды опустился ниже колена.

— Поставь меня, Дэль, и отойдите назад, — неожиданно сказала Тара.

Голос жены звучал слегка хрипловато, но твёрдо. В коридоре было по-прежнему темно, но я давно научился определять цвет её глаз по голосу. Сейчас они были чернее ночи. Как там сказал Линдориэль: нам исключительно повезло с магом? Из коридора за нашими спинами раздался гул, и сразу за ним — оглушительный рёв: на нас нёсся водяной вал. Но это было ещё полбеды. Не знаю, из каких глубин вынырнула эта огромная зубастая пасть, но я, если останусь жив, лично поблагодарю союзников-нолегатов за "подарочек".

— Ложись! — крикнула Тара.

Подобные команды мы выполняем, не думая — приучены с Академии. Тем более, что её команда однажды уже спасла нам жизнь, пусть даже и во время тренировки в фандарге. Мне пришлось упасть на Сомбрэля: мальчишке, вероятно, ещё не успели объяснить, что лучше лишний раз соприкоснуться с землёй, чем с Пустотой. Я успел набрать воздуха, прежде чем нас накрыло волной.

— Слезь с меня, князь, — попросили снизу, когда схлынул ледяной поток, — ты слишком тяжёлый.

Знакомые интонации не оставляли сомнений. Сомбрэль! Не припомню, чтобы я когда-нибудь был так рад слышать его голос.

— Ничего, потерпишь.

Я поднялся и отжал волосы. Рядом сердито отплёвывался Гил, пытаясь вытрясти воду из ушей. Тара стояла чуть впереди, окутанная лёгким облачком водяного пара, с её светящихся пальцев стекали голубоватые искорки Силы. Она смотрела во тьму коридора, прислушиваясь к шуму уходящей воды. Я привычно просчитывал варианты, готовясь к новой атаке, когда услышал изумлённый голос брата:

— Элута-ар.

В нескольких шагах от нас лежало то, что осталось от твари. Я молча разглядывал огромные челюсти то ли рыбы, то ли змеи, утыканные зубами-крючьями. Вероятно, весь остальной костяк был унесён водой.

— Тара, — осторожно позвал я.

— Нормально, Дель, — повернулась она. — Я даже испугаться не успела.

Подошедший Сомбрэль тронул часть остова ногой.

— Я бы трижды подумал, прежде чем пугать тебя, ТариАна, — задумчиво произнёс он. — Это риверон, подводная глубинная тварь, полузмей-полурыба. Живёт в холодных подземных озёрах. От воды обычно не отходит — на плавниках далеко не убежишь, но при случае не откажется пообедать на суше. Кстати, плавников у него только два, зато сплошных, вдоль всего тела. Особенно опасна эта тварь на мелководье, но это вы уже поняли. Не ламброон, конечно, но.... Кстати, Светлые, что-то я не припомню, чтобы в этих коридорах было столько воды. И риверон! Где вы его взяли?

Клинок Хэлеворнов

Тара

Воздушный "скафандр" работал, как надо. Вода против Воздуха не возражала, правда, плыть приходилось едва не задевая головой свод пещеры. Если бы только не этот холод! На эльфах он почти не сказывался, а у меня зуб на зуб не попадал. Когда плывущий впереди Сомбрэль стал медленно уходить вниз, моим первым желанием было нырнуть за ним. Гил вовремя поймал меня за руку и покрутил пальцем у виска. Он не шутил, просто напомил, что от резкого движения воздушный "кокон" сорвёт с моей головы, и вылавливать ребятам придётся уже меня. Оставалось только наблюдать, как Делли подхватил теряющего сознание ду серке, подтащил к "карману" и вытолкнул на поверхность.

Половина пути была пройдена, но впереди нас ожидал самый сложный участок. Гилу, ушедшему первым, придётся возвращаться за мной к подводной скале, иначе ФиДелю не выплыть — не хватит воздуха. И всё же основная опасность для нас исходила не от воды. Ощущение взгляда в спину! Так, наверное, чувствует себя будущая жертва: ещё не видит охотника, но уже знает, что её "ведут". На всякий случай я заставила слои воды вокруг нас перемещаться так, будто плыло одно большое существо, а не четыре мелких. Это на какое-то время отпугнуло нашего преследователя: теперь он держался на приличном расстоянии. Всё испортила скала, под которую нужно было нырять. Едва я попробовала уйти глубже под воду, как воздушный пузырь сорвался с моей головы и устремился к поверхности. То ли я не рассчитала силы, то ли плохо объяснила "скафандру", что от него требуется — не знаю. Единственное, что я успела сделать — это набрать в лёгкие побольше воздуха. Возвращаться было некуда, создавать новый воздушный "кокон" некогда: нас преследовали уже не скрываясь. Оставалось плыть как можно быстрее и держать этого зверя как можно дальше от нас. Держать... держать... держа....

Вода текла изо рта и носа, и, кажется, даже из ушей. Отвратительные ощущения! Что ж, воды я наглоталась прилично, зато наконец согрелась. Окончательно приходить в себя мне пришлось уже на руках у мужа. Ребята шли вверх по коридору настолько быстро, насколько позволял уровень затопления. Как только ко мне вернулась способность слышать, я тут же уловила тревогу Воды. Сами по себе Стихии не проявляли интереса к живым существам, вернее, просто не замечали их — всех, кроме Говорящих-с-миром. Не знаю, кем они нас считали, возможно, своими собратьями — ещё одной Стихией, но сейчас меня явно предупреждали об опасности. Веда говорила о том же: зверь близко и собирается напасть. Но как, ведь воды в коридоре всего по колено? Впрочем, рассуждать было некогда.

— Поставь меня, Дэль, и отойдите назад, — сказала я.

Горло слегка саднило, поэтому голос звучал хрипловато. ФиДель понял с полуслова — опустил меня на пол и жестом отдал приказ отойти. Из темноты затопленного коридора раздавался нарастающий гул: на нас нёсся водяной вал. А вот эта ревущая пасть уже ни в какие ворота не лезет! Настырная зверюга! Бить придётся Силой, примерно так, как в фандарге Линдориэля, но уже по-настоящему. С пальцев стекали синеватые искрящиеся "капли". У мага в Тройке иная зона ответственности, чем у бойца, и это была как раз она. Я вытянула руки перед собой, чувствуя, как вокруг меня уплотняется силовой Контур. Пора!

123 ... 89101112 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх