Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Человек по имени Феникс


Опубликован:
23.07.2013 — 10.04.2014
Читателей:
2
Аннотация:
   Уберите из списка слов лишнее: война, дружба, власть, магия.   Герой данного романа, попав в иной мир и найдя там все вышеперечисленное, лишним считает войну. Любыми методами он привьет свое мировоззрение издавна враждующим расам: воинственным оборотням, звериные инстинкты которых не позволяют им сдаться; и колдунам, чьи опасения за собственную сохранность оказываются выше надежд на примирение. Герой непременно исполнит задуманное, ведь помимо дружбы, власти и магии, есть в его арсенале и еще одно наиважнейшее качество - самоуверенность.    В войне не окажется победителей - только он!..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мы сражались долго и яростно. Не думая о защите, а лишь нападая, старались нанести противнику максимальный урон и не дать себе пасть раньше. Я использовал на врага все колдовство, которым владею. В ход пошли и уже вызубренные заклинания: Золотой Огонь Владика и Фиолетовый Туман Степана; магия, что я выучил, но не столь хорошо: Огонь Харимона и Молния Димитро; и даже заклинания, которые я ни разу не использовал, а лишь почувствовал их действие на себе: Черный Ураган Корга и Ментальный Удар Рарка; умудрился даже использовать Божественное Пламя Хье, полученное во время становления Фениксом-На-Хье! (Все названия выдуманы лично мной и за соответствие этих названий с истинными, ведомыми лишь владельцам сей магии я не ручаюсь!) И из всего обилия волшебства, монстра проняло лишь воздействие Божественным Огнем, да и магия товарищей личей.

Под конец боя противник мало что соображал из-за постоянных ментальных ударов. Весь он изрезан нещадными черными ветрами, да и представляет собой печальное зрелище выходца из Пекла. Я бы характеризовал его ожог третьей "а" степенью, что означает, если говорить, прям как из учебника: "некроз эпителия и поверхностных слоев дермы"; а про площадь поражения вообще промолчу, так как если говорить по-русски, то "живого места нет".

Когда прибыл отряд (а случилось это очень нескоро), оборотень выглядел ужасным уже не в том плане, что способен нагнать страх, а в том, что без жалости на него и не взглянешь. Продолжать бой он не мог. Любое действие сопровождалось ужасающей болью, да и во время бездействия, должно быть ему непередаваемо мучительно.

Но увидев меня, товарищи, должно быть, увидели не гордого победителя, а замученного и еле живого человека. С ног до головы я в крови: за пределами организма этой ценнейшей жидкости стало больше чем внутри. Левая кисть почти полностью отсечена и я придерживаю ее в нужном положении правой рукой, надеясь, что она прирастет. Хорошо, что товарищи застали меня, когда кровотечение прекратилось и раны начали затягиваться, а то их хватил бы удар от увиденного.

— Сэр! — первым подбежал ко мне верный Ринальдо и подставил крепкое плечо.

— Господин Феникс! — вскричал испуганный моим видом Владик.

— Феникс, ты в порядке? — проговорила всегда эффектная Миалла.

— Феникс-На-Хье, вы победили? — спросил спокойный, как и положено быть далекому от мирской суеты монаху, Харимон.

— Да, — ответил я всем и каждому.

Вернулись жители, но пока еще лишь издали следили за происходящим, все еще не рискуя приближаться к поверженному монстру.

— Ты оставил его в живых?! — ведьма удивленно посмотрела на тихо стонущего от боли монстра. — Добить?

— Нет. Уходим, а он пусть остается...

— Но как же жители?! — недоумевал отряд. — Он же продолжит бесчинства!

— Вряд ли. Больше он не станет убивать.

— Откуда такая уверенность?

— Я понял его проклятие. Оно звучит примерно так: "Вечно жить, не зная смерти и не ведая чувств". Не знаю, кто его проклял, но он мучился и до встречи со мной, а после проигрыша его муки будут столь велики, что он не сумеет ни на кого напасть.

— Смогу! — простонал оборотень.

— А сможешь: так я навешу на тебя еще и свое проклятие, что будет страшнее нынешнего твоего положения, — невероятно жутким голосом заверил я врага.

Оборотень поник, а я показал своим людям, что нужно уходить из деревни. Когда мы развернулись и медленно двинулись прочь, то раздался крик местных жителей, предупреждая об опасности. На меня, как всегда молниеносно кинулся оборотень, но я даже не повернулся в его сторону. Товарищи хотели его атаковать, но не успевали за его скоростью во время прыжка, а после растерялись. Враг рухнул и обхватил меня за ноги.

— Убей меня! — взмолился он. — Ты честно победил, доказав что сильнее, и должен теперь убить!

— Кто тебе сказал, что я должен из-за такого как ты становиться убийцей? — спокойно и даже не оборачиваясь, произнес я. — Твоя смерть меня не интересует...

— Но как мне быть?!!

— Ты — не моя забота, — проговорил я и попытался вырваться из цепкой хватки, а когда не удалось, то повернулся и посмотрел на ставшего таким жалким врага. — Из всех врагов, что мне довелось увидеть в этом мире, тебя я считаю самым настоящим Злом. Все муки, что принесло тебе проклятье, справедливы и отменять наказание я не намерен!

— Молю. Лишь ты можешь убить меня!

— Отстань от милорда! — крикнул разозленный Ринальдо и ударил оборотня ногой. Тот даже не поморщился. Тогда парень стал наносить удар за ударом, но они словно не оказывали на монстра никакого действия.

— Молю, — продолжил просить меня враг, совсем не обращая внимания на старания моего верного защитника.

— Перестань, — попросил я Ринальдо и пояснил. — Проклятье не так-то просто разрушить и действительно, только я могу это сделать. Не ведаю, почему мне это по силам, но никто другой не будет в состоянии убить его. Максимум на что хватит сил, так это немного его побить. Сам же он не сможет и малюсенького вреда себе причинить.

— Именно так, — согласился приниженный враг. — Я бросил попытки убить себя, потому как это невозможно... Убейте меня!

Он не отставал от меня и заставил задуматься. Следует ли воспользоваться им или это окажется опасно?!

— Хорошо. Тем, кто убьет тебя, а, следовательно, избавит от проклятья, буду я...

— Спасибо.

— Я еще не закончил! Убью, но еще не скоро. Ты должен верно послужить мне и отплатить долг за все те бесчинства, что творил! Согласен?

— Да. Моя жизнь отныне принадлежит вам. Но должен сказать, что если встретится противник, сильнее вас, то я ударю в спину и перейду на его сторону.

— Я не против, — согласился я, внутренне удивляясь такой честности. — Теперь отпусти мою ногу и следуй за мной. Как тебя зовут?

— У меня нет имени, — покорно отвечал новый соратник. — Моя мать умерла в родах, не дав мне имени, а отец говорить на человеческом языке не умел.

— Твоя история меня сейчас не интересует. Значит, назвать тебя предстоит мне...

— Да, хозяин.

— Будешь откликаться на прозвище Восьмой!

— Хорошо, хозяин.

— А почему Восьмой? — спросил Владик.

— Потому, как он стал нашим восьмым соратником, — пояснил я и начал счет. — Синичка, Владик, Миа, Харимон, Рин, тавр, эльф, а теперь еще и оборотень. Он Восьмой! Видите, я никого не забыл, даже этих нелюдей, что должно значить: пока что считаю нового члена отряда ниже по социальному статусу даже этих нелюдей!

— Он девятый член отряда, — поправил меня Владик. — Вы себя забыли!

— Я командир и потому не считаюсь.

— Не буду обсуждать верность твоего решения, Феникс, — влезла в разговор ведьма, — но куда нам теперь идти?

— Уходим из Края. Тут слишком сыро, да и к Восьмому будут относиться негативно. Идем в Крапивий Берег...

— Но не слишком ли нагло с нашей стороны? — вновь продолжила ведьма. — Ведь это столица оборотней, а значит, Фениксу там рады не будут.

— Я считаю оборотней своими подданными и это должно быть им известно. Правитель не боится показываться в своих землях! На некоторое время я планирую там остаться. Мне и Восьмому нужно передохнуть и залечить раны.

Глава 20

Крапивий Берег

— А город-то крупный! — поразился открывшемуся зрелищу Владик, когда мы подошли к столице оборотней — городу, со странным названием Крапивий Берег.

По моим прикидкам столица оборотней превосходит единственный виданный мной город в этом мире Холмогор раза в три, а возможно и еще больше. Построенный из дерева, город раскинулся в защищенном месте, в изгибе реки, да еще и на возвышенности. Почти со всех сторон его прикрывает широкая полноводная река, что в сезон дождей, бушующих в Крае, выглядит особенно внушительно. Берега реки высоки и потому она не выливается на простор и не затапливает ни город, ни предместья.

По одному из восьми мостов соединяющих столицу с противоположным берегом, мы перешли из обширных предместий: низких домиков, полей, да мельниц; в настоящее царство шедевров деревянного зодчества. Нехватку иных, помимо леса, материалов, в городе Крапивий Берег, возмещали превосходным мастерством резцов по дереву. Всюду возвышались колонны, беседки, статуи, вырезанные из леса и выкрашенные различными красками. Дома различной величины и высоты. Встречались и одноэтажные, но раскинувшиеся на целый квартал здания, и высокие, но тонкие дома-шпили. На улицах довольно чисто. Дороги мощены деревянной же брусчаткой.

Необычный и красивый город.

Шастает много жителей. Все заняты делами. Много шума и очень много криков. Ходит стража в костяных доспехах. Кстати за ворота нас пропустили без всяких вопросов, стоило лишь заплатить пошлину и все дела! Приятные люди даже посоветовали нам, куда податься с раненым Восьмым (я к этому времени уже почти что исцелился и даже не выглядел раненым). Меня стражники проводили внимательным взглядом, что должно означать одно — меня опознали. Вот только отчего никаких мер по обезвреживанию такого опасного преступника, как Феникс, они не предприняли — не знаю. Или они приняли меры, но я о них не знаю?!

— Помни, что мы на территории врага! — посоветовала мне Миа, когда я в очередной раз с головой окунулся в изучение местного творчества: прямо на улице, всем желающим, мастер вырезал из дерева статуэтки.

— Не могу, — честно ответил я, наблюдая за работой ремесленника. — Не воспринимаю я оборотней врагами и ничего с этим поделать не могу!

— Поступай, как знаешь! — пожала плечами ведьма. — Мое дело предупредить ...

— Помогать не будешь, хочешь сказать?!

— Буду! Но не следует рассчитывать лишь на меня. Ведь даже я не способна уследить за всеми бедами, что так и бросаются на тебя... или ты на них, что вернее...

Мне приятно, что ведьма, нагоняющая страх на жителей Снорарла, при более близком знакомстве оказывается таким хорошим товарищем. Она может и не говорит этого, но я-то вижу, что она действительно заботится, и не только обо мне, но и о других людях... Возможно, когда-нибудь все мои соратники поймут меня полностью и станут также бережно относиться к чужой жизни (человеческой), как и я... А возможно и я пойму себя!

Ведьма крепко прижалась ко мне, не собираясь отступать от мыслей о замужестве, и считая меня своим почти законным супругом... Я пока не вел разъяснительных бесед по этому поводу, но думаю, что в скором времени нужно с ней поговорить. Страшно, конечно, признаваться, что не собираюсь на ней жениться, но за время путешествия я стал сильнее, а она сдержаннее... думаю, не станет она меня убивать... сразу.

— Не желаете и себе фигурку? — спросил меня мастер-резчик, что только закончил предыдущую работу, и не мог не заметить моего внимания.

— Хотелось бы. Будет память о вашем красивом городе.

— Хорошо. Что мне для вас вырезать?

Действительно, что бы такое заказать?..

— Феникса. Сказочная птица станет отличным сувениром.

— Без проблем.

Мастер приступил к работе и даже не удивился предложению. Видимо птица феникс не всегда ассоциируется у местных со мной. Вот и хорошо.

— Где остановимся, Феникс-На-Хье, — спросил монах, пока мы без дела стояли на площади и ждали завершения работы мастера.

— Спросим у вождя. Он, должно быть, уже получил сведения, что мы в городе. Прятаться бесполезно. Лучше сами нанесем ему визит.

— Но безопасно ли идти прямиком в лапы к врагу? — обеспокоено поинтересовался Владик.

— Сколько раз повторять?! Оборотни не враги. Они, как и вы все — мои подданные... только немного сбившиеся с пути. И не стоит забывать, что нам, в общем-то, опасаться нечего! Наш отряд непобедим!

— Спору нет, что мы сильны. Но и у оборотней есть сильные воины! И не стоит забывать о ядах и подлых ударах!

— Брось ты! В любом случае сражаться я не собираюсь, да и они не станут: у нас же перемирие! А по поводу подлости — так это вообще смешно! Не думаю, что кто-то окажется способным на такую низость!

— Дурак что ли?! — тихо произнесла ведьма.

— Возможно. Но я не привык думать о незнакомых людях плохо...

— Точно дурак, — констатировала Миа и, кажется, с ней согласились почти все.

— А я думаю, что сэр Феникс прав! — встал на мою защиту верный Рин. — Меня учили, что люди...

— Да-да, мы все поняли! — перебила моего рыцаря ведьма. — Ты будешь на стороне Феникса даже если он скажет обратное!

— Нет!

— Миа, прекращай провоцировать Рина! — попросил я ведьму, которая всегда старается подколоть чуть ли не святого паренька.

— А пусть он так близко к тебе не стоит! Я ревную!

— Сама отступи от милорда, злобная ведьма! — рассвирепел молодой рыцарь.

— Обзываться начал!.. Да ты!..

— ТИХО! — приказал я, и весь спор мигом окончился. Именно весь спор. Площадь сделалась тихой-тихой. Жители замолчали и даже остановились. Шум города на краткий миг затух. Мне стало неудобно. Вот так, своим голосом остановил столько спешащих по делам людей. А у них работа!

— Все готово, — прервал тишину мастер-резчик, что погрузившись в работу, не обращал внимания на происходящее кругом.

Я взял протянутую мне фигурку и залюбовался — столь чудно она исполнена, столько красоты в каждом изгибе, в каждой черточке. Видна работа настоящего мастера. Я протянул плату, но мастер отказался.

— Птица-феникс, для Феникса! — радостно отвечал он мне, на вопрос "почему не берете деньги?" — Рад, если моя работа вам нравится, господин.

Он меня действительно поразил. Столько добра и нежности в голосе, что я прям растерялся.

— Почему вы называете меня господином? Разве ваши соплеменники не отвергли мое правление?!

— Это так. Но все еще многие признают вашу власть над всем Снорарлом и готовы следовать вашей воле!

— Мне приятны эти слова. Но как вы узнали, что я Феникс?

— Ха-ха, разве это сложно? Вы попросили вырезать ваш символ, у меня есть копия вашего портрета и ваши товарищи обращались к вам именно так!

— Точно, — смутился я, оттого что сам не сообразил.

— Господин, в городе много тех, кто желает вашей власти, — заговорил совершенно серьезно мастер. — Отдайте приказ и мы захватим власть в городе!

— Как тебя зовут, о, мой чрезвычайно верный вассал?

— Крэв, — ответил резчик.

— Вот что я скажу тебе по секрету, Крэв: я не хочу захватывать власть...

— Но как?! — удивился оборотень. — Вы же должны править нами!

— При переделе власти прольется кровь. Умрут многие из оборотней...

— У нас готов план! Мы давно готовы! Среди ваших верных подданных никто не погибнет!

— Прекращай меня перебивать! Может из "верных подданных" никто и не погибнет — в чем я не так уж уверен, потому как планы имеют тенденцию разниться с жизнью — но я не желаю гибели ни "верным", ни каким другим подданным. А как я уже сотню раз говорил: все жители Снорарла мои вассалы!

— Но...

— Я все сказал, — поднял я руку и остановил готового спорить мастера. — Сейчас я пойду к вождю и попрошу его устроить меня в городе. Как только устроюсь, то вернусь к тебе, Крэв, и мы поговорим. А пока прощай!

123 ... 2829303132 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх