Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феечка. Еще один разговор о любви


Опубликован:
07.07.2012 — 28.02.2014
Аннотация:
Мне захотелось поговорить о любви. Испепеляющей и страстной, несчастной и губительной, но всегда волшебной. Произведение занесено в "Путеводитель"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

'Ты вовремя вернулась, девочка', — она ткнула меня мордой в плечо, подталкивая к телу Рейстаниэля.

Сердце дрогнуло и пустилось вскачь. Тревоги, порожденные разговором с Виком, отошли на второй план. Я опустилась на колени, подняла голову Рея и влила в рот воду из стеклянной фляжки. В этот же момент кольцо вспыхнуло, будто поглощая свет, и погасло. Жжение, от которого палец уже сильно покраснел, прекратилось.

— Ну же, давай, Рей, борись! Не умирай! — шептала я, обняв эльфа за шею и положив голову к себе на колени.

Минут пять ничего не происходило, а потом тело мелко задрожало. Рей застонал и выгнулся дугой.

— Пить... — прошептал он, так и не открывая глаз.

— Сейчас, потерпи...

Я осторожно положила его на землю и с тем же бутыльком побежала к невидимому во тьме озеру. Рей бредил всю ночь. Я обтирала его тело, чтобы сбить температуру, его же рубашку, смоченную в воде, накладывала на горячий лоб, по совету матери единорогов искала полезные травки, которые перетирала между камнями и накладывала на рану. Под утро Рейстаниэля начал бить озноб. Я еще колебалась, видя, что он мерзнет, а потом улеглась рядом, прижавшись к нему, и обняла. Сон сморил меня в один момент.

Проснулась я, чувствуя кожей жар солнца. Я сладко потянулась, радуясь новому дню, а потом в единый миг все вспомнила.

— Рей... — я хотела было встать, но сделать это оказалось не так просто. Меня обнимали крепкие мужские руки. Я попыталась потихоньку выбраться из их кольца, но эльф только сильнее прижимал меня к себе. Я улыбнулась: значит, жив.

— Ты так сладко улыбаешься, — услышала я над ухом его слабый голос.

— Рей? Ты не спишь? — я все-таки вывернулась и посмотрела на довольную рожу эльфа. — Как ты себя чувствуешь?

— Уже лучше, — мурлыкнул он. — А если ты еще чуть-чуть вот так вот полежишь рядом, станет совсем хорошо. Может, объяснишь мне, как ты умудрилась меня вытащить с того света. Я же помню, что в меня попали...

— Долгая история.

— Долгая? — он вдруг нахмурился. — А сколько я здесь лежу? И, кстати, где мы?

— Отпусти, все и расскажу!

— Уф-ф-ф, шантажистка... — он разомкнул руки и дал мне возможность встать и привести себя в порядок. Сам же Рей хоть и чувствовал себя неплохо, но подняться на ноги не мог. — Итак?

Он вопросительно глядел на меня снизу вверх, отметив про себя целостность разорванного в клочки платья, но ничего при этом не сказав.

— Давай, я рану проверю, — я уже опустилась рядом с ним с новой порцией травок. — Повернись на бок.

— Ты пытаешься заговорить мне зубы? Я же помню единорога... Не объяснишь, как он появился?

Я не ответила, молча сняла повязку и облегченно выдохнула. Рана уже не выглядела кровавым месивом. Она почти затянулась. Не было ни покраснения вокруг, ни опухоли.

— Ты будешь мне отвечать, — в голосе прорезались стальные нотки. Конечно, Властитель как-никак.

— Рей... Я не могу тебе объяснить, а врать не хочу...

Он мне даже не ответил. Обиделся? Я старалась не обращать на его молчание внимания и занималась своими делами. К вечеру Рей смог самостоятельно сесть и меня это обрадовало. Нам настала пора возвращаться. Голодом, на одной воде, мы здесь долго не протянем!

В Светлый Лес нас вызвался доставить тот же самый единорог, который и спас — Сандро. Я отошла подальше от Рея, чтобы спокойно попрощаться с Викторией.

'Будь осторожна, девочка, — она положила морду мне на плечо, — непростое задание тебе дал колдун... Непростое... И этому эльфу не сильно доверяй. У него много черных мыслей. Хотя о тебе он думает радужно'.

'Как странно ты говоришь. Ты слышишь мысли смертных'?

'Нет, я вижу их цвета. Но мне и этого бывает достаточно'.

'Спасибо за помощь, мать единорогов, если что-то случится, вы всегда можете рассчитывать на меня'.

'Счастливого пути, девочка'.

Рей ничего не сказал, когда я вернулась, держась за гриву единорога. В полнейшей тишине сначала эльф, а потом и я забрались на спину животного, опустившегося перед нами на землю. И очень скоро пропали с берега озера, чтобы появиться в пределах загородных владений Рейстаниэля. А вот там начался настоящий переполох. Сначала на единорога просто пялились, а когда я с огромным трудом стащила с его спины Рея, к нам ринулись десятки слуг.

— Властитель, что произошло? — меня быстро оттеснили и окружили гвардейцы. Я не сопротивлялась, мысленно попрощавшись с единорогом и порадовавшись тому эффекту, с которым он просто исчез.

— На меня напали... — Рей опирался на самого крепкого вояку из своего отряда. — Но сейчас уже все в порядке. Леди Алиса меня, можно сказать, вытащила с того света.

— Господин, я должен вас осмотреть, — лекарь уже размахивал своим сундучком, с которым почти не расставался. Рейстаниэль кивнул и, так и не говоря мне ни слова, исчез в своих комнатах. Я очень быстро осталась в полном одиночестве, чему была несказанно рада.

На следующий день я, наконец, встретилась с Фреем. Ему уже разрешили вставать с постели, поэтому мы с ним отправились погулять по лесу. Я рассказала о том, что с нами произошло, об единорогах, волшебном озере и о Раечке. Мы дружно порадовались за Андрона, представив какой будет их встреча. И все... Фрей замкнулся. Мы шли еще какое-то время молча, а потом я не выдержала:

— Фрей, что происходит? Ты не рад, что мы нашли его?

Он остановился и резко повернулся ко мне.

— Ты его любишь? Хотя что я спрашиваю... Конечно... Ведь ты все вспомнила.

— Фрей, — я медленно покачала головой, глядя ему в глаза, — за время моего короткого путешествия я поняла, что любовь — это прежде всего доверие. А ему я не доверяю. Очень хотела бы...

— А мне? — этот вопрос вырвался, как мне показалось, помимо его воли.

— Я знаю, чего от тебя ждать.

— И все? — я хотела отвернуться от его пристального взгляда, но он взял меня за плечи, с минуту внимательно смотрел мне в лицо, а потом вдруг крепко обнял.

— Фрей? — я была ошарашена.

— Ничего, Лисочка... — он с трудом взял себя в руки, отодвинул меня и отвернулся. — Прости. Я сам не понимаю, что на меня находит. Хочется защищать тебя, оберегать от всего. А сейчас я понимаю, что уже не могу это делать на полных правах, как раньше. Но хуже всего, что между нами встал Властитель! Он может раздавить тебя, унизить, использовать и выкинуть. И если это случится, я его убью!

— Не переживай, Фрей, — я дотронулась до его плеча. — Я скоро уеду... А там...

— Как уедешь? Куда? — он был ошарашен.

— Меня попросили...

— Лисочка, это феи исполняют желания! А ты сейчас — человек. Слабый, хрупкий...

— Я поняла, что бывших феечек не бывает. Я — дыхание Богинь, я создана ими и не мне сопротивляться их воле.

— И какова же эта воля?

— Я должна помочь остановить ведьму. Знаешь историю исчезновения волшебства?

Фрей нахмурился:

— Давно это было... Дар исчез сразу у всех, а причин так и не выявили. Алиса, это по крайней мере подозрительно. Никто ничего не мог сделать, а тут появляешься ты и сразу ввязываешься в эту историю. А вдруг это ловушка?

Я покачала головой.

— Нет, Фрей. Это не ловушка. И кроме меня никто ничего сделать не сможет.

— Тогда я иду с тобой! — последнюю фразу он буквально выкрикнул.

— Так-так... — из-за деревьев вдруг показался Властитель. Шел он медленно, опираясь на руку своего камердинера. — И куда вы собрались? Неужели у меня так скучно? Кроме того, леди Алиса, я собрался устроить праздник в вашу честь. Все-таки вы — моя спасительница!

Фрей поклонился при появлении Властителя, я присела в реверансе.

— Полно-полно... — Рей замахал руками, — этот этикет мне и во дворце надоел. Итак, леди Алиса? Вы сбежать задумали? Это похоже на заговор!

— Что вы, господин Рейстаниэль, — начала я, а уж язвить в этом мире немного научилась. — У вас тут так спокойно! Я просто душой отдохнула. Но помимо развлечений у нас есть и другие дела.

Рейстаниэль побелел, его глаза просто метали молнии.

— Да-да, — в голосе звенела сталь. — У Хранителя восточных границ много обязанностей. Я понимаю, что до сих пор он не мог вернуться к их исполнению, но теперь, я думаю, самое время.

Теперь побледнел Фрей.

— Вы... — начала было я, но он взял меня за руку.

— Да, мой Властитель! Мы отправляемся немедленно! — он хотел было уйти и увести меня.

— Вы отправляетесь, а леди Алису я бы попросил остаться моей гостьей! Уж не думаете ли вы, господин Фрейдалион, что я не смогу о ней позаботиться? Или вы меня в чем-то подозреваете?

Фрей застыл. И я понимала, что все, что он бы сейчас не сделал — неправильно. И он понимал, решая, что лучше: предать меня или Властителя.

— Фрей, — я подошла к нему. — Не делай глупостей! Я останусь здесь, раз уж господин Рейстаниэль настаивает. И... не переживай, все будет хорошо.

— Но, Алиса... — он бросил растерянный взгляд на Властителя.

— Это моя дорога...

Он кивнул, потом поклонился Властителю и ушел.

— А теперь, Алиса, расскажите, наконец, куда господин Фрейдалион собирался вас сопровождать? — Рей сел на садовую лавочку и жестом отпустил камердинера.

Я почувствовала себя провинившимся ребенком, стоя перед ним, восседавшим с таким чувством превосходства. Он усмехнулся, видимо, почувствовав это:

— Алиса, присоединяйся ко мне... Скамейки на нас двоих хватит...

Вот удивительно, на берегу озера я лежала, прижавшись к нему, и обнимала его, и казалось мне, это так естественно. А сейчас даже сесть рядом неудобно. И страшно. От его близости во мне что-то ломалось. Хотелось просто принадлежать ему и ни о чем не думать, тем более, о том, чтобы уехать. И он это видел.

— Алиса, не заставляйте меня вставать и силой усаживать вас, — он не был разозлен. Скорее, доволен. Еще бы! Добился своего — отослал Фрея, единственного, кто мог мне помочь, подальше.

Я скромно присела на самый краешек скамейки, хотелось быть подальше от соблазнителя. Но он не дал мне такой возможности, обхватив за талию и притянув к себе.

— Госпо...

— Алиса, ну пожалуйста, перестань меня так величать. Рей! Для тебя я просто Рей!

— Рей, пожалуйста, отпусти меня, — я не умоляла, просто взывала к его разуму.

— Сейчас отпустить или вообще? — кажется, он смеялся.

— И сейчас, и вообще! — а это сказано уже было просто в сердцах. Он изводил меня! Каждая секунда рядом, когда я вдыхала его запах и чувствовала тепло его рук, уменьшала мою решительность.

— Я так тебе неприятен? — правая бровь взметнулась вверх.

— Рей, я не умею плести интриги. И мне противны всевозможные подковерные игры... — я замолчала, решая, как лучше сказать все, что думаю по поводу сложившейся ситуации.

— Это прозвучало как угроза.

— Ну если ты это так воспринимаешь... — я даже улыбнулась. — Скажи, что ты знаешь обо мне?

Теперь задумался он. Рей просто сидел, машинально перебирая мои локоны, и смотрел куда-то вдаль. Я не спешила перебивать его.

— Я знаю, что ты — фея, — наконец проговорил он, так и не глядя на меня. Я молчала, ожидая продолжения. — Я знаю, что это ты перенесла меня тогда в лес. Не пойму только, зачем? Объяснишь? И еще... Расскажи о себе с самого начала. Пожалуйста...

А вот этого я не ожидала. Честно говоря, думала, что он не признается в том, что давно знает о моем происхождении. И мне его откровенность понравилась... Стоп! Опять расплываюсь от любви. Его слова могут быть и всего лишь сильным ходом в процессе моего приручения.

— Я расскажу тебе, — пообещала я, — но сейчас твоя очередь. Откуда ты узнал про меня?

— Да все тогда же, когда бродил по лесам, — пожал он плечами. — Тебя мне предсказала человеческая ведьма Ягнида.

— Ягнида? — я внутренне напряглась. Может, это просто схожесть имен? — И где ты ее встретил?

— Ты же следила за мной, когда я брел по человеческим землям? — я просто кивнула. — Так вот когда я не нашел войск у столицы, то отправился в приграничные земли и решил срезать расстояние, пройдя через лес. Вот там и набрел на ведьму.

Он рассказывал, а я все отчетливее понимала, что это именно та Ягодка, которую мне предстояло найти.

— Чего она от тебя потребовала? — я еще из своей учебы у Силь знала, что ведьмы ничего не делают просто так.

— Тебя... — я вздрогнула.

— Зачем я ей? — а это я уже понимала.

— Силу твою хочет. Она нужна ей для чего-то. Может, хочет стать еще могущественней, — Рей замер, ожидая моей реакции.

Я высвободилась из его объятий и встала со скамейки. Не могла усидеть. Как же все просто! Я ходила взад и вперед, пытаясь уложить в голове услышанное и от Рея, и от Вика.

— Алиса... — растерянно смотрел на меня Рей, — это же ничего не значит... Это было давно, еще до нашего знакомства. Может, я и планировал поступить именно так, но теперь все изменилось!

— Рей, ты ничего не понимаешь... — я смотрела на него, но не видела. В голове роились мысли, пытаясь сложиться в осмысленную картину.

— Так объясни, — в его голосе звучало отчаяние.

— Фрей хотел идти со мной именно к этой колдунье! — выпалила я. Интересно было посмотреть на его реакцию. Он замер, не веря в сказанное.

— Как он мог! — Рей сжал кулаки. — Мне казалось, он... тепло к тебе относится.

— В том-то все и дело! Это мне надо к ней! Рей! Теперь все будет проще! — я продолжала ходить туда-сюда.

— Сядь, не мельтеши, и спокойно все расскажи! — он поймал меня за руку и усадил рядом с собой.

— Все дело в волшебстве! Именно Ягодка, ну или Ягнида, лишила эльфов волшебного дара. Но она оказалась заперта в своей собственной воронке. Я ей нужна, чтобы вскрыть ее. Хотя... Какая у меня сила? Так, остатки. Но она надеется, что с ее помощью освободится! Рано или поздно, но она сможет найти такой способ. Когда ты умирал, я искала живую воду. Только она могла спасти тебя. И тогда в пещерах я познакомилась с Виком, Элройским колдуном. Он придумал способ навсегда избавить мир от Ягниды. И поэтому я должна пойти к ней.

— И какой же это способ? — осторожно спросил Рей.

— Направить циркулирующую в воронке силу на саму ведьму! — меня переполняло желание все рассказать.

— И что для этого нужно сделать?

— Пробраться к ней, закрепить на одежде специальную булавочку, изготовленную Виком, а потом позволить ведьме подойти к алтарю.

— И? Как ты думаешь это сделать?

— Ты отведешь меня к ведьме! Она ничего не заподозрит, решит забрать мою силу! Для этого же нужен алтарь? А когда она подойдет, я активирую амулет, перенаправляющий силу на закрепленную булавку.

— Так просто? — Рей сомнительно покачал головой. — А вдруг она тебя раньше убьет?

Я пожала плечами. Ну что стоит моя жизнь по сравнению с жизнью мира?

— Ты самоубийца, — простонал Рей.

— Но ты же мне поможешь? Да?

— Конечно... Я не смогу тебя одну отпустить.

— Рей! — в порыве чувств я обняла его. Он застыл, потом осторожно начал гладить меня по волосам и по спине.

— Алиса... — его голос мгновенно охрип. — Ты что делаешь?

Я испуганно разомкнула руки. И правда, чего это я? Стало стыдно, хоть сквозь землю провались!

123 ... 1920212223 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх