Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не верблюдонтов имел в виду!
— Я тоже, — надменно кивнул Хеллборн. — В самый разгар последней войны я пересек Сахару…
«На кондиционированном «Рено» 1925 года».
— …и Западный Египет.
«Позорное путешествие, было бы что вспоминать. Одни персидские мутанты чего стоят!»
— Альбионские моряки в Сахаре? — в голосе ван Бормана прозвучало подозрение. — Что-то не припоминаю. Но допустим. Поделитесь опытом! Объясните, почему мы путешествуем в такую жару! Даже я знаю, что передвигаться в пустыне желательно в темное время суток!
— Но ведь это вы настояли на немедленном уходе! — удивился Хеллборн. — «Радиация, радиация…»
— Мы достаточно удалились от корабля, — заметил белголландец. — Остановимся? Подождем до темноты?
— Не возражаю, — пожал плечами Джеймс. — Палатки у нас нет… Начинайте копать яму.
— Лопатки у нас тоже нет, — нахмурился люггер-капитан. — И мне по-прежнему не нравится этот песок. Он случайно не радиоактивный?!
— Ваша мнительность сведет меня с ума, — вздохнул альбионец. — Вы ведь даже скафандр снимать не хотели. Если бы только забрало не разбилось…
— Ваша жизнерадостность доведет меня до аналогичного состояния, — признался ван Борман. — Напоминаю, что наши запасы воды и пищи ограничены. И эти колючки мне совсем не нравятся. Насколько я успел заметить, мы упали в районе экватора. Эта пустыня может простираться во все стороны на сотни километров!!!
— Быть может, вся планета — весь Антихтон? — является одной сплошной пустыней, — хмыкнул Хеллборн.
— Опять вы за свое, господин комиссар, — болезненная гримаса снова посетила лицо белголландца. — Кислородная атмосфера свидетельствует о богатой растительности. Но вот как далеко от нас находится ближайшее растение…
— Вот оно, — Джеймс указал на «верблюжью колючку».
— Не эта серая мерзость, — отмахнулся ван Борман. — Что-нибудь зеленое и красивое.
— Виксосы и джунгли. Джунгли и виксосы, — проворчал Хеллборн. — Откуда вам знать? Быть может, на этой планете кислород является продуктом полураспада черного песка…
Он не договорил, потому что с люггер-капитаном случился страшный приступ кашля.
— С вами все в порядке? — заволновался альбионец.
— Да, — прохрипел ван Борман, — только помолчите немного, умоляю.
Гросс-коммандер пожал плечами, осмотрелся и направился к ближайшему холму, уже отбрасывавшему небольшую тень. Бросил рюкзак, постелил куртку, устроился поудобнее. Сойдет. А там видно будет.
Действительно, прихваченных с корабля термосов и галетных пакетов надолго не хватит. Ван Борман прав. О прочих мелочах бытия (полная неизвестность и триста миллионов километров до Земли) не стоило и говорить. Тогда почему он, Джеймс Хеллборн, так доволен собой и окружающей действительностью?
Быть может, все дело в том, что он снова стоит на твердой поверхности?
Хм. Разве? Ведь и на Земле, будь то родной или альтернативной, Хеллборн не был избалован внимание твердой поверхности. Как правило, торчал на борту очередного монитора, цеппелина, конвертоплана или гидрожабля…
С этими мыслями великий альбионский астронавт и задремал.
Когда он открыл глаза, было уже темно. Маркус ван Борман сидел рядом и дрожал от холода. Тропический декадент, черт бы его побрал. Конечно, в порядочной пустыне ночью должно быть прохладно. Но не с точки зрения альбионца!
— Узнаете созвездия? — зевнул Хеллборн.
— Рисунок искаж-ж-жен, — простучал зубами люггер-капитан. — П-по-моему, мы находимся в южном полушарии Антихтона. Но я не уверен. Черт ее знает, под каким углом эта п-п-планета лежит на плоскости эклип-п-птики. Черт бы ее побрал! У этой планеты целых три луны! Три спутника, видите?!
И действительно. Великолепное зрелище. Два близнеца — маленьких желтых полумесяца, на глазок — четверть диаметра земной Луны. И один большой красный спутник. Больше чем красный — багровый.
— Это случайно не Марс?! — заинтересовался Хеллборн.
— Черта с два! — возмутился собеседник. — Только не в этой части Вселенной! Я не мог настолько ошибиться в расчетах!!! А хоть бы и Марс, — добавил он потускневшим голосом, — какая разница…
— Где ваш дух исследователя, герр Маркус? — удивился альбионец. — Сами подумайте, мы всего лишь должны были пролететь над одной маленькой планеткой…
— Луна — не планета, это спутник, — авторитетно заявил ван Борман.
— …а вместо этого высаживаемся уже на второе по счету небесное тело! По-моему, это рекорд! Мы войдем в историю!
— Рекорд — слабо сказано, — пробурчал люггер-капитан. — Можно подумать, до нас кто-нибудь из живущих высаживался на других планетах…
«А как же! Эта планета называлась Спекуляция!»
— Мы по-прежнему одни? — на всякий случай уточнил Хеллборн. — Аборигены? Животные? Кто-нибудь? Что-нибудь?
— Никого, — покачал головой спутник. — Мне кажется, мы поступили неразумно, одновременно уснув. Нас могла сожрать какая-нибудь местная тварь. Если таковая существует. Вдруг они ведут ночной образ жизни. И прямо сейчас подкрад-д-дываются…
Джеймс машинально потянулся к кобуре, где покоился тот самый пистолет, из которого застрелился гермексиканский капитан.
— Будем надеяться на лучшее, — сказал он, потому что не сумел придумать лучшую фразу. — Ну что ж, в путь! Пойдем по звездам или по компасу?
— По спутникам, — буркнул люггер-капитан. — На запад от луны, на восток от солнца.
— Да вы романтик, герр Маркус!
— Ради вас стараюсь, сэр Джеймс.
— А если это все-таки Марс? — задумался Хеллборн.
— Продолжаете мечтать о встречах с марсианскими принцессами? — ухмыльнулся белголландец. — Забудьте. Вы только посмотрите на него! Вот, вот, вы видели?! Эти вспышки!
— Признаки жизнедеятельности разумных существ? — прищурился Джеймс.
— Признаки вулканической активности, — заявил ван Борман. — Нет, это не Марс. Это больше похоже на Громовую Луну…
— Громовая Луна? — Хеллборн в который раз покопался в памяти. — Определенно, я где-то слышал это название. Где?
— Под этим прозвищем известен Оберон, четвертый спутник Урана.
— Так может быть…
— У меня от вас голова болит. Нет, мы не на Уране. Уран слишком далеко от Солнца, и там царят минусовые температуры… — съежился люггер-капитан.
— Так и здесь не жарко, — хохотнул альбионец.
— Идите к черту, глупый пингвин.
* * *
Первые признаки антихтонской цивилизации обнаружились на рассвете.
— Он давно здесь лежит, — констатировал Хеллборн и опустил бинокль. — Подойдем поближе.
— Как по-вашему, что это такое? — завел старую пластинку ван Борман. — Летательный аппарат?
— Цилиндро-конический корпус, хвостовое оперение… Скорей всего, — неуверенно ответил альбионец. — Надеюсь, что пилотируемый…
— Надеетесь на нем улететь? — фыркнул спутник.
— Вряд ли, — пожал плечами Хеллборн, — он очень плохо выглядит. Но если это не пилотируемый аппарат — то может быть реактивный снаряд с мощной боеголовкой. Не испытываю желания в таком копаться.
— Пилот боеголовке не помеха, — вздохнул люггер-капитан.
— Вам ли не знать! — ехидно заметил альбионец. — Торговец японским пушечным мясом!..
В этот раз белголландец решил отмолчаться.
— Плексигласовый (?) колпак в носовой части, — обратил внимание Хеллборн. — Все-таки пилотируемый. Реактивный самолет?
— Или ракетный автомобиль? — предположил ван Борман. — Знаете, апсаки используют такие на соленых озерах в Западной Америке.
— Не станем плодить сущности и будем считать его самолетом, — твердо решил Хеллборн. Подошел вплотную и заглянул в кабину. — Два трупа минимум.
— Опять? — нервно облизнулся белголландец.
— Вернее сказать, два скелета, — уточнил Джеймс. — Аппарат давно здесь лежит. Еще несколько месяцев — и его окончательно занесет песком.
— Или несколько лет, — возразил ван Борман. — Что вы знаете о циркуляции песочных масс в данной антихтонской пустыне?
— Ничего, — пробормотал Хеллборн. — Wild guess. Безумная гипотеза. Но я не вижу радости на вашем лице, герр Маркус! Вы только посмотрите — эту планету населяют гомо сапиенс!!!
— Действительно, скелеты похожи на человеческие, — неуверенно кивнул люггер-капитан. — Но я не палеонтолог и не судебный эксперт. Как знать, какую кожу, шерсть или волосяной покров они носили при жизни?..
— Помогите мне, это слишком похоже на замок, — перебил его альбионец.
Совместными усилиями они открыли колпак кабины и получили возможность бросить на скелеты более пристальные взгляды. И не только. Хладнокровный Хеллборн принялся немедленно рыться в лохмотьях, когда-то бывших одеждой неведомых пилотов.
— Если у них были документы, то давно превратились в прах, — констатировал он некоторое время спустя. — Ой! Дьявол, чуть не порезался! Что это? Медальон?
Он потянул цепочку, едва не оторвав череп одного из скелетов. Тусклая раз, два… девятиконечная звезда из позеленевшего металла. Вряд ли что-то ценное. Быть может, и в самом деле медальон — смертельный. Только не разобрать ничего.
Ван Борман тем временем очистил от песка приборную панель и грязно выругался.
— Что такое, герр Маркус?
— Вы только посмотрите, — глухо проговорил белголландец. — Вы узнаете этот алфавит?..
Хеллборн часто заморгал.
— Что это? Что-то знакомое, не могу вспомнить… — задумался люггер-капитан.
— Это санскрит! Я сразу его узнал! — воскликнул Джеймс.
— И что же здесь написано?
— Я узнал этот алфавит — но это не значит, что я его понимаю, — вздохнул Хеллборн.
— Санскрит?! Господин комиссар, аналогичный алфавит используют и другие индийские языки!
— И что же здесь написано, умник? — набычился альбионец.
— Мне известен этот факт — но это не значит, что я их понимаю, — съязвил ван Борман. — Но кто сейчас пользуется таким — или подобным алфавитом… Неужто халистанцы?!
— Отличные ребята, — вспомнил Хеллборн свои приключения на Острове Черепов. — Халистанцы? Здесь?! Знаете, найти гермексиканский корабль на Луне — это одно, но халистанский аппарат на Антихтоне — это уже слишком! К тому же халистанский аппарат десятилетней давности… как минимум…
«Было бы чему удивляться», — напомнил о себе Внутренний Голос.
— Значит, это не индостанский алфавит, — заявил ван Борман. — Просто совпадение!
«Пусть даже халистанцы, — продолжал Внутренний Голос. — Угадай с двух раз, как они сюда попали!»
— Или все-таки индостанский?.. — задумался люггер-капитан.
— Интересно, что по этому поводу мог сказать святой Уильям Оккам? — пробормотал Хеллборн.
Самый простой ответ — самый правильный. По-моему так! — решил Джеймс.
Но халистанцы не могли построить этот корабль! И никто на его родной Земле. И неважно, на каком языке говорили строители — на санскрите или панджаби.
Тогда кто?
Люди с очередной альтернативной Земли.
Грифонцы, драконцы, Мьянмарадж и прочие альтернативные народы.
Вот и все — и все очень просто.
Надо ли объяснять это ван Борману? Успеется, торопиться все равно некуда.
Или все-таки халистанцы? Прилетели сюда через зеркальный портал на Острове Черепов. И разбились.
Или через зеркальные врата незаметно пролетел мексиканский звездолет с Хеллборном и его товарищем на борту?
А разве Желтая Императрица Мэгги не уничтожили все порталы?!
Возможно. На Земле. А в космосе?!
Черт знает что, с ума можно сойти…
— Впрочем, у меня есть теория! — внезапно оживился Маркус ван Борман. — Античные астронавты!
-???
— Это оригинальный антихтонский алфавит, — заявил люггер-капитан. — Древние антихтонцы уже посещали Землю, много веков назад. И это они научили древних индусов читать и писать.
— Конечно, герр Маркус, и они же построили египетские пирамиды — и египтянские тоже, поставили на ноги шумерскую империю, разбомбили город Мохенджо-Даро… — радостно закивал Хеллборн.
— Пирамиды — вряд ли, — поморщился белголландец, — а Мохенджо-Даро — очень даже может быть.
— Инопланетные убийцы!!! — патетически воскликнул Хеллборн. — И сейчас мы прилетели прямо им в пасть!!!
— Ваша ирония убьет меня раньше, сэр Джеймс, — вздохнул ван Борман. — Вы нашли еще что-нибудь?
— Оружие, — сообщил альбионец и освободил от остатков кобуры очень странный пистолет. — Никогда такого не видел. Барабана нет. Слишком много рычагов. Repeating Pistol? Механический пистолет? У второго скелета такой же. Нет, это оружие не могли сделать на Земле. Поверьте, я кое-что в этом понимаю.
— Не будьте так уверены, — возразил собеседник. — Азиатская или африканская кустарщина. Тамошние оружейники и не такое делают. Эти вещи ровным счетом ничего не доказывают. Как и весь самолет.
— Надо же, и чиф-командор Ла Бенев использовал аналогичные аргументы, — усмехнулся Хеллборн.
— Кто такой командор Ла Бенев?
— Чиф-командор. Покойник.
— Вы страшный человек, — вздохнул люггер-капитан. — Но вернемся к нашим находкам. Как они умерли?
— Я не судебный эксперт, — не удержался от шпильки альбионец. — Но я вижу пробоины в колпаке, один проломленный череп, одна сломанная шея… В них стреляли, они упали и разбились.
— Дурной знак, — неожиданно помрачнел ван Борман.
— Вас смущает давнишняя война здешних аборигенов? — уточнил Хеллборн.
— Нет. Не только война. Они погибли здесь много лет назад — и их до сих пор никто не отыскал. Не похоронил, — печальным голосом проговорил белголландец. — Даже не ограбил. Мы первые живые существа, посетившие этот участок пустыни за долгие годы. Если на Антихтоне действительно существует цивилизация, до ее ближайшего форпоста — многие километры пути. Сотни или даже тысячи…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |