Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Живёшь только трижды -- часть 2


Опубликован:
22.07.2018 — 28.09.2020
Читателей:
84
Аннотация:
Что будет, если в тело Мальчика, Который Выжил, поместить душу специалиста, приученного выживать в любой ситуации? Категория: джен, рейтинг: PG-13, пейринг: тыквенный пирог. Размер: ультра-брутал-мега-макси. AU, Кроссовер. Последняя версия файла только здесь. Автогенерация FB2 отключена, ссылка на нормальный FB2 дана отдельно. Последнее обновление: 28.09.2020. Дата следующего обновления: будет объявлена дополнительно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Внимание пассажиру, внимание пассажиру. Поезд «Кингс Кросс духовный — Вечность» отправляется с нулевой платформы через пять минут[380].

Снегг с подозрением взглянул на громкоговоритель. Во-первых, включился и произнёс объявление один-единственный громкоговоритель, ближайший к Снеггу. Во-вторых, неизвестный работник информационной службы дважды использовал единственное число, что исключало ошибку.

И действительно, когда зельевар отвёл глаза от громкоговорителя, на путях рядом с ним уже стоял поезд. Небольшой ярко-белый паровоз абсолютно беззвучно выпускал клубы пара. За тендером был прицеплен один-единственный небольшой вагончик, тоже белого цвета, сквозь окна которого можно было разглядеть внутри жёсткие деревянные скамейки.

— Клёвый костюмчик, папаша. Ну что, поднимаешься на борт?

Снегг в ужасе отпрыгнул и прикрылся руками. Оказалось, перед дверью вагона стоял долговязый кондуктор в сливающейся с фоном слепяще-белой униформе. В руке он держал билет, отпечатанный на белой бумаге серебряным тиснением.

— Отправление через три минуты, — предупредил кондуктор. — Не поднимешься в вагон — останешься тут. — И кондуктор скучающе принялся насвистывать какой-то мотивчик, ожидая решения единственного пассажира.

— А куда идёт этот поезд? — нашёл в себе силы спросить Снегг.

— В Вечность, конечно, — ответил кондуктор, теребя затянутыми в белые перчатки пальцами билет. — Ты же слышал объявление.

— Слышать-то слышал, — ответил Снегг, по-прежнему прикрываясь. Мысль пожелать себе одежду ему даже в голову не пришла. — Но... Что там, в Вечности?

— Вообще-то, мне не полагается говорить, — прошептал кондуктор, — но для тебя я сделаю исключение. Видишь ли, цель твоей поездки — не некая конечная станция, а, так сказать, сам процесс. — И кондуктор продолжил насвистывать незамысловатую мелодию.

— Поезд в Вечность... Погоди, так я что, умер?! — наконец, сообразил Снегг. — Я отправляюсь в загробный мир?

— А то! — кивнул кондуктор. — Только в твоём случае не в «загробный», потому что тебя не в гробу похоронят. В твоём случае я бы назвал этот мир «за-целлофановопакетиковый, со скребком и с тряпочкой». Ты бы видел, как тебе башку разнесло! Бумм! — кондуктор всплеснул руками, очерчивая впечатляющий радиус разлёта деталей.

Снегг наклонился к окну, разглядывая внутренности вагона. Дощатая скамейка выглядела неудобной даже на расстоянии. Он протянул руку и вырвал билет из рук кондуктора:

— «Кингс Кросс духовный — Вечность мучений»?! — вскричал Северус. — Вечность мучений?! За что?!

— За то, что ты был плохим мальчиком, — ответил кондуктор, отбирая билет. — Ты якшался с дурными дядями. Ты обозвал Лили грязнокровкой и считал, что чистокровные лучше, хотя по всем законам генетики чистокровные, которые женятся только друг на друге, вырождаются, так что ты — выродок. Ты поддавался плохому влиянию. Из-за тебя убили Поттеров. Ты причинил много горя, а когда ты начал понимать это, ты принялся срывать злость на учениках. Ты привил сотням детей стойкое отвращение к зельеделию благодаря твоей уникальной манере ведения уроков. Вот за это последнее тебе, в общем, и вечности мук было бы мало, но наше начальство милостливо, поэтому посмотрим. Есть шанс, что на Страшном Суде оно сочтёт понесённое тобой наказание достаточным. Ну что, ты обладаешь достаточным мужеством, чтобы понести ответственность за свои поступки?

Снегг сделал пару шагов назад. Отвечать на обвинения было нечем. Мужества в теле не ощущалось ни на кнат. Кондуктор вновь принялся насвистывать песенку:

— Кондуктор, отправляясь в путь, не рви билеты как-нибудь, а режь как можно осторожней... — пальцы кондуктора замелькали, разрывая билет в мелкие клочья.

Северус в ужасе отпрыгнул назад, споткнулся о попавшуюся под ноги лавочку и брякнулся оземь. В этот же миг паровоз издал гудок, готовясь к опрпавлению, и клубы пара заволокли нулевую платформу.

— Всему пассажиру занять своё место! — весело закричал кондуктор, разбросав обрывки билета вокруг себя подобно конфетти и бросаясь в пар с раскинутыми руками. — Поезд отправляется, провожающим просьба освободить вагоны! А, да, ты ведь здесь один. Тебя даже в последний путь никто не пришёл проводить.

Снегг дёрнулся в сторону, закатившись под лавку и затаив дыхание. Клубы пара рассеивались, кондуктор вслепую шарил по полу совсем рядом.

— Иди сюда, негодник, это твой последний шанс! — увещевал беглеца кондуктор. — Если поезд уйдёт, ты застрянешь на Земле в виде призрака!

Северус поджал ноги, крутнулся на спине и выбросил ноги вперёд, попав кондуктору под коленки. Кондуктор, изрыгая слова, которые ангелам знать совершенно не полагается, тяжело рухнул на пол. Не теряя ни секунды, Снегг выкатился из-под скамейки, перепрыгнул через барахтающегося на белом мраморе кондуктора и задал стрекача.

Да, он станет призраком, проклятой душой. Но, во-первых, он вернётся в «Хогвартс». Во-вторых, он сможет поквитаться с Поттером за свою смерть. А в-третьих, он сможет рассказать магическому миру о том, что Статут нарушен. Как знать, может быть, это последнее дело — безусловно, доброе, ведь не может быть злым поступком рассказ, который приведёт к масштабному побоищу, в котором маглов уничтожат? — перевесит все остальные грехи и позволит избежать вечности мучений?

Вдобавок, Лили Эванс уж точно не стала призраком. Ей было нечего бояться, так что она вместе со своим балбесом-муженьком села на поезд и уехала в слепящий свет в конце тоннеля, перекрытого решётчатым стеклом. Она ждёт его на том конце пути. Ничто не пугало Северуса Снегга сильнее, чем перспектива посмотреть в глаза Лили.

Белый тёплый мрамор упруго бил в подошвы обнажённых ног. Покидая место, где материализуются все страхи и все желания, Снегг так и не подумал, что ему было бы неплохо одеться.

* * *

Альбус Дамблдор, упруго печатая шаг, вышагивал перед тяжёлыми двустворчатыми дверями школьного вестибюля. Его правая рука, Минерва МакГонагалл, безучастно следила за тем, как обычно идеально владеющий собой волшебник колотит кулаком одной руки по ладони второй. Если после предыдущих выходок Волан-де-Морта директору удавалось сохранить ледяное самообладание и фирменную эмоциональность кирпича, то в этом учебном году обычно уравновешенный маг превратился в неврастеничного, трясущегося параноика. Причём для достижения этого впечатляющего результата неизвестному оппоненту понадобилось всего лишь последовательно нарушать все планы Дамблдора и вдобавок публично унизить его, — Минерва всё ещё помнила, как отреагировал директор на обрезание бороды мечом Гриффиндора.

Как следствие вышесказанного, сейчас Альбуса могло вывести из равновесия всё, что угодно. И прибытие специального отряда мракоборцев, безусловно, подходило под определение «всего, чего угодно».

Альбус натянул на лицо широкую приветственную улыбку из серии «Мои очи недостойны наслаждаться зрелищем ваших лиц, в смысле, глаза б мои вас не видели» и развернулся к дверям. Филч, упреждая стук, распахнул створки. Сквозь оказавшийся внезапно узким проём гуськом протиснулась группа авроров в полной боевой выкладке и с вещмешками на плечах. Помещение наполнилось запахами оружейного масла и полироля для доспехов, контрапунктом к которым выступали тонкие нотки кислого мужского пота; от промокших под дождём тяжёлых плащей авроров поднималась терпкая вонь мокрой шерсти. Минерва по возможности незаметно поморщилась и сделала шаг назад, к открытой двери в коридор.

— Хельги Филипссон, прима-декан, осназ аврората, — протянул руку мракоборец, вошедший первым. Альбус оценивающе оглядел собеседника. Мракоборцы редко бывали щуплыми, ибо в аврорате прекрасно понимали, что вовремя запуленный в голову противника кирпич обездвиживает его не хуже «Петрификус тоталус максимус», так что вошедшие представители элиты волшебного сообщества наводили на мысли о самоходных шкафах. Но данный волшебник щеголял мышечной массой, на фоне которой остальные авроры казались армейскими новобранцами на курсе молодого бойца после голодного года. Дамблдор не удержался и мысленно сравнил прима-декана с Хагридом; Хагрид выигрывал в росте, в длине бороды и в обхвате талии, но проигрывал в ширине плеч и в общей мускулистости. От Дамблода не ускользнуло, что волшебная палочка прима-декана висела на поясе, была больше двух футов длиной и завершалась затейливым украшением, больше всего похожим на заполненный свинцом стальной шипастый шар. В общем и в целом, мистер Хельги Филиппсон выглядел как человек, способный в одиночку опустить уровень преступности до нуля в радиусе десяти миль одним фактом своего присутствия поблизости.

— Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, кавалер... Хотя эту часть можно и опустить, не так ли? Директор этой скромной обители знаний, к вашим услугам. — Альбус пожал протянутую руку. Рукопожатие было твёрдым и уверенным. Дамблдор подумал, что аврор с таким же безучастным лицом может раскрошить в ладони кусок гранита, и вытянул руку из медвежьего захвата чуть быстрее, чем следовало.

— Профессор Дамблдор, мне потребуется комната, в которой я смогу разместить моих людей, — пророкотал Хельги. — Ещё было бы неплохо обеспечить нас пищей и водой, и чтобы пища была тёплой, а вода — горячей. Можно наоборот. Мы только что с охоты на выводок болотных гулей, и умираем от голода и желания помыться, необязательно в таком порядке. На крайний случай, у нас есть полевые пайки, но, поскольку контракт на их производство по тендеру выиграл завод железобетонных изделий, я бы предпочёл оставить их на по-настоящему крайний случай, типа нужды кого-нибудь отравить. Я слышал, что ваши домовые эльфы любят подкармливать сирых и страждущих...

Хельги скосил глаза на дреды директора. Директор обнаружил, что лихорадочно перебирает требования к должности директора «Хогвартса» в попытке вспомнить, регламентируют ли они причёску, и не является ли ношение дредов нарушением какого-нибудь правила, которое позволит аврору применить силу. Ощущения от подобного рода мыслей были новыми и неприятными.

— Конечно-конечно, я немедленно отдам приказ о вашем размещении, — мелко затряс бородёнкой великий волшебник. — Минерва?..

— Господа авроры могут разместиться в неиспользуемых аудиториях подвального этажа Большой Башни, — выступила вперёд Женщина-Кошка. — Мы принесли туда кровати, тумбочки, столы, стулья и шкафы для одежды, получились вполне сносные спальни на четыре человека. Рядом есть ванная комната, которую я распорядилась отпереть и вычистить. Эльфы доставят еду непосредственно в комнаты; когда закончите приём пищи, просто выставьте подносы в коридор.

— Ведите, — пробасил прима-декан.

Волшебники и должностные лица двумя группами направились внутрь школы. Филч остался в вестибюле, ему предстояло запереть двери, а затем обойти школу в очередной бесплодной попытке найти миссис Норрис.

— Скажите, а чем было вызвано направление мракоборцев в мою школу? — беззаботным тоном поинтересовался Альбус Дамблдор, заложив руки за спину и всячески показывая, что свой вопрос он задаёт только ради поддержания беседы. Хельги бросил на него быстрый удивлённый взгляд:

— Из Азкабана сбежала целая толпа Пожирателей Смерти. Скримджер предполагает, что они могут совершить нападение на школу, чтобы отомстить Гарри Поттеру или другим ученикам.

— Побег из Азкабана был в конце осени, — щёлкнула языком Минерва[381]. — На дворе весна. Мистер Скримджер не думает, что если бы Пожиратели Смерти желали напасть на «Хогвартс», они бы это уже сделали?

— Бюрократия, — развёл руками прима-декан. — Такого рода операция требует финансирования, утверждаемого на уровне министра магии, а мистер Фадж не горит желанием привлекать внимание к проблемам обеспечения безопасности школы.

— К проблемам обеспечения безопасности?! — всникул бровь Дамблдор. — Мой мальчик, школа является самым защищённым местом в Великобритании. Её заклинали такие волшебники, как Годрик Гриффиндор, как Пенелопа Пуффендуй! А строили её из камней, зачарованных самим Мерлином! Наш антиаппарационный щит непробиваем, а стража школы, — Альбус кивнул на стоящие в нише доспехи, — неподкупна, бдительна и неуничтожима! Неужели старый ос... Неужели достопочтенный Скримджер думает, что дюжина авроров смогут усилить защиту, и без того обеспеченную тысячью непобедимых стражей?

— И всё-таки кто-то обрубил вам бороду, — мягко ответил Хельги. — Несмотря на всю эту стражу. Кто-то, кто действует нестандартно, кто-то, кого ваши стражи не смогли не то что остановить, но даже засечь. Так вот, мы — мракоборцы. Нас учили бороться с теми, кто действует нестандартно. Мы знаем, как найти и остановить того, кого нельзя засечь. Вы хотя бы представляете себе, сколько дюжин шаблонов нестандартного поведения нам пришлось заучить? А сколько из них знают ваши железяки?

Дамблдор насупился.

— В тот раз меня застали врасплох.

— Да, я знаю. Но этого больше не повторится, потому что отныне охрана школы становится моей задачей. Вы можете спать спокойно, никто посторонний на территорию школы не проникнет.

Дамблдор, в чьих интересах было время от времени проводить на территорию школы посторонних так, чтобы никто об этом не знал, насупился ещё сильнее.

— Ваши комнаты, господа, — прервала накаляющуюся беседу Минерва. — Прошу. Ужин вам сейчас подадут.

— Большое спасибо, — учтиво склонил голову Хельги. — Адамсон, Кинли, вы дежурите первыми. Первое отделение, семь минут на душ, второе — разложить вещи, организовать связь со штабом, привести в готовность арсенал и составить расписание дежурств на остаток ночи.

— Вы собираетесь выставлять часовых? Внутри школы?! — всплеснул руками Дамблдор. — Дело ваше, но, по-моему, это глупая трата ресурсов. Даже если вы настолько боитесь нападения, неужели нельзя просто установить «Протего»?

— Таковы правила организации лагеря вне казарм, — пожал плечами прима-декан. — Местность осматривается, проверяется на предмет потайных ходов, вычисляются и проверяются потенциальные укрытия лазутчиков противника. Затем территория накрывается защитным полем армейского класса, и на дежурство выставляются двое часовых, прикрытых случайной комбинацией защитных заклинаний, один у арсенала, второй у входа на территорию лагеря. Если что-то случится, хотя бы один из них наверняка успеет поднять шум, и мы сумеем дать отпор нападающим.

— Я не ставлю под сомнение правила организации лагеря, — возразил Дамблдор тоном, подразумевающим как раз обратное, — но вы на территории детской школы, защищённой мощнейшими чарами. Ради вашего удобства я снимал антиаппарационный щит, однако он восстановится буквально через считанные минуты. Ну что уже тут может случиться?

123 ... 1314151617 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх