Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик по Гарри Поттеру: Мы, аристократы - 6


Жанр:
Опубликован:
19.04.2019 — 03.09.2020
Читателей:
516
Аннотация:
Шестой курс обучения в Хогвартсе. 03.09.2020.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Да, я стал пятым создателем, а потому и пятым совладельцем магического сооружения под названием Хогвартс. Поскольку четверо были уже мертвы — считай, единоличным владельцем. Разница с предыдущим статусом определялась тем, что повелитель — это еще не собственник. Прежде я мог только командовать магическими функциями замка, но теперь это был мой личный, полностью подвластный мне архитектурный артефакт. Мне уже не требовалось находиться на территории замка, чтобы видеть его карту и управлять его структурами, и стало достаточно мысленного приказа, чтобы сделать с ним или из него что угодно.

А главное, я вложил в этот замок частицу своей души и теперь он останется волшебным, пока его держит её сила. Надеюсь, что на тысячу лет.

На следующий день, в пятницу, первым уроком у нас стояла лекция Нормы Ранкорн. Её лекции я старался не пропускать и ставил в план обязательных дел, не столько ради обучения — книги пока еще никто не отменял — сколько ради удовольствия.

Удовольствие — это ведь кому что. Кто-то пьёт, кто-то курит, а я вот слушаю лекции профессора Ранкорн. Я почти не подвержен стрессам, чтобы посвящать свою жизнь их снятию, а интеллект нужно хоть иногда ублажать.

Поэтому я, в отличнейшем настроении от успешно выполненного накануне дела, вместе с другими слизеринцами отправился на историю магии и на полтора часа полностью отрешился от насущных забот.

Минут за пятнадцать до конца лекции на столе передо мной появилась записка, доставленная хогвартским домовиком. Я развернул пергамент и прочитал, что директор просит меня явиться к нему в кабинет на ближайшей перемене, чем скорее, тем лучше.

Разумеется, меня охватило предчувствие. Разумеется, дурное — я вообще не помню, чтобы меня посещали хорошие предчувствия. Великолепная лекция мадам Ранкорн заскользила мимо моего рассудка, полностью загруженного предположениями, что же такое могло случиться и не связано ли оно с моими полуночными чародействами. Слушать дальше было бесполезно, я отпросился с лекции и поспешил в кабинет директора.

Ранкорн был не один, он общался с Малфоем-старшим и лица у обоих были весьма напряжённые. В первое мгновение я расслабился — если что-то и случилось, то не из-за меня, но уже в следующее пожалел — лучше бы из-за меня, тогда я по крайней мере владел бы ситуацией.

— Гарри? — обрадовались оба, когда я вошёл.

— Добрый день, директор, лорд Малфой, — поздоровался я. — Чем могу быть полезен?

— Гарри, присаживайся, — Ранкорн кивнул на свободное кресло. — Тут кое-что произошло этой ночью, Люциус пришёл предупредить меня и поговорить с тобой.

Я обернулся к Малфою, и тот стал рассказывать.

— Знаешь, этой ночью был налёт на родовой особняк Селвинов. Семья отсутствовала, все они, кроме древней прабабки и трёхмесячной младшей внучки Ксавьера, отправились в дикий лес, чтобы провести ритуал Самайна. Налётчики убили старуху и младенца, навели погром в доме и забрали заключённых из подвалов особняка. По словам Ксавьера — оборотня из Лютого, который поздно вечером вышел грабить в Косой и нарвался на его сына, двоих авроров, следивших за особняком, ну, и Крауча-старшего. Вторжение было обнаружено, только когда семья вернулась с ритуала.

Крауча-старшего, значит. А я-то размечтался, что обошлось — но нет, Хеллоуин, похоже, был моей личной немезидой. Я вырос, и её масштабы выросли со мной.

— А что случилось с защитой? Неужели дом был совсем не защищён? — спросил я первое, что пришло в голову.

— Нет, стояла обычная повседневная защита. В усиленной уже много лет не было необходимости, о ней даже не вспомнили, когда уходили на ритуал.

— Домовики?

— Были на ритуале.

— Почему глава не среагировал на сигнал защиты?

— Сигнальные чары были отключены первыми. У налётчиков должен быть весьма квалифицированный взломщик, чтобы справиться с селвиновскими родовыми чарами.

— Возможно, невыразимец?

— Я уже поговорил с Рэдфордом. Он утверждает, что предателей в его команде не осталось, но обещал поискать.

— Почему он так уверен в них?

Люциус хмыкнул.

— Знаешь, я спросил то же самое. Оказывается, этой зимой у них была чистка, после того, как они поймали некоего Бродерика Боуда в зале пророчеств за попыткой подкинуть туда подделку. Боуд и ещё двое оказались людьми Дамблдора, от них потихоньку избавились. Всё осталось внутри отдела, ибо репутация.

— И о чём была эта подделка?

— Я не спросил, не до этого было. Дамблдор всё равно уже мёртв.

Я согласно покивал, продолжая обдумывать услышанное. Про Крауча вряд ли кто знал, мелкий бандит из Лютого был никому не нужен, из-за него к Селвинам не полезли бы, а вот авроры...

— Как давно эти двое авроров оказались у Селвинов?

— А вот этого я уже не спрашивал. Мне было важнее предупредить и мобилизовать — но ты прав, в аврорате обязательно нужно покопаться. Это всё еще дамблдоровский рассадник, им и присяга ни о чём. К сожалению, там у меня нет связей.

— Так... — прямо сейчас, навскидку, я не мог придумать ничего полезного. — От меня что требуется?

— Во-первых, я хотел предупредить Альберта, — Люциус кивнул на директора, — и тебя, чтобы вы были бдительнее. Может, налётчикам были нужны только эти заключённые, но, может, это часть чего-то большего, а Хогвартс для нас — объект стратегический, сюда тоже могут напасть. Во-вторых, Гарри, я надеюсь на твою помощь и на твою изобретательность.

— За замком я присмотрю, а в остальном... у меня в Британии нет ни должности, ни власти, ни полномочий. Ну что я могу сделать отсюда, из Хогвартса?

— Ты только скажи, что тебе понадобится, а мы с Торфинном что-нибудь придумаем.

— Прямо сейчас не могу... — меня вдруг осенила идея. — Люциус, а где сейчас Барти-младший?

— Во Франции, на моей вилле.

— Как он там?

— Не знаю, но, надеюсь, неплохо. Долохов съехал, мотается по старым знакомым, остальные пока живут спокойно и не ищут приключений. Вилла защищена, да и они могут за себя постоять — если бы там что-то случилось, я уже знал бы.

— Их тоже нужно предупредить, но сейчас я не об этом. Я о том, что у Барти уже есть некоторый опыт внедрения к противнику. Почему бы ему не пробраться в аврорат под чужой личиной, как в Министерство на работу или как тогда в Хогвартс? Если у налётчиков есть связи с авроратом, он сможет выйти на них и разведать, кто они такие и где они прячутся.

— Отличная идея! — встрепенулся Малфой. — Я немедленно вызову его сюда.

— Проследите, чтобы никто в Британии не знал ни о нём, ни об его поручении. Кстати, Крауч-старший в курсе, с чьей подачи его отправили к Селвину?

— Он знает только то, что его отдал сын. Перед законом они оба нарушители, он мало что может предпринять публично.

— Но всё-таки может?

— Ну... Крауч-старший не настолько виноват, чтобы не отделаться малой кровью. Всё зависит от его целей, от его решимости и от общественного мнения. В этом замешан Селвин, поэтому у Крауча есть весомый шанс вывернуть ситуацию так, что поступить с ним по закону окажется невыгодным разменом.

— Ясно, — с этим я ничего поделать не мог, это была сфера деятельности Люциуса. Но я мог подсказать кое-что другое. — Знаете, я рекомендовал бы присмотреться к Биллу Уизли, он долго работал взломщиком охранных заклинаний у гоблинов. На что он живёт, чем занимается, с кем общается и тому подобное.

— Собрать сведения и установить слежку, — подвёл черту Люциус.

— Именно.

— Ты можешь ещё что-нибудь посоветовать?

— Мне нужно всё это обдумать. Если у меня появятся вопросы или соображения, я свяжусь с вами через браслет.

На самом деле я мало что мог придумать кроме того, что уже посоветовал, да и усиливать защиту Хогвартса, сигналы от которой немедленно передавались мне, имело смысл только в крайней необходимости. Я чисто физически не мог всё время следить за этим человеческим муравейником, почти круглосуточно снующим по замку, слишком много сигналов для меня — всё равно, что их нет совсем. Поэтому я ограничился тем, что вызвал домовиков — ту самую шпионскую команду, у которой уже был опыт слежки — и поставил присматривать за тайными ходами замка.

Для чего-то же есть Отдел Магического Правопорядка, в котором работает куча волшебников, защищающих право и порядок в Британии за нехилую такую зарплату. Если аврорам вдруг не по зубам задержать налётчиков, для начала пусть хотя бы их найдут.

В субботнем номере на первой странице вышла статья Риты Скитер о налёте на особняк Селвинов. В ней всячески подчёркивалась гибель старухи и младенца, говорилось также, как страшно жить, когда в стране бесчинствуют бандиты, но не было ни слова о похищенных пленниках. Крауч-старший был не из тех, кто сдаётся, следовало ожидать, что он хоть как-то, да проявит себя

К этим выходным Тед наконец сделал двух паучьих големов для моих разведчиков. Один предназначался для тройки Арчи Кларка, второй — для тройки Ларции Дэверилл, которая к этому времени уже была утверждена вторым командиром и помощником Арчи. В воскресенье мы с Тедом позвали с собой всех шестерых Гвардейцев, за которыми увязались Луна с Рольфом, и отправились на мётлах поглубже в Запретный лес, на практику. Големы были великолепны, по команде они могли отлавливать, обездвиживать или убивать всякое зверьё, собирали указанные образцы в свой встроенный безразмерный карман и бдительно охраняли лагерь, когда мы устроились на привал. Тем не менее Тед нашёл в них недочёты и забрал на доработку.

Гвардейцы были в восторге — это было их рабочее оборудование. Рольф тоже высоко оценил големов и на обратном пути поинтересовался, можно ли приобрести одного такого для его семьи. Я был заинтересован в Скамандерах, поэтому сказал, что можно будет вернуться к этому разговору, когда образцы пройдут испытания.

Возвращались поздно, практикуясь попутно в ночном ориентировании. Успеть на ужин в Большой зал мы и не планировали, а отправились прямо в клуб на чаепитие. Остаток вечера посидели компанией, а затем мы с Тедом, уставши за день, вернулись в общежитие пораньше.

— Сюзерен! Дело есть! — окликнул меня Тед, когда мы наконец добрались до своих коек. По его умильному тону я догадался, что он собирается что-то у меня выпросить.

— Какое?

— Важное.

— И что?

— А то, что мне вдруг подумалось, что мы с тобой, двое таких отличных парней, украшение Хогвартса, нам приворотные зелья вёдрами подливают...

— Пытаются подлить, — педантично поправил я. — Мимо Бинки ни одно зелье не проскочит.

— Не суть, пусть "пытаются". Суть в том, что две такие потрясающие личности живут, можно сказать, в конуре собачьей, — он вдруг насторожился. — Ты что как меня разглядываешь?

Я не задумывался, красив ли Нотт, всё в нём давно уже было привычным. Знал только, что он не урод, а ведь он — умный, здоровый, счастливый, подтянутый, в меру тренированный обаятельный парень с хорошими природными данными, он просто не мог не выглядеть привлекательным. Если бы Тед был поконтактнее и побольше бы работал на публику, он был бы неотразимым красавчиком.

— Зацениваю вот, как ты выглядишь. Хм, а ты и вправду потянешь на украшение Хогвартса.

— Во-от... — он поднял указательный палец кверху, призывая к моему вниманию. — А теперь посмотри в зеркало и признай, что нам просто необходимо достойное жилище. Ты только глянь, на чём мы сидим и на чём мы спим! Тебе не кажется, что это диссонанс и нарушение мирового порядка?

Я поглядел вокруг — конура как конура. Побольше будет, чем чулан под лестницей. Две подростковые койки у противоположных стен, две тумбочки у изголовья, между ними простой прямоугольный стол вплотную к стене и два подставленных к нему стула — здесь мы едим, когда лень идти в Большой зал, и делаем домашки, когда лень идти в библиотеку. За койками в ногах — по небольшому шкафу для личных вещей, у входа — боковая дверь в санузел, напротив неё — вешалка для верхней одежды. Всё просто, но добротно, в приятной серебристо-зелёной гамме. На стенах — пусто, нет у нас с Тедом привычки развешивать по ним всякую ерунду.

— А что у нас не так? — не понял я.

— Сюзерен, ты же такой роскошный клуб отгрохал — и не видишь, что у нас не так?

— Да какая тебе разница, куда прийти переночевать?

— Это тебе без разницы, это ты у нас аскет чёртов, а я — существо нежное, я люблю комфорт.

— Да-да, знаю, ты у нас неженка и сибарит. Надо было тебя закалять, а я, дурак, тебя избаловал.

— Спаси-и-бо, сюзерен... — почти пропел он, прищурившись на меня с хитрым и довольным видом. Это он у Дианы научился, точно. — Ну как тебе идея насчёт улучшения наших жилых условий? Это же нетрудно, да? Нашим леди, уверен, понравится.

— У тебя уже есть что-то конкретное?

— Мне с этим Эрни немного помог, я его на днях попросил. — Тед движением пальцев подозвал лист пергамента, и я вспомнил, что этим вечером он зачем-то отзывал Диаса в сторону. — Вот, смотри, это план нашего переделанного жилища.

Я принял у него листок. Там был рисунок апартаментов, вид сверху под углом. Пол, обивка, обстановка — всё было в цвете и тщательно прорисовано рукой нашего живописца.

— Это называется "почувствуй себя принцем", — пробормотал я, разглядывая картинку.

— Но ты у нас и есть король. По-моему, нам с тобой пора уже привыкать обустраивать свои дома.

— Ну, если привыкать... — я снова, уже оценивающе, оглядел нашу комнату. Тесновато, конечно, это вам не у Малфоев...

— Вот и замечательно! — обрадовался он, почувствовав моё внутреннее согласие.

— Ты уверен, что это нам нужно?

— Конечно. Кто ещё о тебе позаботится, если не я?

Прежде я не замечал за Тедом пристрастия к роскоши, значит, кто-то совратил на неё моего верного вассала. То ли это были Диана с Ромильдой, то ли на него повлиял сам факт наличия клуба — но почему бы и не поддержать его затею? Мне пустячок, а ему приятно.

— Так и быть, сделаю, — я обречённо вздохнул. — Ты из меня верёвки вьёшь.

— Вот только не надо прикидываться недовольным, ладно?

Мы взглянули глаза в глаза и весело, легко рассмеялись.

Невилл не вернулся с выходных в Хогвартс. Обычно он отправлялся домой в пятницу вечером, а возвращался в понедельник прямо на занятия, поэтому Джастин хватился его на второй паре, со скидкой на опоздание, и связался с ним через браслет на перемене. Тот ответил, но короткое "я занят, всё потом", было сказано таким тоном, что Джастин не рискнул ему надоедать и позвонил уже мне, не предупреждал ли меня Лонгботтом, почему он сегодня задержится.

Но нет, Невилл не говорил мне ни слова. Я посоветовал Джастину обратиться к Ханне, а сам продолжил доделывать нашу комнату согласно пожеланиям Теда. Размеры апартаментов я подогнал через обращение к Хогвартсу, кое-что из обстановки вызвал из его запасников, а затем обновил и подправил заклинаниями, кое-что пришлось добывать у маглов. Нет, домовики не воровали у них вещи, чтобы не ставить Статут под угрозу, на это давно уже существовала процедура изъятия вещей из магловской торговли с денежной компенсацией и правкой отчётности. Когда я узнал, что все мои заказы домовикам оплачиваются из бюджета школы, то стал регулярно добавлять туда свои деньги на расходы.

123 ... 1415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх