Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самый злой вид 8


Опубликован:
07.09.2019 — 11.04.2020
Читателей:
3
Аннотация:
Там, где высились вековые леса, ныне с лязгом и грохотом ползут магические паровозы. Земли, на которые никогда не ступала нога человека, вспахивают плугом и они расцветают ранее невиданными растениями. Смертельно опасные океаны бороздят могучие боевые корабли, и кракен стал привычной закуской к пиву. Эльфы сидят за одним столом рядом с гномами, и за этим с чувством удовлетворения наблюдает человек-священник. По улицам городов то и дело проносятся всадники на драконах, но никто, даже играющие мальчишки, не обращает на них внимания. Александр вновь на троне вампиров, вот только сами вампиры уже другие, да и мир вокруг изменился.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Из-за этого Александр и появился во дворце один, в то время как все остальные его подручные побежали искать "пропавшее тело", которое на самом деле никуда не пропало, а просто было привезено не туда. Конечно, можно было бы и не заморачиваться с такими трудностями, тем более, что настоящее тело короля никуда не делось и сейчас мирно дрыхло на собственной постели. Но Александр, как алукард, решил не прерывать семейное древо своего старого друга, а, стерев Ричарду память и немного изменив внешность, отправить его жить в одно тихое место, сразу после того, как он подпишет отречение от трона и заверит его своей кровью.

В целом, можно было обойтись и без таких сложностей, все же Элур был молодым королевством, и его правители просто не имели никаких серьезных магических клятв или нерушимых договоров. Но вампиры хотели сделать все по правилам и не искать неприятностей там, где их можно было бы избежать.

Как только девица выскочила из королевской спальни, так и не издав ни единого звука, Александр вернулся к Ричарду и принялся его будить. Это оказалось сделать куда сложнее. Банального потряхивания за плечо и короткого "вставай" не хватило. Пришлось стащить со спящего одеяло и болезненно ткнуть его в солнечное сплетение.

— Герцог Кас? — морщащийся от боли Ричард недоуменно уставился на человека, стоящего у изголовья кровати.

— Собственной персоной.

— А... Но вы же...

— Я это, я, и вы не спите, — ухмыльнулся Александр, прекрасно представляя, какая сейчас в голове короля каша.

— Что вы здесь делаете? — Ричард оглянулся и, убедившись, что он находится именно в своей спальне, с гневом уставился на вампира, — Убирайтесь прочь!

— Сначала мы поговорим, а потом решим, кто и куда будет убираться, — Александр бросил в короля, пребывающего на троне свои последние минуты, легкое лечебное заклинание с целью избавить его от следов опьянения и, передвинув тяжелый стул, стоящий у туалетного столика, поближе к кровати, сел на него, — Видишь ли, Ричард, тебе одновременно повезло и не повезло. Повезло в том плане, что ты присутствуешь при уникальном историческом событии, которого в истории Элура не было больше сотни лет, а именно, ты стал живым свидетелем самого настоящего дворцового переворота. Ну, а не повезло тебе тем, что именно ты цель этого дворцового переворота.

— Стража!

— Не надо так орать, — скривился Александр, — Сюда никто не придет.

— Стража!!!

— Вот же неверующий, — ухмыльнулся вампир, — Ну ладно. Специально для тебя.

Встав, герцог направился к двери и, открыв ее, приглашающе махнул рукой кому-то невидимому для короля. Секунду спустя в спальню заглянул один из дежуривших телохранителей и, глянув на Ричарда, смущенно отвел взгляд, после чего вновь скрылся за дверью, повинуясь короткому жесту Александра.

— Убедился? — спросил вампир, отходя от двери и вновь занимая место на стуле.

— Я... Я..., — Ричард никак не мог сформулировать посетившую его мысль и при этом судорожно искал что-то под подушкой.

— Это ищешь? — Александр указал на небрежно лежавший среди пустых бутылок жезл.

Король тут же переместился по кровати, схватил жезл и направил его на спокойно сидящего гостя, а потом недоуменно и растерянно замер.

— Не работает? — участливо поинтересовался вампир, — Так он и не должен. Вся магическая защита дворца уже несколько дней как переведена на меня.

— Но...

— Получить с твоего тела кровь не сложно, а саму магическую защиту делали мои люди, хотя Карл и был уверен, что это не так.

— Предатель!

— Ну, будет тебе орать-то. Давай я лучше расскажу, что будет дальше и как тебе стоит себя вести.

— Всесветлый покарает тебя!

— В этом я не сомневаюсь, — усмехнулся вампир, не испытывающий иллюзий относительно того, чем закончится его гипотетическая встреча с враждебным Мур богом, — Но к делу это не относится. Ты мне лучше ответь на вопрос — жить хочешь?

— Проклинаю!

— Эй, Ричард! Ты жить хочешь?

— Грязный клятвоотступник!

— Жить хочешь? — еще раз повторил Александр, не обращая внимания на истерику короля.

Вопрос пришлось повторять еще несколько раз, и все это время на голову герцога сыпались оскорбления, проклятия и обвинения в самых страшных, по мнению Ричарда, вещах. Наконец, вопрос вампира был услышал.

— Хочу, — опустив голову, тихо пробормотал король.

— Вот и хорошо. Тогда мы сейчас выходим из спальни к ожидающим нас придворным, и там ты ведешь себя тихо и спокойно. Я отдаю тебя в руки своих людей, а ты молча идешь с ними. Не стоит никого оскорблять или проклинать. Просто тихо и молча выполняешь все указания. Не стоит ждать помощи или искать ее у встречных. Сейчас во дворце нет верных тебе людей, да и за его пределами таковых немного. Так что, просто делай что говорят, и все будет хорошо. Ясно?

— Да. Что со мной будет?

— Напишешь отречение от престола за себя и своих потомков, и назовешь меня своим преемником. Дашь магическую клятву и передашь моим людям все королевские регалии. После этого тебя тайно выведут из дворца, и ты поедешь в Кас. Там тебе сотрут память и изменят внешность.

— Сотрут память? — переспросил пораженный Ричард.

— Да. Иначе нельзя. Зато останешься жив и доживешь до глубокой старости. Твоя новая личность будет иметь дворянское звание, маленький, но уютный домик в Ебурге и счет в банке, позволяющий безбедно прожить до конца своей жизни. Как видишь, я безмерно щедр и добр, несмотря на все твои оскорбления.

— Вижу, — кивнул окончательно сломленный Ричард, — Но почему? Почему ты вообще решился на переворот?

— А на этот вопрос я отвечать не обязан, — Александр поднялся со стула, — Готов больше не создавать мне проблем и провести последние минуты как король, с достоинством?

— Готов.

— Тогда не будем терять время. У меня впереди еще долгая ночь и не менее долгий день. Не стоит их растягивать еще больше.


* * *

*

— Ваше сиятельство, — стоило Александру появиться в королевском кабинете, как ожидавшие его канцлер Авен и камергер Патрик Тис вскочили на ноги и поклонились.

— А где граф Нури? — не обнаружив в кабинете главу тайной полиции, который должен был здесь находится, вампир без приветствий и обходительности набросился на придворных.

— Он совместно с бароном Кидорским проверяет парковые патрули. Скоро должны быть.

— Нашли время, — проворчал Александр, моментально успокаиваясь и понимая, что все по прежнему идет по плану.

— Мы не ждали вас так быстро, ваше сиятельство.

— Ричард оказался на редкость благоразумным молодым человек, и лишь услышав о том, что я сохраню ему жизнь, согласился сотрудничать.

— Ваше сиятельство, вы же не собираетесь на самом деле сохранять его величеству жизнь? — забеспокоился канцлер.

— Не волнуйтесь Авен, — Александр располагающе улыбнулся, но конкретного ответа так и не дал, — Все идет по плану, и так оно и останется.

Для всех Ричард будет мертв, и этого будет более чем достаточно. Подробности же людям знать не обязательно, ведь даже самые верные из них могут дать слабину. Вампир же, привыкший врать направо и налево и сделавший ложь своей второй сущностью, по прежнему старался на пустом месте не лгать, а вместо этого говорил двусмысленно, давая возможность собеседникам самим себя обмануть собственными домыслами.

— Канцлер, лучше скажите мне, ознакомились ли вы со списком своих заместителей?

— Ознакомился, ваше сиятельство, а кое с кем уже даже познакомился.

— Вот как? Отлично-отлично. И как вам мои ставленники?

— Выглядят многообещающе, ваше сиятельство. Все имеют безукоризненную репутацию и достойные навыки. Думаю, такие профессионалы будут мне полезны.

— Вот и хорошо, — удовлетворенно кивнул Александр, — Используйте их с толком, и не волнуйтесь, моих соглядатаев среди них нет. Все кандидаты подобраны исходя из их профессиональных качеств, а не верности мне. Собственно, я никого из них и не знаю.

— Я все понял, ваше сиятельство, — канцлер буквально расцвел, осознав, что навязанные ему вице-канцлеры не будущая его замена и не дополнительный контроль, а именно помощь со стороны нового короля.

Сев тем временем за королевский стол и осмотревшись, Александр с неудовольствием покачал головой из-за бардака на его поверхности и, убедившись, что никаких важных бумаг нет, одним махом смел все на пол, оставив на столешнице лишь письменные принадлежности.

— Так оно лучше, — прокомментировал свои действия вампир, — Новые манифесты и указы у вас с собой?

— Да, ваше сиятельство, — канцлер немедленно положил перед герцогом папку, что до этого теребил в руках.

Открыв ее, Александр стал изучать документы, которые ему предстояло подписать буквально через час.

Первым делом он, конечно же, еще раз прочитал Манифест о своем восшествии на престол. Надо было убедиться, что перед ним именно та бумага которая нужна. К сожалению, такие вещи не бывают шаблонными или стандартными. В этом манифесте, например, буквально каждая строчка была в прямом смысле слова выстрадана и являлась результатом сразу нескольких компромиссов и договоренностей между всеми заинтересованными сторонами. Так что, следовало убедиться, что канцлер нигде не ошибся и отразил все верно.

К моменту, когда вампир дошел в изучении будущих приказов до середины папки, на пороге кабинета беззвучно возник жандарм и, быстро дойдя до стола, положил перед алукардом заключение о смерти Ричарда. Поклонившись, жандарм так же молча и быстро исчез, зато следом за ним в кабинет просочились граф Нури и барон Кидорский.

Александр не стал обращать на них внимания, посмотрев на принесенное жандармом заключение. Сейчас эта бумага означала, что бывший король выполнил все его условия и конкретно в эту минуту под надежной охраной уже направляется в Кас, а придворным представлена полная копия его тела. Собственно, о смерти этой копии и говорило данное заключение, одновременно сообщая, что у Элура появился новый правитель.

— Король умер, господа, — возвестил Александр, в душе которого была пустота, — Почтим память его величества скорбным молчанием.

Придворные подобрались и все как один опустили головы. Александр же комедию ломать не стал. Вместо этого он достал из папки Манифест и размашисто его подписал, в ту же секунду став новым королем Элура — Александром Первым.

Свое настоящее имя алукард решил использовать сразу по нескольким причинам. Во-первых, надоело быть Алексом, в то время как родители дали ему другое имя. Во-вторых, как король он мог менять свое имя при коронации, и это было довольно распространенной практикой, тем более что у правителя может быть только одно имя, хотя, в то же время, многие аристократы получали при рождении сразу несколько. Ну, а в-третьих, Александру хотелось просто запутать всех соседей и заставить их гадать, откуда же взялось это новое имя и почему новый король Элура предпочел именно его.

Следующим шагом вампира стал торжественный выход в приемную, где уже толпились десятки придворных, только и ожидая выхода нового правителя страны на люди, чтобы его поздравить и, может быть, отметиться своим усердием или просто чем-то запомниться. Кратко сообщив о смерти Ричарда и своем решении занять опустевший трон, Александр выслушал громкие поздравления и вновь скрылся в кабинете, не забыв напоследок огласить свой первый устный указ, отправив маршала выполнять следующий пункт плана дворцового переворота — получать отречения от разного рода бастардов королевской крови.

— Итак, — оглядев ближайших соратников, что помогли ему занять трон, Александр вернулся за стол, — Пока маршал с гвардейцами получает "добровольные" отречения от трона, мы с вами поговорим о текущих делах. Как вы знаете, все последние годы я неоднократно заявлял о необходимости реформ управленческого аппарата, но меня никто не слушал, предпочитая вести дела по старинке. Теперь же не слушать меня опасно для здоровья.

В кабинет беззвучно зашла Колет с папкой и, положив ее на стол, молча встала за спиной алукарда.

— Знакомьтесь, — произнес Александр, указывая на девушку, — Это моя помощница. Видеть ее вы будете часто, так что знайте, что если она говорит вам что-то от моего имени, то это так и есть. Если же она говорит от своего имени, то лучше вам тоже считать, что это говорю я. И пусть юный вид Колет вас не обманывает, она моя давняя и доверенная помощница.

— Очень приятно, — вампиресса коротко поклонилась, — Будем знакомы.

— И возвращаясь к делам, — Александр достает из папки, принесенной Колет, первую бумагу и не глядя подписывает ее, после чего протягивает канцлеру, — Барон Авен, поздравляю вас с назначением на пост Канцлера королевства Элур и главы правительства.

— Благодарю вас, ваше величество, — канцлер с достоинством принимает королевский указ.

Александр тем временем достает из папки следующий документ и так же не глядя его подписывает, после чего повторяет это действие с третьим листом и протягивает оба подписанных приказа главе Каменной палаты.

— Граф Нури, вы освобождаетесь от своей нынешней должности. Вам надлежит в недельный срок передать все дела заместителям и принять новую должность. Поздравляю вас. Отныне вы Наместник Ура, мои глаза, уши и руки в этом торговом городе.

— Благодарю вас, ваше величество, — граф Нури с осторожностью принимает бумаги и в его глазах разгорается обида.

— Знаю, для вас это новое назначение неожиданно, но руководить Каменной палатой вы больше не можете. На ваше место будет поставлен опытный маг из моего окружения. Думаю, граф, вы и сами понимаете, что так будет правильно для всех. Но вы верой и правдой служили мне все эти годы, и я не могу просто так выгнать вас в родовой замок. Специально для вас создано Наместничество Ура и на этой должности вы получаете права, практически равные моим. Знаю, что вольности данные торговцам Ура, серьезно эти права урезают, и именно это вы и должны будете начать исправлять. Осторожно и не спеша, как вы это умеете и как привыкли за годы работы в Каменной палате. Постройте себе, естественно за мой счет, роскошный дворец Наместника, учредите Канцелярию Наместника и так далее. Начните формировать в Уре параллельную магистрату структуру власти, даже свои собственные отряды дружинников заведите. Цель — через десять лет, когда вы без сомнения захотите уйти в отставку по причине почтенного возраста, Ур должен быть королевским городом, а не торговым.

— У меня уже и так почтенный возраст, ваше величество, — ухмыльнулся Нури, растроганный доверием короля и открывающимися личными возможностями, — Но я, без сомнений выполню ваш приказ, владыка. Ур будет вашим.

— Отлично.

Следующий приказ получил Патрик Тис, в одночасье ставший Королевским секретарем и одним из самых высокопоставленных придворных королевства.

— Вам, Патрик, надлежит улучшить мой Секретариат. На своей новой должности вы подчиняетесь только мне и Колет, — Александр махнул головой на продолжавшую стоять за его плечом вампирессу, — Все должно работать как часы, а вы должны быть в курсе всего, что происходит вокруг и докладывать об этом мне. Вы и ваши подчиненные — это мои глаза и уши, поэтому сразу предупредите всех, что награды и наказания будут увеличены.

123 ... 2122232425 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх