Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебство без прикрас


Автор:
Опубликован:
09.12.2019 — 09.12.2019
Читателей:
1
Аннотация:
 Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени - продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело...
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Волшебство без прикрас

Пролог

1

Грейв разительно отличался от множества других миров тем, что его жители совсем не пользовались магией. Они обуздали иную силу, которую называли электричество. Странная штука, от которой у них зависело буквально все, как от волшебства в родном мире Джерка. Что только он не делал, пытаясь понять природу электричества — все без толку.

Джерк сидел за столиком в небольшом уютном кафе неподалеку от главной площади Агравы — столицы этого мира, и, попивая чай с лимоном, читал свежую газету.

Прекрасный черный чай с насыщенным вкусом перевешивал все минусы этого мира. Фабрики, чадящие своими длинными трубами. Постоянный шум и городская суета. Множество тарахтящих паровых машин, которые носились по мостовым наперегонки. Все уходило на второй план и казалось несущественным. Был только чай. Джерку приходилось бывать и в других мирах, но нигде ему не доводилось пить такого ароматного и насыщенного вкусом чая.

Он взглянул на часы. Танкред опаздывал.

"Странно, — подумал Джерк, — он всегда раздражающе пунктуален. Не случилось ли чего?"

Прошел час, а Танкреда все еще не было.

Допив чай, а это была четвертая чашка, Джерк расплатился с официантом и, свернув газету, направился на конспиративную квартиру, которая служила запасным местом для встречи в случае непредвиденных ситуаций или опасности.

Пройдя несколько кварталов, он понял: за ним хвост — двое молодых парней. Оба среднего роста в котелках и невзрачных пиджаках, чтобы слиться с толпой.

"Теперь, понятно, почему он не пришел, — отметил про себя Джерк, — значит, на квартиру нельзя. Тогда, действуем, согласно параграфу два, но для начала, нужно отделаться от хвоста".

Он, как раз, шел неподалеку от перекрестка, где была остановка общественного транспорта следовавшего в не самый безопасный район города.

"Там-то я от них и отделаюсь", — решил Джерк.


* * *

Стояла поздняя ночь. Шел дождь. Лило будто из ведра. Тяжело дыша, не обращая внимания на лужи и промокшую насквозь одежду, Джерк бежал по темным узким улочкам Оденбурга. До станции оставалось еще три-четыре квартала.

Его по пятам преследовали трое, то и дело, бросая в него огненные шары.

Несколько раз он отвечал "ледяной стрелой", но это его только замедляло — колдовать на ходу было очень неудобно.

За прошедшие несколько дней, преследующая его троица была далеко не первой командой охотников. "Судя по такому ажиотажу, за мою голову объявили солидное вознаграждение", — отметил про себя Джерк.

Танкред по-прежнему не выходил на связь. Возможно, его и в живых-то уже не было.

"Гад, если ты еще жив, — думал на ходу Джерк, — сам прикончу, когда доберусь!"

Свернув на очередном перекрестке за угол, он заметил неприметный проулок, в котором не было ни одного фонаря. Не раздумывая, Джерк бросился туда и затаился в темноте.

Когда преследователи показались на перекрестке, он, инстинктивно задержал дыхание, чтобы те его не услышали.

— Куда он делся? — произнес один из них.

— Нужно разделиться, — прохрипел второй.

— Поодиночке нам с ним не справиться.

— Зато на след выйдем.

— Ну, уж нет, я на такое не давал своего согласия. Уговор был поймать, или убить, а, ни как, не погибнуть глупой смертью.

— Трусишка, — насмешливо прохрипел второй.

— Зато живой, — невозмутимо ответил первый. — Харди, ты-то что скажешь? — обратился он к третьему, который все это время молчал.

— Туда, — словно змея прошипел он, указывая на проулок, в котором затаился волшебник.

"Ищейка", — обреченно констатировал Джерк. Пока троица приближалась, он, наспех, создал магическую ловушку и бегом направился вглубь проулка.

Шагов через пятнадцать за спиной раздался душераздирающий крик, а темный проулок озарился ядовито-красной вспышкой — троица угодила в ловушку. Но, Джерка тоже ждал неприятный сюрприз: кирпичная стена на его пути.

— Тупик, — процедил он сквозь зубы.

Воздух рассекли два огненных шара. Джерк инстинктивно создал контрзаклятие: "воздушный щит". Раздался хлопок. Заклятие защитило беглеца от пламени, но его все же отбросило ударной волной. Он больно ударился о стену и, словно мешок с картошкой, упал на мостовую.

— Лучше не дергайся, если жизнь дорога, — приближаясь, прохрипел уже знакомый голос.

— Руки, — прошипела ищейка.

— Да, и руки держи на виду.

Их было только двое.

"Видимо, третий остался в ловушке — уже хорошо", — констатировал Джерк.

Сдаваться живым он не собирался. Поэтому подпустил их еще на пару шагов и нанес удар заклятием "ледяная стрела". Хрипой отразил её "воздушным щитом", а ищейка, оскалив несколько рядов острых, как бритва зубов, отскочила в сторону, пробежала по стене и набросилась на Джерка, сбив с ног. Мощные челюсти сомкнулись на его горле. Он изо всех сил пытался скинуть с себя хищную тварь, но все было тщетно. В глазах начало темнеть.

— Смотри, не прикончи его! — прохрипел второй.

Вдруг в ищейку врезался огненный шар, сбросив ее с Джерка. Она жалобно заскулила, а в нос врезался противный запах паленой шерсти. Вспышка и Джерк оказался в каком-то помещении, на мягком матрасе.

— Держись дружище! Сейчас я тебя подлатаю! Не смей у меня умирать, — над ним склонился рыжебородый мужчина, с рваным шрамом на левой щеке, это был Танкред. Он принялся колдовать, но Джерку становилось все хуже.

— Твою мать, — бородач выругался, — ядовитая слюна ищейки нейтрализует магию! Держись! Я, сейчас что-нибудь придумаю.

Он хотел встать, но Джерк схватил его за руку и, булькая кровью, прохрипел:

— Вол... грэн...

— Что? — не понял бородач.

— Шпион... во Врамисе...

— Шпион? Это его имя?

— Да... — выдохнул Джерк и, через мгновение, умер.

2

Потомственный дворянин и шеф разведывательной службы Вройса — сэр Артур Роквелл, сидел за столом в своем кабинете, который находился на последнем этаже восточной башни цитадели Эйвильстинна — огромного непреступного замка, в котором хранились все самые важные тайны королевства Вройс.

Сэру Роквеллу было немногим за пятьдесят. Высокий и статный, с аристократическими чертами лица. У него были редеющие темные, слегка подернутые сединой, волосы, густые бакенбарды и гладко выбритый подбородок.

Потягивая трубку, он читал донесения агентов, содержимое которых совершенно не радовало. Что не письмо, то непременно намек на то, что триганы что-то затевали. Будь то ограбление банка, кража оружейного плутония, убийство посла в отсталом мирке или мировой финансовый кризис, все следы вели к триганам.

"Надвигается что-то грандиозное, — понял Роквелл, дочитав последнее сообщение, — нечто такое, чего еще никогда не было и оно затронет все миры Альянса".

Он встал из-за стола, выпустил сизую струю дыма и подошел к окну.

Стояла поздняя ночь, небо заволокло тучами и в кромешной тьме виднелись лишь силуэт крепостных стен замка да свет в окнах башен, что стояли напротив.

Раздался стук в дверь.

— Войдите! — воскликнул Роквелл.

Входная дверь со скрипом открылась. В кабинет вошел широкоплечий мужчина среднего роста с густой рыжей бородой и рваным шрамом на левой щеке.

— Доброй ночи, сэр, — произнес он слегка хриплым голосом.

— Здравствуй Танкред, — кивнул Роквелл, после чего указал на стул и добавил:

— Рассказывай.

— Все как вы и полагали, — присаживаясь за стол, начал рыжебородый, — триганы что-то затевают. Активность их агентов усилилась во всех мирах, они вербуют сторонников и беспощадно убивают противников. В одном из доносов говорилось о том, что они усиливают свои гарнизоны в каждом мало-мальски важном мире. Готовятся к чему-то.

— Готовятся... — задумчиво повторил Роквелл. — И если их не остановить, начнется война, которая унесет бесчисленное множество жизней...

— Сэр, есть еще кое-что.

— Говори.

— Есть сведения, что в стенах Врамиса действует агент триганов. Его кличка В"Олгрэн.

— Вот как... — задумчиво произнес Роквелл. — Удалось выяснить, что им нужно в академии?

Танкред покрутил головой.

— Жаль...

— Но есть еще кое-что, — продолжал бородач.

— Слушаю.

— Доратея Эйвери.

— Дочка Освальда?

— Именно, — кивнул Танкред. — Один из пленных лазутчиков произнес перед смертью ее имя.

— Она как раз поступила во Врамис. Какова ее роль во всем этом? Она и есть, этот В"Олгрэн или просто пешка, связной?

— Или триганы пустили утку, чтобы отвлечь нас.

— Так или иначе, приятного мало, — Роквелл сложил руки на груди и задумался. Через некоторое время, он добавил: — За стены академии нам не попасть и девчонка сможет делать, что вздумается без нашего ведома, очень удобно.

— Может, поговорить с Верасом? Объяснить, что стоит на кону?

— Боюсь, из этого ничего не выйдет. Виктор идеалист и даже под угрозой смерти не поступится своими принципами. Нам нужно найти другой способ установить слежку за Доратеей.

3

За окном стояла поздняя ночь. В безоблачном небе светила полная луна, заливая все вокруг серебром. Пели цикады.

Несмотря на то, что была середина лета, по ночам все еще приходилось топить камин или заворачиваться в шерстяной плед. Эта ночь выдалась на удивление холоднее обычного. Укутавшись в плед, Виктор Верас задернул шторы на окне, чтобы хоть как-то остановить ночную прохладу, подкинул пару поленьев в камин, после чего, сел обратно в кресло.

Виктору было семьдесят два года от роду. Последние семь, он занимал пост директора Вройской Академии Магических Искусств, больше известной как ВрАМИс.

У него были длинные седые волосы, которые он частенько заплетал в косу, и густая седая борода, её Виктор так же любил заплетать.

Телом директор был худощав, высок и статен.

Он сидел напротив камина и, глядя на языки пламени, размышлял о странном событии, которое произошло несколько дней назад в стенах академии. Неизвестный злоумышленник выкрал из кладовки госпожи ЛеДикль — преподавателя алхимии, травологии и зельеварения, три флакончика с зельями. Два из них были пустяшными и не несли большой угрозы, а, вот, третий мог наделать бед, попади не в те руки.

За сорок лет, на службе его Величеству — Верас возглавлял одну из служб внешней разведки, он приобрел чутье на скверные события. Сейчас, это чутье буквально кричало о том, что грядет не просто что-то плохое, а нечто по-настоящему ужасное.

Виктор достал из внутреннего кармана жилетки часы и, откинув крышку, посмотрел время. Без одной минуты три.

Раздался стук в дверь.

"Как всегда", — усмехнулся про себя директор, убрал часы в карман и молвил:

— Войдите!

Входная дверь со скрипом открылась, на пороге появился профессор Одеон Флейм, аккуратный, приземистый мужчина, сорока трех лет в шляпе котелке, черном плаще и тростью в руках. У него были небольшие темные усы, цепкий взгляд, волевой подбородок и острый нос.

— Доброй ночи, профессор, — кивнув, поздоровался он.

— А, Одеон, проходи, — ответил Виктор, указав ему на кресло, рядом с собой.

Флейм повесил плащ и котелок на вешалку, что стояла у входа, после чего, сел в предложенное директором кресло.

— Спасибо, что так скоро отозвался. Вина? — предложил Виктор.

— Чаю, если можно, мелиссового.

— Да-да, старый, добрый Флейм, — усмехнулся директор. Он щелкнул пальцами, перед ними возник столик, на котором стояли: бутылка с белым полусладким вином и фужер для директора; и чайник, от которого тянулась тоненькая струйка пара, и чашка, для гостя. — По-прежнему, только здоровое питание и ни какого алкоголя? — спросил Виктор, наливая Флейму чай.

— Исключительно здоровая пища.

— А, я пью, — вздохнул директор. Наполнив чашку чаем, он отставил чайник в сторону, взял бутылку и наполняя фужер, добавил:

— Работа, знаешь ли, с каждым годом все сложнее и сложнее. То министерство образования, то вройский магистрат, то сам король, вечно добавляют хлопот.

Теперь, знаешь ли, всякого рода подозрительные личности зачастили в Академию. Что ни день, ловим какого-нибудь лиходея. Сдается мне, не обошлось здесь без Роквелла.

— Вы про того самого Роквелла, вашего преемника на государевой службе? — уточнил Флейм.

— Да, да, про него.

— Но, какое дело службе внешней разведки до Врамиса?

— О, разведотдел нынче стал совершенно беспринципным, — вздохнул Верас, — вербуют не только студентов, даже холопчиков.

Флейм, презрительно, фыркнул.

— Я, даже, попросил короля подписать указ, запрещающий Роквеллу и его своре совать нос за стены академии, — добавил директор.

— А вы не пробовали поговорить с ним? — Флейм сделал несколько глотков чая, после чего продолжил:

— Быть может, он, по старой памяти, прояснит свои намерения?

— Что ты? — отмахнулся Верас. — Чтобы Роквелл и помог? Напрасная трата времени.

— А, вдруг...

— Нет. Забудь об этом. Мы и сами не лыком шиты. Есть у меня пара ушей прямо у него под носом, так что знаю я, кого он планирует завербовать.

— Знаете? — удивился Флейм.

— Да, студентка-первокурсница Доратея Эйвери.

— Что Роквеллу могло понадобиться от первокурсницы?

— О, — усмехнулся директор, — Доратея весьма привлекательна и не обделена умом, этакая роковая красотка. Будь я на его месте, то непременно захотел бы получить такого агента.

— Гм... — смутился Флейм. — Кажется, я начинаю понимать, зачем вы меня вызвали.

— Вот, о чем я хочу тебя попросить...

Глава 1

Поздним августовским вечером, я — Женя Скворцов, а для друзей просто Жека, продавец-консультант двадцати трех лет от роду, после изнурительного рабочего дня, возвращался домой.

Городок наш был небольшой, хоть и районный центр. Так что буквально за час можно с легкостью дойти от одной его окраины до другой.

Район, в котором я жил, назывался "Спиртзавод". Думаю, нетрудно догадаться почему. Правда завод не пережил лихие девяностые, и уже тогда пришел в запустение. Зато мне и моим друзьям было где искать приключения на свои задницы в детстве.

В целом район у нас спокойный, но, порой, забредали любители покуролесить из других локаций города. Тогда, могло произойти все, что угодно...

Я прошел по "Горбатому" мосту, свернул за гаражи, прошел по алее, на которой никогда не горят фонари, и оказался в "блатных дворах" — несколько девятиэтажек, в которых жили городские шишки, врачи, полицейские и прочие представители местного привилегированного сословия.

До моего двора оставалось всего пара кварталов, когда я обратил внимание на шоблу гопников. Они, словно стая стервятников кружили над странно одетым парнем.

"Словно персонаж из какого-то исторического фильма", — пронеслось у меня в голове. Камзол, манишка, короткие штаны, белые, но уже в грязных пятнах чулки и нелепые туфли с огромными пряжками. Бедолага беспомощно сидел на тротуаре и держался за окровавленную голову.

"Вот же недотепа! Выперся на улицу в таком идиотском виде!" — подумал я.

Не знаю, почему, но мне решительно захотелось остановиться и помочь ему. Уж точно не из жалости или человеческого сострадания — суровая российская действительность давным-давно выбила из меня все эти глупости, превратив в бесчувственного негодяя и скрягу, который всеми правдами и неправдами пытался прожить от зарплаты до зарплаты. Думаю, все дело в блеске пряжек на его чудны́х туфлях. На мгновение мне показалось, что в свете ночных фонарей я уловил блики самого благородного и ценного металла в мире.

— Чего таращишься, абалдуй?! Шагай дальше! — сказал один из гопников — коренастый парень лет двадцати пяти с бритой головой и в потертой косухе на голое тело, когда увидел, что я наблюдаю за происходящим.

"Судя по говору, это вообще залетные, -отметил я про себя. — Теперь, или проваливать, пока еще не поздно, или попытаться отбить недотепу", — пронеслась у меня в голове несуразная и глупая мысль.

— Это ты кому сказал?! — как можно суровее произнес я, направляясь в сторону гопников. Те переглянулись, видимо соображая, что со мной делать.

Через несколько шагов, чтобы показать свою решительность, я показал пальцем на коренастого и рявкнул:

— Сюда иди!

"Надо же, я и не знал, что могу так орать", — пронеслось в моей голове.

— Митяй, выпиши-ка ему, — прохрипел тощий сутулый гопник.

Мне на встречу шагнул здоровяк под два метра ростом, с огромными кулаками, массивной бритой головой и тоже в косухе на голое тело, из-под которой торчало белое волосатое пузо.

"Куда я лезу?" — пронзила мой мозг отчаянная мысль.

Приблизившись на расстояние удара, Митяй размахнулся и выбросил вперед правую руку, целясь мне в голову. Здоровяк двигался на удивление медленно. Я шагнул в сторону, уходя от его кулака и, недолго думая, пнул в промежность.

Митяй скукожился, взялся за ушибленное место и заскулил.

"Вот это у меня реакция", — подумал я и перешел в наступление.

Моя правая рука буквально сама собралась в кулак, после чего последовал удар в челюсть здоровяка. Тот крякнул и распластался на тротуаре.

Не веря своим глазам, гопники вновь переглянулись.

Я, между прочим, не менее удивленный, вновь указал на коренастого и со словами: "Сюда иди!" направился к нему.

— Чего стоите?! — прохрипел сутулый. — Мочите его!

Коренастый и еще один — он был немного повыше, атлетически слажен и на нем единственном из банды была не косуха, а цветастая футболка, бросились на меня.

"Они же меня уроют. Я всю жизнь буду на лекарства работать и то, если выживу", — не смотря на эти мысли, ноги продолжали нести меня вперед.

Коренастый был первым. Когда он подбежал, я выбросил вперед правую ногу, угодив ему прямо в лицо. Раздался хруст сломанного носа, после чего парень взвыл от боли и рухнул на тротуар.

"Вот это да! Что со мной такое? Я же никогда не умел так ловко махать ногами!" — испуганно пронеслось у меня в голове.

Тем временем ко мне подскочил второй гопник — крепыш в цветастой футболке. Он попытался ударить меня в лицо, но, как и в случае с Митяем, я ловко ушел в сторону, после чего ответил. Этот оказался более ловким и блокировал мой удар. В тот же миг, я произвел еще серию выпадов, но вновь тщетно.

"Твою мать! Что со мной? Я с роду не умел так драться!" — уже испуганно подумал я. Но зацикливаться на этом не было времени. Крепыш выбросил правую руку вперед, целясь мне в голову. Проявляя чудеса ловкости, мне вновь удалось уклониться от удара. Я резко ушел вниз и сделал гопнику подсечку. В мгновение ока он оказался на тротуаре, после чего мне всего лишь оставалось его вырубить, пнув по голове.

— Ну, сиплый, комон! — рявкнул я, приглашая остававшегося на ногах гопника к бою. Но тот, видя незавидную судьбу своих подельников, робко попятился.

— Ты еще у меня попляшешь! — прохрипел он и дал деру, оставив своих подельников стонать на тротуаре.

— Быстрее, а то ща догоню! — крикнул я ему в след, чтобы засранец не расслаблялся.


* * *

У недотепы оказалась разбита голова, ничего серьезного, но я все равно пригласил его к себе, чтобы обработать и перевязать рану. Да и вообще, как позже выяснилось, ему совершенно некуда было идти. Имя у него оказалось странное, но чертовски подходящее: Шеб.

— Что это за имя такое? — спросил я, обрабатывая перекисью рану на его голове.

— Это уменьшительное от Шебберил.

— А, ну тогда понятно, — мне пришлось соврать, совсем не хотелось показаться глупым неучем, который таращит глаза услышав необычное имя.

Забинтовав голову Шеба, я разогрел нам вчерашние макароны, покрошил в них остатки вареной колбасы и разбил четыре яйца. Поужинав, мы выпили чаю без сахара, он у меня кончился на прошлой неделе, и отправились на боковую.

Глава 2

Работал я обычным продавцом-консультантом в магазине бытовой техники и электроники, в отделе пылесосов и холодильников. Работа непыльная, в тепле, но и денег платили не так уж много. Чтобы сводить концы с концами, приходилось вкалывать по двенадцать — четырнадцать часов в сутки.

Рабочий день начался как обычно: утренняя летучка, на которой директор орал на нас за то, что мы плохо "втираем" всякий шлак вроде дополнительной гарантии или страховки от кражи; за то, что мы мало улыбаемся покупателям; за то, что мы слишком долго обедаем. К слову сказать, у нас уже дошло до того, что мы ходим на обеденный перерыв на пятнадцать минут, а некоторые, особо впечатлительные продавцы пописать лишний раз боялись, чтобы, не приведи господь, не навлечь на себя директорского гнева.

В общем, после унизительной и полной оскорблений летучки, все продавцы разошлись по своим отделам. У нас было полчаса до открытия магазина, чтобы совершить утренний ритуал: проверить наличие товара на витринах и протереть на них пыль.


* * *

До моего обеденного перерыва оставалось немногим больше десяти минут. Я уже предвкушал, как откинусь на спинку стула, вытяну ноющие от усталости ноги и буду пить горячий кофе со сливками и есть рассыпчатые рогалики. Но не тут-то было.

— Молодой человек, помогите мне, пожалуйста, — окликнул меня дребезжащий от старости женский голос.

Обернувшись, я увидел сутулую тощую старуху с клюкой. У нее был большой горбатый нос с волосатой бородавкой, хитрые бегающие глазки, острый подбородок и три золотых зуба.

— Здравствуйте, меня зовут Евгений. Какие у вас возникли вопросы?

— Мне нужен холодильник.

— У вас есть какие-нибудь предпочтения? Фирма? Высота? Цвет? Функционал?

— Подешевле бы мне.

— Хорошо, идите за мной, — я повел бабку к дешевым холодильникам. Нужно было как можно быстрее от нее отделаться и бегом на обед. Но старуха не торопилась. Опираясь на свою палку, она двигалась так медленно, что меня посетила идея: сбегать на обед, а когда я вернусь, бабка, как раз придет. Нет, так нельзя! Директор, если узнает, накажет рублем. А, он узнает...

— Какой-то аляпистый, — недовольно продребезжала она, осматривая холодильник, который я хотел ей "втереть" — висяк и, несмотря на низкую цену, маржа с него капала, как с трех топовых моделей.

— Что, что, простите? — не понял я.

— Не нравится мне этот. Другой давай...

"Ну, ладно, другой, так другой", — пронеслось у меня в голове.

— Есть замечательная модель, немного подороже этой, но, зато, хит продаж. Самый лучший вариант в своей ценовой категории, — с этими словами, я повел старуху к другому висяку.

— А, есть такой же только бежевенький? Мне под цвет кухни, — блеснув золотыми зубами, продребезжала бабка.

— Бежевенький? — сухо переспросил я, глядя на часы. Прошли уже три минуты моего обеденного перерыва, а эта старая калоша и не собиралась от меня отвязываться.

— Да, бежевенький, — повторила она.

"Хорошо, будет тебе бежевенький", — с этой мыслью, я повел ее в ряд, где стояли дорогие холодильники, чтобы бабка посмотрела на цены и поняла, что нужно брать один из тех, что я показывал первыми.

Но старуха была полна сюрпризов. Она мало того, что не испугалась цен, она положила глаз на одну из премиум-моделей, с которой мне на карман капал целый процент, и попросила рассказать о ней подробнее.

"Да, ты ж моя прелесть, — пронеслось у меня в голове, — не зря обед пропал".

Воодушевленный возможностью срубить такую маржу, я принялся во всех красках рассказывать старухе, насколько прекрасен этот холодильник.

Минут пятнадцать я распинался перед ней, "включив" на максимум свое красноречие и убедительность, после чего, старуха выдала своим дребезжащим голосом:

— Знаете, молодой человек, наверное, это дороговато для меня. Давайте посмотрим еще...

Больше трех часов эта старая сволочь издевалась надо мной! Неподалеку от границы моей "вотчины" собрались пацаны и девчонки из других отделов и угорали от ситуации, в которую я угодил.

Мы с бабкой подошли к каждому холодильнику. Про каждый я в красках рассказал, бери не хочу...

В итоге, эта старая калоша заявила:

— Знаете, молодой человек, я, пожалуй, еще подумаю.

И резво свалила из магазина.

Первое мое желание было догнать ее, отнять палку и врезать ей этой палкой по голове. Но я взял всю свою волю в кулак, посчитал до десяти, чтобы успокоиться, сделал несколько глубоких вдохов, после этого направился в подсобку. У меня, как-никак, обед еще не отгулян.

— Скворцов, ты это куда?! — окликнул меня, выросший словно из-под земли, директор.

— У меня это... обед... — растерялся я.

— Я тебе дам, обед! Он у тебя закончился три часа назад!


* * *

Вернувшись домой, я чувствовал себя словно выжатый лимон и мечтал лишь об одном: растянуться на кровати и уснуть.

Моему удивлению не было предела, когда в прихожей меня встретил Шеб.

С забинтованной головой он выглядел комичнее обычного.

— Вот, переобувайся, — широко улыбаясь, он указал на мягкие домашние тапочки, которые приветливо ждали меня, и добавил:

— Ужин готов.

— Ужин? — округлил я глаза.

— Да-да, я подумал, что тебя это порадует.

Кухонный стол буквально ломился от всевозможных блюд: салаты, целая свинка с подрумяненными боками, картошечка с лучком, красная икра и много других блюд, названия которых я просто не знал.

— Козырно, — облизываясь, пробормотал я и сел за стол.

"Вот красавец — умеет же быть благодарным!" — подумалось мне, глядя на то, как Шеб наливал первое — ароматный суп золотистого цвета, с кусочками чего-то очень похожего на гренки. По крайней мере, мне очень хотелось, чтобы это были именно они, нежные хрустящие гренки.

Только я взялся за ложку, как позвонили в дверь.

"Вовремя, твою мать, — пронеслась в моей голове сердитая мысль. — Кто это может быть? В домофон не звонили, значит, кто-то из соседей. Кто? Алкаш с пятого этажа? Тогда лучше вообще не открывать. Баб Люба — соседка по площадке? Может, случилось что? Или Виктор — старший по подъезду, опять собирает подписи, чтобы крышу, наконец, починили? Ладно, пойду, посмотрю".

Заглянув в глазок, я увидел сутулую старуху с клюкой.

"Видимо кто-то впустил. Не иначе иеговистка. А чего так поздно? Может, случилось что?"

Открыл дверь и обомлел, передо мной стояла сегодняшняя бабка из магазина.

— Чего тебе надо, бабуль?

— Шебберил здесь? — продребезжала она.

— Здесь, — машинально кивнул я.

Старуха клюкой отодвинула меня в сторону и вошла.

— Постойте-ка...

Но меня никто и слушать не собирался. Постукивая палкой, бабка направилась прямиком на кухню.

"Что за дела?" — недовольно подумал я, закрывая дверь.

Незваная гостья чувствовала себя как дома и ни в чем себе не отказывала, уселась на мое место и принялась с аппетитом поедать суп с гренками, который так же предназначался для меня.

— Тесноват домишко, — причмокивая, проворчала старуха.

— Выбирать не приходится, — виновато развел руками Шеб.

— Пущай, я не прихотлив. Главное, что кормежка вкусная.

— Принес?

Бабка кивнула. Она достала из внутреннего кармана своего жакета свиток и положила на стол.

— Шеб, кто это? — сложив руки на груди, как можно суровее спросил я, недовольный тем, что он, без моего ведома, приглашает в дом каких-то старух.

— А, извини! Забыл вас представить! — воскликнул тот. — Женя, это Гротт Хмурый — мой товарищ. Гротт, это Женя — хозяин сего жилища, я тебе про него рассказывал.

"Хмурый? Она же бабка! Значит, Хмурая — так вроде правильнее", — подумал я.

Старуха окинула меня оценивающим взглядом, после чего, с нескрываемым скепсисом обратилась к своему товарищу:

— Не хлипковат?

— Не начинай. Забыл про Хинни Вирла?

— Ну, конечно, стоит один раз ошибиться... Сколько ты будешь это мне припоминать? — проворчала старуха Гротт.

— Каждый раз, как ты будешь неодобрительно высказываться относительно моего выбора, — усмехнулся Шеб.

— Видел я твой выбор, сегодня в магазин к нему заходил, тот еще мямля и олух.

— Знаешь, что? Не тебе решать! Если не нравится, я найду другого на твое место.

— Не надо другого! Что ты сразу, другого?

"Эти двое начинают меня раздражать. Кому расскажешь, не поверят! Сидят на моей кухне недотепа с перебинтованной головой — одетый, словно карикатурный персонаж — и старуха по имени Гротт — вся эта ситуация напоминала хреновый анекдот".

— Ребят, я вам не мешаю? — напомнил я о себе, стараясь звучать как можно строже.

— Нет, нет! Что ты? Это же твой дом, — сказал Шеб, расплываясь в широкой улыбке.

— Хорошо, что ты еще не забыл об этом! Хотелось бы узнать... — но мне не удалось договорить, в дверь снова позвонили.

"Кто на этот раз?" — я взглянул на своего гостя с перебинтованной головой и недовольно спросил:

— Ты еще кого-то пригласил?

— Думаю, это Гектор, — кивнул тот.

— Гек-проныра с нами?! — удивленно воскликнула старуха.

— Ага.

— Что же ты сразу не сказал?!

— Как? Разве Шейла не написала об это в письме?

— Ни слова!

— Странно, я же велел ей...

— Нормально! Я, значит, стою под дверью, а они сидят тут и жрут! — на кухню ввалился широкоплечий карлик с густой седой бородой и не менее густой и столь же седой шевелюрой.

"Как он вошел? Дверь же на замок закрыта!"

— Все претензии вон к нему, — ответила старуха Гротт и кивнула на меня.

— Парниша, ты чего теряешься? — проворчал карлик. — Я, голодный, словно орда немытых гоблинов! Давай-ка организуй мне все по высшему разряду!

— Он еще новичок в нашем деле, так, что не будьте слишком требовательны к нему, — сообщил ему Шеб.

— Вашу ж мать! Кто вы такие! — взорвался я, вскочив из-за стола.

— Какой психованный, — недовольно пробормотал карлик.

— Я сразу сказал, что он нам не подходит, — ухмыльнувшись, продребезжала старуха.

— Женя не кипятись, сейчас ты все узнаешь, все в сборе и можно начинать совещание, — попытался успокоить меня Шеб.

— Какое еще совещание? — не понял я.

— Все по порядку. Присядь, — повторил тот.

"Происходящее мне совершенно не нравилось. Я понимал, что влип в какую-то переделку, и чем дольше эти трое будут сидеть на моей кухне, тем сложнее будет от них отвязаться".

— Я собрал вас здесь, чтобы предложить провернуть дельце, после которого мы с вами станем такими богатыми, что хватит на безбедную жизнь не только каждому из нас, но и нашим внукам и, даже, правнукам.

Шеб щелкнул пальцами. Над кухонным столом вспыхнуло объемное изображение замка и стало вращаться.

— Что за хрень! — вырвалось у меня.

— Кувалду мне в зад! Это же Эйвильстинн! — воскликнул карлик.

— Шеб, ты окончательно умом тронулся? — спросила старуха Гротт, переведя свои округлившиеся глаза с вращающейся над столом объемной картинки замка на нашего общего знакомого.

— Понимаю ваше удивление, — продолжал тот, — но не так давно, мне удалось заполучить прелюбопытнейшую вещицу, — он запустил руку во внутренний карман своего сюртука и достал сложенную несколько раз тряпицу. — Благодаря ей, мы сможем обчистить Эйвильстинн.

Глядя на все происходящее, я не выдержал и опять взорвался:

— Так, или вы мне сейчас же все рассказываете, или катитесь из моей квартиры к чертям собачьим!

— Хорошо, — улыбнулся Шеб. Он щелкнул пальцами и в его руке вспыхнул огненный шар...

Глава 3

— Что за хрень? — опешил я.

— Это огонь, умник, — ухмыльнулся карлик.

— Гек, не встревай, — одернул его Шеб. Он взглянул на меня, пару раз подбросил огненный шар, после чего продолжил:

— Это магия, Женя. В вашем мире она нечто непостижимое, а в нашем, то же, что для тебя газ, бензин или телефон.

Открыв рот, я попятился. Наткнулся на стул. Сел.

Какое-то время он подбрасывал огненный шар в руке. Потом, стал чеканить его, словно футбольный мяч. Набив пять или шесть, Шеб снова щелкнул пальцами и огненный шар растворился в воздухе.

"Не может быть, — пронеслось у меня в голове. — Это все глюки! Не иначе, они подмешали мне что-то в суп!"

— Кто вы такие?

— Я, Шебберил Клапс — волшебник. Это, Гектор Проныра — гном. Ну, а Гротта Хмурого ты уже знаешь.

— Волшебник? Гонишь! — не поверил я.

— Смотри, — сказав это, он щелкнул пальцами. Жареная ножка рябчика встрепенулась из тарелки и устремилась к Шебу. По дороге, от нее отделилось мясо и попало волшебнику в рот, а косточки, сделали вираж над нашими головами и упали в мусорное ведро. — Ну, как тебе? — прожевав, улыбнулся он.

— Но, как...? Точнее откуда...? Кто...? — я никак не мог собраться с мыслями.

— Говорил же, лучше вырубить его, — проворчал Гектор. — После первого перемещения вопросы отпадут сами собой.

— Вырубить? — насторожился я.

— Только ради того, чтобы облегчить переход в иной мир, — пояснил гном.

У меня внутри все похолодело.

— Не убивайте, — сорвался с моих губ жалкий скулеж.

— Что? Шкед, ты чего? — удивился гном.

— Гек, уйди, — отодвинул его Шеб. — Женька, друг, все хорошо. Не волнуйся. Гектор хотел сказать, что мы хотим пригласить тебя с нами, отправится в путешествие в параллельный мир. Так, кажется, вы их здесь называете?

— Ты имеешь ввиду... — слова застревали у меня в горле, — типа... гм... вы из другого мира?

— Даже миров, — кивнул Шеб.

— Погодите-ка, несостыковочка! Вы все говорите по-русски совсем без акцента! У вас там, что, все по-нашему шпарят? — улыбнулся я, довольный тем, что заметил огромную прореху в их легенде.

— Нет, мы все говорим на разных языках, — ответил Шеб.

— Как же я тогда вас понимаю?

— Вы серьезно? Собираетесь тратить время на обсуждение элементарных вещей? — проворчал гном.

— Гектор, не кипятись. Женя имеет право знать, — строго произнес волшебник. — Смотри, — он показал на одно из колец на правой руке, — это кольцо-полиглот, магическая штука, делает так, что я понимаю всех, кто рядом, а они понимают меня.

Шеб снял кольцо и положил на стол перед собой. Затем, он что-то сказал, но я не понял ни слова.

— А мы его понимаем, — добавил карлик, показывая на кольцо у себя на пальце.

— Видишь? — улыбнулся волшебник, надев кольцо обратно. — Так, если вопросов больше нет, предлагаю обсудить предстоящее дело, — улыбнулся Шеб.

"Во дела", — пронеслось у меня в голове.


* * *

— Ну, что скажешь, Женя? Ты в деле? — спросил волшебник, после того, как рассказал нам о плане ограбления Эйвильстинна.

Как бы безумно это не звучало, но недотепа Шеб оказался волшебником. Он путешествовал по параллельным мирам, попутно подбирая все, что "плохо" лежит.

Да! Я привел в дом волшебника-вора! Более того, мне захотелось присоединиться к его шайке и принять участие в мероприятии, которое они затевали. Возможность больше никогда не работать грела душу. Но, вот, первоначальная реакция старухи и гнома, когда Шеб сообщил, что им предстоит пролезть в Эйвильстинн, настораживала. Не получится ли так, что я пожалею о том, что связался с этой компанией? В общем, я решил не торопиться с ответом, а, как следует все взвесить.

— Ну, ты спросил, — усмехнулся я, потирая затылок. — Мне еще нужно переварить всю эту инфу, которую вы на меня вывалили.

— Что тут думать! — воскликнул Гек-проныра. — Можно подумать тебе каждый день предлагают свалить из этого захолустного мирка?!

— Чего? Что значит захолустного? — не понял я.

— Не дави на парнишку, — заступилась за меня бабка Гротт. — А, то, чего доброго мозги не выдержат нагрузки и вытекут через ухи.

— Так, друзья, давайте не будем забывать, что Женя и так предоставил нам свое жилище для создания опорного пункта и планирования операции! Давайте дадим ему время все взвесить и подумать! — предложил Шеб.

— Ну, да, благотворительностью мы еще не занимались! — проворчал гном Гектор.

— Не то, чтобы мне нравилась эта затея, но в целом я и не против, — пожала плечами бабка.

— Вот и хорошо, — улыбаясь, кивнул волшебник. — Тогда, расходимся. Жду вас завтра в условленное время.

Глава 4

Кто-нибудь другой, на моем месте, непременно бы сказал, что воровать плохо. Но, как я уже говорил, суровая российская действительность сделала из меня негодяя, а воровать я начал бы так или иначе, с Шебом или без него.

Обязательно нашлись бы и те, кто осудил бы меня за то, что я подписался на криминальное мероприятие с людьми, которых практически не знаю. Кстати, один из них гном, а бабку и Шеба людьми язык с трудом поворачивался называть.

"Тем более, — скажете вы, — сиди дома и не лезь!"

Но, не мог я не рискнуть. Такой уж я человек — авантюрист!

Так что утром, когда старуха Гротт и гном Гектор вернулись, мы с Шебом уже их ждали.

— Ну, решился? — прямо с порога спросил гном, стоило мне открыть им дверь.

— Ага, — кивнул я.

— Вот это правильно! По-взрослому! Давно пора уносить ноги из этого захолустья.

Волшебник ждал нас в зале. Мы встали вокруг него.

— Кстати, Женя, вот, — он протянул мне кольцо, — раз ты, теперь, с нами, без него дальше ни как.

— Кольцо-переводчик? — обрадовался я, принимая подарок.

— Угу.

— Чего смотришь? Поцелуй, — ухмыльнулся гном.

— Все готовы? — спросил Шеб.

После того, как я, старуха Гротт и Гек подтвердили свою готовность, волшебник добавил: — Тогда, вперед! — и хлопнул в ладоши. Моя квартира исчезла. Нас окружала кромешная тьма. В нос врезался запах плесени и гнили.

— Что это за место? — спросил я, стараясь не показывать своего волненья.

— Постоялый двор у южных врат Вройса, — ответил Шеб. Он еще раз хлопнул в ладоши, и все свечи, которые находились в комнате, вспыхнули, наполняя ее светом.

— Фу, наконец-то можно снять этот тесный прикид, — пробасил кто-то незнакомый рядом со мной. Обернувшись на голос, я увидел огромное зеленое чудовище и невольно вскрикнул.

— Ты чего, орешь? Ошалел? — пробасил зеленый. — Это я, Гротт.

— Шеб, ты не предупредил его? — укоризненно спросил Гектор.

— Совсем из головы вылетело, — виновато пожал плечами волшебник.

Оказалось, что старуха, это волшебная маскировка, которую тролль Гротт одевал в нашем мире, чтобы не привлекать внимание. Как никак, такие как он, у нас диковинка. Хотя, если здраво рассудить, думается мне, что я знаю парочку-другую троллей в человеческом обличии.

— Так, раз вопрос исчерпан, Гротт, давай на конюшню, приготовь наш экипаж. Да, возьми Женю, пусть осмотрится, — велел Шеб, после того, как рассказал мне про волшебный камуфляж тролля.

— Идем, — пробасил тот и вышел за дверь.

Мы оказались на длинной деревянной площадке. С одной стороны ее огораживала балюстрада с чудными балясинами, а с другой, двери комнат для постояльцев. Внизу, за столиками сидели несколько постояльцев и завтракали.

Спустившись по лестнице, я и Гротт свернули в противоположную от столиков сторону, прошли по длинному мрачному коридору, вышли через дверь и оказались на улице.

Как и дома, здесь было утро. Солнце только взошло, воздух бодрил своей свежестью и легкой прохладой. Мы обогнули трактир, прошли мимо курятника и остановились у большого сарая.

"По-видимому, это конюшня", — подумал я.

— Закрыто? Чой-то? — проворчал тролль. Он несколько раз ударил своим здоровенным зеленым кулаком по воротам. Никто не торопился открывать. Тогда он постучал еще сильнее. Тишина. Гротт приготовился бить ногой, когда из-за ворот донесся недовольный голос:

— По голове себе постучи, конь педальный!

Ворота нам открыл тощий паренек. Увидев тролля, он тяжело сглотнул, после чего произнес:

— Простите великодушно, мистер Хмурый...

— Запрягай! — сказал Гротт, отвесил конюшонку легкую оплеуху и вошел внутрь. Я последовал за ним.


* * *

Когда экипаж готов был отправляться, Гротт послал меня за Шебом и Гектором. Я неторопливо вернулся в трактир, поднялся на второй этаж и зашел в комнату, в которой, как мне казалось, должны были быть гном и волшебник.

В комнате никого не было.

Миг спустя, я понял, что ошибся дверью и, хотел было выйти, но тут вспомнил, что пошел по наклонной. Теперь я — вор, работаю в банде волшебника Шеба! Мне просто не положено вот так выходить из пустой комнаты, не "осмотревшись" в ней, как следует.

Немного пошарившись, на прикроватной тумбочке, я нашел шкатулку, а в ней перламутровый шарик сантиметров семь-восемь в диаметре.

— Жемчужина, крупная, — довольно произнес я, рассматривая находку.

Как вдруг, за дверью, послышались приближающиеся голоса:

— Я тебя для чего оставил, идиот? Чтобы ты присматривал за ней! — произнес суровый мужской голос.

— Не в штаны же мне было отливать, — раболепно ответил ему второй.

— В штаны...

Что-то мне подсказывало, что это были хозяева шкатулки...

Глава 5

— Вот видите? На месте шкатулочка, — довольно произнес раболепный. — Да и кому в голову придет, что в подобном месте, может быть...

— Замолчи! — перебил его суровый. — Мало ли кто услышит? Бери и пошли.

Когда дверь хлопнула, я выбрался из шкафа и поторопился покинуть комнату, пока те олухи не заметили подмену.


* * *

От Вройса до Эйвильстинна было три дня пути. Мы ехали в экипаже, точнее, я и Гротт на козлах в роли кучеров, а Шебб и Гектор в самом экипаже, на мягких сиденьях. Хорошо устроились гады.

— А почему мы не можем переместиться сразу туда, куда нам нужно? Не теряли бы время, — спросил я.

— Нельзя, заметят, — ответил Гротт.

— Кто?

— Волшебная стража.

Тролль отвечал на мои вопросы неохотно, но я не сдавался и продолжал расспрашивать, до тех пор, пока самому не надоедало тянуть из зеленого здоровяка каждое слово.

— Ты и Гектор, тоже волшебники?

— Я, тролль, а Гек — гном, — проворчал он.

— И? — не понял я.

— Наши расы не предрасположены к обладанию магическими способностями.

— А, как можно об этом узнать?

— Ха! — усмехнулся тролль. — Поверь, если б она у тебя была, то ты узнал бы об этом первый.

— Жаль, — вздохнул я.

Моя рука скользнула в карман джинсов, где лежала жемчужина, которую я стащил у парочки олухов на постоялом дворе. "Первый трофей на воровском поприще! — промелькнула в голове гордая мысль. — Интересно было бы посмотреть на их лица, когда они обнаружат в шкатулке морковку..."

— А при помощи волшебных предметов, можно стать волшебником?

— Угу, — кивнул Гротт.

Я мечтательно закатил глаза, представляя лица своих знакомых, когда вернусь домой с полными карманами баблосов и всяческими магическими штучками.

"Может во власть пойти? Почему бы и нет? При помощи магии, хоп, и в дамки!"

С наступлением сумерек мы съехали с дороги и стали готовиться к ночевке. Собрав хворост, я и Гротт развели костер. Гек раздал всем по куску солонины, причем мне самый маленький, и по краюхе хлеба.

— Как тебе Вройс? — поинтересовался у меня Шеб.

— Необычно все тут, ни как дома...

— Ды уж да! — рассмеялся Гек.

— Скажи, а у вашего мира есть какое-нибудь название?

— Вройс.

— Как и город?

— Чаще всего, мир называют так же как его столицу, — кивнув, сказал волшебник.

— Не всегда, — заметил Гек, — вот мой родной мир зовется Дорвер, а столица Тверк-на-Скале.

— Тверк? — усмехнулся я, вспоминая специфику одноименного женского танца, представляя его исполнительниц на скале.

— Не тверк, — передразнил меня гном, — а, Тверк-на-Скале!

Он говорил с еле уловимым акцентом, однако придавал этому, на удивление большое значение.

— Разница-то в чем? — уточнил я.

— Трудности перевода, — пояснил Шеб, — кольцо-полиглот не всегда точно передает тонкости языка. А, если вдруг попадется какой-нибудь редкий диалект или идиома, — он щелкнул языком и развел руками, — порой, приходится соображать на ходу.


* * *

С первыми лучами солнца, мы свернули лагерь и пустились в путь.

Утро было прохладным. Съежившись, я сидел рядом с Гроттом на козлах, и постоянно зевал. Ночь выдалась бессонной. Как, оказалось, спать на траве не так прикольно, как это показывали в кино. Жестко, сыро и все время, кажется, что какая-то гадина норовит заползти к тебе в ухо или рот.

— Гротт, извини, но я все не могу понять, почему мы на лошадях? Если Шеб волшебник, можно же хоп, — я щелкнул пальцами, — и мы на месте. Или хотя бы наколдовать теплую куртку, — мне все сильнее не давал покоя тот факт, что я должен был терпеть кучу бессмысленных напрягов, в то время, как у нас под боком волшебник, способный в одно мгновение их решить.

— Нельзя, — покрутил головой тролль.

Сначала мне показалось, что он продолжит говорить и расскажет, почему нельзя переместиться сразу в пункт назначения при помощи нашего волшебника. Почему нельзя было взять нормальную карету, чтобы все ехали под крышей. Почему нельзя организовать нормальный ночлег. Какая такая необходимость спать на земле.

Но Гротт молча, смотрел на дорогу, управляя лошадьми.

— Почему нельзя? — снова спросил я.

— Это привлекает внимание.

— Так ведь никого нет на многие километры!

— Волшебная стража вмиг почует.

— Что за волшебная стража?

— Они следят за тем, чтобы никто не применял магию... э... ну, не по целевому назначению.

— Перемещение из точки А в точку Б, чем не назначение-то? — удивился я.

— Слушай, малой, чего ты ко мне прицепился?! — психанул тролль. — Почем я знаю, отчего на Вройсе установили те или иные правила? Сказано, надо ехать в карете, значит, едем в карете!

— Но почему?

— А!!! — взревел Гротт. — Вечером на привале приставай со своими расспросами к Шебу, а от меня отвали!

Его реакция, мягко говоря, удивляла. Вроде бы ничего криминального я не спрашивал. Что такого в том, что я хочу знать, почему Шеб не применяет магию?


* * *

Вечером, перед сном, когда я рассказал волшебнику о неадекватном поведении тролля, он улыбнулся и сказал:

— Не обижайся на него.

— Ды я как бы и не о том. Просто, хотелось бы знать причину.

— Видишь ли в чем дело, тролли, народ раздражительный. Гротт, кстати, еще спокойно себя ведет, будь на его месте другой верзила, ты давно бы лишился руки или головы.

— Очень мило, — поежился я.

— Привыкай, ты, больше не у себя дома. Многие наши обычаи будут казаться тебе странными или вовсе пугать.

— Так почему ты не применяешь сейчас магию?

— Стоит мне применить любое заклинание, я тут же попаду в поле зрения волшебной стражи. А оно нам надо?

— Не надо, — кивнул я.

— Вот и я о том же, — улыбнулся Шеб. — Идем, жевнем чего-нибудь. Не знаю как ты, а я зверски голоден.

Уже у костра, жуя солонину и попивая разбавленное вино, я спросил:

— Скажи, Шеб, а вот если человек не расположен к волшебству, есть ли штуки, которые могут это изменить?

— Есть. А тебе зачем?

— Ды так.

— Хочешь вернуться домой и захватить мир? — улыбнулся волшебник.

— Ну, не то чтобы весь мир... — смутился я. — Как ты узнал? Мысли читаешь?

— Все вы, недоразвитые мыслите однообразно и прямолинейно, — проворчал гном Гек, — так что тут даже мысли читать не нужно.

— Чой-то я недоразвитый? — меня уже начинали раздражать постоянные издевательства со стороны тролля и гнома.

— Вот те раз! — всплеснул руками Гек. — Я только что тебе все объяснил, а ты не понял...

— Так, успокоились оба! — воскликнул Шеб. — Извини Женя, но твой мир не связан с Альянсом, так что там нельзя применять магию или предметы, приобретенные за его пределами.

— Фигово, — вздохнул я. — А, что за Альянс?

— Скоты, из-за которых все пошло кувырком, — процедил сквозь зубы Гек и презрительно сплюнул.

— Альянс, это союз миров, между которыми налажена торговля и разрешено перемещение, — пояснил Шеб.

— Понятно, — кивнул я, сам думал о том, что эта троица появилась в моем мире, не смотря на то, что он не связан с их Альянсом. Значит, есть способы обойти запреты, и я обязательно придумаю, как вернуться домой с крутой волшебной штукой.


* * *

Чуть позже, когда гном и тролль уснули, я поделился с волшебником своими мыслями насчет того, что Гек и Гротт меня явно недолюбливали.

— Это пройдет, — как обычно улыбнувшись, ответил он, — нужно просто притереться. Две-три общих делюги, они поймут, что ты свой и все будет хорошо.

Несколько минут мы молчали, я все не решался задать еще один вопрос.

— Шеб.

— Ну, что еще?

— Почему они такие озлобленные?

— Так уж вышло. Жизнь несправедлива и, зачастую, жестока. Жизнь троллей еще хуже, бедолагам не повезло ни с интеллектом, ни с волшебными способностями.

— Зато сильные, — подметил я. — Да, сила, это не плохо, пока не нарвешься на того кто сильнее. На Вройсе магия победила кулаки, клыки и мечи. Великое восстание троллей было разбито почти шестьсот лет назад. С тех пор они разобщены, лишены лидера и единой цели. В Южных горах есть небольшое племя, но это капля в море.

— А, гномы?

— У гномов было все иначе: свой мир, фабрики — на которых работали сотни тысяч собратьев Проныры. Гениальные и трудолюбивые творцы, что бы они ни делали, получалось великолепно! И каждый в Альянсе знал, если тебе нужна хорошая техника, тебе на Дорвер. Гномов сгубила жадность, — вздохнул Шеб. — Мировой финансовый кризис, который возник из-за оптимизации...

— Что за оптимизация? — уточнил я.

— Для увеличения производительности и снижения затрат, правящие кланы стали заменять гномов-рабочих на механизмы. Не удел оказались тысячи таких как Гек. Ни работы, ни денег, чтобы прокормить себя или свою семью. Как итог, массовые протесты, бунт и гражданская война. Простые гномы бились за улучшение жизни, а правящие верхушки за власть. Но когда магия переплетенная с техникой применяется во зло, это приводит только к одному, Дорвер теперь бесплодная пустошь, на которой поколениями никто не сможет жить.

— Зато наши изобретения стали на вес золота, — раздался за спиной голос гнома. — А мастера, — он широко улыбнулся, — которые их делают, вовсе бесценны.

— Что есть, то есть, дружище, — улыбнулся в ответ Шеб.


* * *

Вечером третьего дня, вместо привычного "привал", Гротт, останавливая лошадей, пробасил:

— Тр-р-р, стой! Приехали!

Дальше, в нескольких километрах от нас, на холме, мрачной громадиной возвышался замок Эйвильстинн. В живую он оказался невероятно огромным, намного больше, чем я себе представлял.

— Такого, в нашем захолустье не увидишь, — восторженно пробормотал я.

— Собирайте птичку, — сказал Шеб, выбравшись из экипажа. Пока он потягивался и разминал затекшие мышцы, я, гном Гек и тролль разбирали сложенный на крыше кареты багаж.

— Так, малец, где-то тут должен быть серый ящик с зеленой меткой, — осматривая коробки, сказал Гек, — найди его и достань содержимое. Гротт, на тебе стропы.

По мере того, как мы распаковывали коробки, сундуки и чемоданы, а то, что было в них, собирали вместе, на поляне стала вырастать нечто странное...

— Лодка? — удивленно спросил я.

— Не отвлекайся! — прикрикнул на меня гном. — Доставай систему навигации!

Еще через какое-то время, когда Гротт развернул на поляне спущенный баллон, все стало на свои места, мы собирали дирижабль.

Глава 6

— Пора! — скомандовал Шеб, давая отмашку Гротту. Тролль, сидевший в кресле на корме, кивнул, дернул за рычаг и принялся активно крутить огромные педали, которые передали движение расположенным за бортом пропеллерам. Те с шелестом стали вращаться, плавно поднимая дирижабль в ночное небо.

Я стоял у левого борта, заворожено вглядываясь в ночную даль. Там, впереди, среди беспроглядной тьмы, виднелись огни Эйвильстинна. В небе, прямо над замком, друг над другом, в линию сошлись две луны и яркая звезда. За все время проведенное а этом мире, я впервые обратил на них внимание. Одна была большая и бледно-желтая, вторая — серебряная, раза в два меньше своей спутницы.

— Смотрите! — указал на лунный парад Шеб. — Сегодня, тот редкий день, когда не все защитные заклятия Эйвильстинна действуют, а на этой карте, — он похлопал себя по карману, — отмечены лазейки, через которые мы проберемся в замок.

— Да ладно, ты хочешь сказать, что стража не знает про эти лазейки? — не поверил гном.

— Последний волшебник, который знал об этом, умер почти сто лет назад.

— Да? Ты-то откуда узнал?

— Все тебе расскажи, Пройдоха, — ухмыльнулся Шеб.

— Конечно, подписавшись на эту опасную делюгу, я рискую головой и хочу знать, насколько достоверны твои сведения.

— Верь мне дружище, все будет хорошо.

— Хорошо? Просто спустимся и просто проникнем в хранилище?

— О, нет, — покрутил головой волшебник. — Мы не просто спустимся, а очень тихо спустимся, и очень аккуратно пройдем. Ведь волшебная стража ни куда не делась, она как и прежде, патрулирует стены замка. Прибавь ходу, Гротт, уже скоро! — поторопил тролля волшебник. Тот кивнул и стал еще энергичнее крутить огромные педали.

Мы приближались к замку.

Шеб забрался на нос посудины и, глядя вперед, выкрикнул:

— Гротт, поддай чуток высоты! Гек, пора!

— Эй, шкет, чего рот раззявил?! Иди сюда, помоги! — позвал меня гном. Он тянул из трюма большой тяжелый мешок.

— Это чего такое? — поинтересовался я, подоспев к нему на помощь.

— Не болтай. Пошевеливайся лучше. Если мы не натянем полотнище вовремя, стража нас поджарит. Давай, на корму, — с этими словами, гном взялся за мешок с одной стороны.

"Вот это стимул, так стимул", — пронеслось у меня в голове. Я взял мешок с другой стороны, и мы понесли его на корму. Там достали из него какое-то полотнище, заправили его края в странный механизм, закрепленный на борту, и стали крутить ручки этого механизма.

Через некоторое время, при помощи механизма мы натянули полотнище под днищем нашей посудины.

— А, что это за полотнище? — спросил я, когда дело было сделано.

— Маскировка, теперь, снизу все будут видеть обычную тучу, — пояснил гном.


* * *

Дирижабль завис над одной из башен Эйвильстинна. Гектор выбросил за борт веревочную лестницу, и мы все по ней спустились. Оказавшись внизу, я, ради любопытства, взглянул на небо: над нами не было ничего похожего на воздушный корабль, только туча, освещенная светом лун, которые выстроились друг над другом.

Дальше нам предстояло пройти по крепостной стене к одной из башен северного канала. Гротт накинул на себя маскирующее полотнище и, скрывшись от невооруженного взора, шагнул вперед.

Стену патрулировали несколько волшебников, но вскоре тролль решил этот вопрос, никто не стоял у нас на пути к следующей башне.

Наша лихая группа преодолевала стену. Впереди была башня. Шеб дал отмашку троллю, тот кивнул, открыл дверь, что вела внутрь башни, и шагнул за порог. Несколько минут спустя, он выглянул из-за двери, дав жестом понять, что путь свободен.

Оказавшись внутри, я увидел несколько стражников. Сваленные в кучу, они лежали в дальнем углу без сознания. Слева от входа была винтовая лестница. Мы спустились по ней и оказались на лодочном причале. Шебб и Гротт сели в одну лодку, я и Гектор — в другую. До следующей "лазейки" нам предстояло пройти по внутреннему рву до противоположной стены, это не менее ста пятидесяти метров...


* * *

— Сюда, — прошептал Шеб, указывая на водосток в основании башни. На нем была металлическая решетка с толстыми прутьями. — Гек, твой выход, — добавил волшебник.

Я и гном подплыли к решетке. Когда лодка вплотную прислонилась к стене, он достал из мешка газовую горелку, надел очки, зажег и с фразой: "Держи ровнее", принялся резать прутья.

Довольно скоро все было кончено. Срезанная решетка, издав негромкий звук, ушла на дно рва. Освещая путь свечными фонарями, мы проплыли через проход, миновали узкий извилистый коридор с низким потолком и оказались в подземном озере.

— Добро пожаловать в подземелье Эйвильстинна, — торжественно прошептал Шеб. — Давайте к берегу.

Выбравшись на берег, наша группа прошла в глубь подземелья и оказалась перед тремя проходами.

— Так, — протянул волшебник, сверяясь со своей тряпицой, — нам направо, — сказал он и твердо зашагал в выбранном направлении.

Попетляв какое-то время по темным коридорам подземелья, наша группа остановилась перед винтовой лестницей из камня.

— Пришли, это вход в цитадель, — прошептал волшебник.

Глава 7

Поднявшись по винтовой лестнице, мы оказались в длинном темном коридоре, в конце которого нас вновь ждала лестница. Шеб вел нас уверенно, будто бы был здесь не в первый раз. Следуя за ним, мы поднялись по лестнице на несколько этажей, потом снова коридор, налево, направо...

"Сам черт голову сломит от этих коридоров", — отметил я про себя. Но вот мы оказались перед огромной стальной дверью.

— Главное хранилище, — шепотом сообщил нам Шеб. Он принялся тихонько бормотать заклинания на непонятном языке и размахивать руками. Какое-то время спустя, раздалось несколько приглушенных щелчков, замки гигантской двери отомкнулись, и вход в главное хранилище был открыт.

— Жека, пришло твое время, — прошептал волшебник. — Вот, возьми, — он протянул мне свечной фонарь с голубыми стеклами и добавил:

— Его свет проявит защитные заклятия, обходи их стороной. Твоя цель, амулет "Силы незамутненного сознания". Удачи, дружище, — с этими словами, он подтолкнул меня вперед.

— А, как я найду этот амулет?

— Он в секции "С".

— И, как я найду ее? — Идиот, они расположены в алфавитном порядке, — прошипел на меня гном.

— Блин, выглядит-то он как?

— Фонарь волшебный, он подскажет, — раздраженно прошипел Шеб.

— Иди, не тяни время, — рыкнул тролль, — достоишься, вся стража сбежится сюда.

— Ладно, ладно, — кивнул я и вошел в хранилище.

Ничего подобного в своем захолустном городишке мне видеть не приходилось! Хранилище было невероятно огромных размеров. Его потолок уходил так высоко, что свет свечного фонаря не мог до него дотянуться.

Вокруг меня стояли стеллажи с огромными полками, на которых лежали различные предметы диковинной и не очень формы.

— Так-с, значит, нам нужна секция "С", — пробормотал я, освещая таблички с названиями секций. — Что у нас тут? Адракций, Ажжан, Аззвелий, Аззень... — так, читая таблички, я, все дальше и дальше, углублялся в хранилище.

Между секциями "Але" и "Алж" меня ждала первая ловушка — в голубом свете фонаря, целый ряд квадратных плит, которыми был вымощен пол хранилища, замерцали бледно-розовым. Я аккуратно перепрыгнул через них и чуть не поплатился за свою поспешность, следующий ряд тоже оказался ловушкой, но меня спасло то, что плиты подсветились через одну и я приземлился аккурат между двух мерцающих квадратов.

— Фу, — выдохнул я. — Надо быть поаккуратнее...


* * *

— Ага, вот и она, — довольно прошептал я, останавливаясь перед секцией "С". Оставалось только найти амулет, среди других волшебных вещиц. Еше бы знать, как он выглядит. Мне ничего не оставалось, кроме как светить на предметы фонарем, осматривая все подряд, попутно обходя ловушки.

Осмотрев нижние полки, я стал карабкаться по стеллажам наверх. Выше и выше, пока практически на самой вершине, одна из шкатулок, в голубом свете фонаря, не загорелась желтым.

"Вот оно!" — проскочила в моей голове довольная мысль.

Я схватил находку и стал спускаться.

"И это все? — усмехнулся я про себя. — Тоже мне, непреступное хранилище. Еще проще, чем было украсть жемчужину у тех олухов на постоялом дворе... — И, тут, меня осенило! — Я же в хранилище, которое под завязку забито всякими волшебными штуками! Та-а-ак, что тут у нас?"

Мой взгляд упал на поблескивающий в свете фонаря медальон в форме солнца, только вместо лучей у него были цепи. На самой вещице был изображен человек в оковах. Под медальоном лежала табличка: "Амулет Слепого подчинения".

Но стоило моим пальцам его коснуться, все вокруг озарилось ярким светом. По ушам ударил противный звук, словно кто-то скрежетал вилкой по стеклу.

— Твою мать! — воскликнул я и бросился к выходу из хранилища.

Мне удалось сделать не более десяти шагов, как передо мной выросла стена огня, отрезая путь к выходу. Юркнув в ближайший проход, я попытался обойти пламя, но оно обступило меня кольцом, лишив возможности выбраться.

Тогда я взял всю свою волю в кулак и принял отчаянное решение, как следует, разбежался и прыгнул через огонь.

Слегка подпалив брови и волосы, мне удалось выбраться из огненного плена, но стоило выскочить в центральный проход, как в воздухе засвистели арбалетные болты. Два из них пролетели в опасной близости от моей головы. Я машинально рухнул на пол. Миг спустя, еще один болт врезался в стену, аккурат в том месте, где была моя голова.

Все, что мне оставалось это ползти.

Вдруг, рядом со мной материализовался Шеб.

— Ты достал амулет?! — перекрикивая скрежет, спросил он.

Я показал волшебнику шкатулку.

— Молодец! — воскликнул тот, взял ее и исчез в яркой вспышке света, оставив меня лежать на полу хранилища.

Глава 8

Что тут сказать? Права была моя мамаша, когда называла меня оладухом, тупицей и лохом. Как не печально это признавать, но меня облапошили как простофилю. Я, так слепо верил Шебу, что и на миг не мог допустить того факта, что меня используют. Получив свое, они меня выбросили, словно использованный презерватив.

Обидно.

Я сидел в кресле, в уютном кабинете с высоким сводчатым потолком. Дневной свет струился через окна, наполняя им все помещение. На окнах висели темно-зеленые шторы. На стене, напротив окон, висел гобелен с вытканным гербом — разъяренный орел с расправленными крыльями, сжимал в лапах извивающуюся змею, а за ним солнце с лучами в виде молний.

Напротив меня, за столом сидел мужчина. За его спиной, в камине, потрескивали поленья. Не обращая на мое присутствие ни малейшего внимания, мужчина что-то писал большим пером на листе бумаги.

На вид ему было лет пятьдесят. Тонкий прямой нос, большие глаза, редеющие темные, слегка подернутые сединой, волосы, густые бакенбарды и гладко выбритый подбородок. — Кто вы? — не переставая писать и не поднимая глаз, спросил мужчина. — Это вы мне? — уточнил я. — Угу.

— Евгений... Скворцов Евгений. — Откуда вы?

— Ну... — я замялся, думая, стоит ли ему говорить, что я из другого мира. Ведь если здесь, как и у нас за подобное отправляют в дурку, то этого лучше не говорить. Поэтому я решил отвечать витиевато:

— Я приехал издалека. — Из какого вы мира?

"О! Значит, этот мужик в теме! — облегченно пронеслось в моей голове, — Значит, можно говорить как есть. А, как называется мой мир?" — Э, Земля...

— Вы русский или весский? Я вас плохо различаю.

— Русский.

— Случаем не царская Россия? — Нет, — покрутил я головой, — путинская.

— Ясно, — кивнул он, продолжая писать.

— А, есть разница?

— С миром, где вашей страной все еще правит монарх, мы не так давно установили контакт. Там магия, хоть и в зачаточном виде, но применяется. Будь вы из того мира, у вас была бы возможность вызвать своего адвоката. А, так, придется довольствоваться нашим.

— Вон оно что...

Какое-то время мужчина молчал, продолжая писать, и мы сидели в тишине.

— При вас был найдена малая сфера земли. Как он к вам попал? — вдруг спросил он.

— Вы это про жемчужину? — уточнил я.

— Да.

— Выкрал у двух олухов на постоялом дворе.

— Один из этих, как вы говорите, олухов — Лесли Дройс, влиятельный человек, очень недоволен пропажей своего артефакта.

— Если она ему так дорога, чего же они ее без присмотра бросили?

— Бросили, значит? — уточнил мужчина.

— Да, я всего лишь ошибся комнатой, а там шкатулка, вот и взял, что плохо лежит.

— Заменив сферу гусиным яйцом?

— Да.

— Ясно.

Он сделал еще несколько записей, отложил листок в сторону, поднял на меня глаза и спросил:

— Как давно знаете Шебберила Клапса и его подельников?

— Несколько дней.

— И, что же вы Евгений, пошли на особо тяжкое преступление с людьми, которых совсем не знаете?

Я отвел взгляд в сторону. Что тут ответить? Тяга к приключениям и маниакальное желание вырваться из своего убогого городка, вот что было у меня в голове на тот момент. Да и в праве ли я их обвинять? Шеб сразу сказал, что мы идет воровать. Я еще гордился, тем, что стал членом волшебной гоп-компании.

Вот тебе Жека и расплата.

— Вас ждет смертная казнь.

— Как? — опешил я. От такой новости пол ушел у меня из-под ног.

— Но, у вас есть шанс на пожизненную каторгу, если согласитесь сотрудничать.

— Я согласен...

Мужчина достал из ящика стола трубку. Раскурил и, пуская сизые клубы дыма, продолжил допрос:

— Так, как же Клапсу удалось обойти наши защитные заклятия?

Глава 9

— Всем встать! Председательствует его честь судья Гримсби!

На трибуну вышел коренастый немолодой мужчина в белом судейском парике и черной мантии.

— Слушается дело о краже амулета "Силы незамутненного сознания" из хранилища Эйвильстинна! — провозгласил он, ударил молотком и продолжил:

— Подсудимый, вы признаете свою вину?

— Нет! — покрутил я головой.

— Нет? — удивился судья. — Но, вас же поймали с поличным!

— Помилуйте, я просто ошибся дверью.

— Ошиблись? Что значит, "ошиблись"?

— Сортир искал.

— В протоколе задержания, говорится, что вы помогли выкрасть амулет "Силы незамутненного сознания", передав вышеозначенный предмет своему сообщнику Шебберилу Клапсу, известному прохиндею мошеннику и негодяю.

— Брехня, — фыркнул я.

— Попрошу соблюдать приличие в зале суда! — взвизгнул Гримсби.

— Извините, ваша честь, — насупившись, пробормотал я.

— В протоколе, так же, упоминается и то, что вы сотрудничали со следствием.

— Да, это было.

— И на допросе во всем признались?

— Ага.

— Тогда почему вы сейчас отрицаете свою вину?

— Ну, вы спросили, я ответил...

— То есть, ваше отрицание вины ни чем не подкреплено?

— Ну, да.

— Хорошо, — кивнул судья, — в таком случае, мне все ясно! Обвиняемый, вы признаетесь виновным и приговариваетесь к смертной казни через отсечение головы! — с этими словами, он ударил молотком.

— Уводи! — выкрикнул тощий. Не дожидаясь пока я встану, он прокричал:

— Давай следующего!

Я сильно не волновался. Ведь Роквелл обещал меня пощадить...

Глава 10 Куча вонючей соломы на полу мрачного сырого каземата, вот что мне служило теперь постелью. Я лежал, смотрел в потолок и грустил. За содействие следствию в поимке банды Шеба, а я выложил сразу же все, что знал, сэр Роквелл — так звали того мужчину, что меня допрашивал, обещал заменить полагающуюся мне смертную казнь на пожизненную каторгу.

Время в заключении тянулось очень медленно. Кормили меня дважды в день, мерзкой баландой. Собственно, благодаря этому я и мог вести счет дням. Утром еду приносил Гатис — жирный балабол, который непременно плевал мне в тарелку и как-нибудь обзывал. Вечером, Дром — унылый и немногословный мужик, одним лишь своим видом он угнетал так, что пропадало желание жить.

Так прошли долгие и унылые двенадцать дней.

Я старался не падать духом, как не крути, но каземат всяко лучше, чем каторга или смертная казнь. Однако утром тринадцатого дня все изменилось. Вместо привычной баланды, жирный Гатис довольно произнес:

— Вставай, вша позорная, на выход!

— Что, на каторгу? Может, сначала покормишь? — поднимаясь, проворчал я.

— Поговори у меня! Шевелись, давай, пока кости целы! — пригрозил он, размахивая деревянной дубинкой.

Мы прошли по длинному коридору, поднялись по ступенькам, потом снова коридор, в конце которого были большие деревянные ворота. По мере приближения к ним, я все четче слышал крики людей.

— Куда ты меня ведешь? — настороженно спросил я.

— Заткнись и иди!

— Ну, уж нет! Сэр Роквелл обещал меня не казнить! Я же все рассказал!

— Если ты не пойдешь, я тебя отметелю!

— Нет! Нет, не надо! Я не хочу умирать! — отчаянно запричитал я. Ноги вдруг стали ватными. Они подкосились и я рухнул на каменный пол.

— Вот, значит, как?! — рявкнул Гатис. Он размахнулся и врезал мне так, что я потерял сознание, а когда очнулся, был уже на эшафоте. Толпа безумствовала, а палач точил свой большой топор.

"Эх, Роквелл, Роквелл, а еще сэр. Никому верить нельзя", — обреченно подумал я.

— Тащите его, — велел палач.

Двое крепких стражников взяли меня под руки и подтащили к пеньку, который стоял у края эшафота. Тут же в мою сторону полетели гнилые яблоки, помидоры и протухшие яйца.

— Довольно! — рявкнул на толпу палач. Те остановили свое бесчинство. Он подошел ко мне, поднял топор, удар и я погрузился во тьму.

Глава 11

Смерть — хреновая штука, после нее очень некомфортные ощущения. Я очнулся сидя в кресле, в кабинете сэра Роквелла. Все тело болело, будто меня пропустили через мясорубку, а потом собрали заново. И, пожалуй, так раза два, а то и три.

— Как вам вернуться в мир живых? — раздался за спиной знакомый голос. Я попытался обернуться, но резкая боль пронзила шею. С моих губ сорвался еле слышный стон.

— Не делайте резких движений, — продолжал сэр Роквелл, — какое-то время вы будете ощущать на себе последствие заклятия оцепенения.

Он сел за стол напротив меня.

— Зачем нужно было это представление? — проворчал я.

— Толпе нужны развлечения, они, знаете ли, без этого звереют, а казнь — излюбленное и, что самое главное, дешевое развлечение горожан. Что же касается вас, то это была демонстрация.

— Демонстрация?

— Да, — кивнул сэр Роквелл, — мне понравилось то, как ловко вы украли сферу у Лесли Дройса. Я решил дать вам шанс проявить себя доказав свою полезность. А то, что было утром — ждет вас, в том случае, если вы откажетесь от моего предложения или разочаруете меня.

Что тут сказать? Даже благородным сэрам нужны такие бесчестные и ушлые пройдохи вроде меня.

— Что от меня требуется?

— Есть некая молодая особа, Доратея Эйвери. Она едет учиться в наш Врамис. Вам нужно будет устроиться к ней на службу, и докладывать обо всех её передвижениях, чем занимается, с кем общается и тому подобное.

— И все? Просто шпионить? — удивился я.

— Да, это все, что от вас требуется, — кивнул сэр Роквелл.

— А, что по срокам? Как долго все это продлиться?

— Если вы, все еще думаете, что мы торгуемся, это не так. Вы будете служить мне и короне до тех пор, пока я не сочту вашу вину искупленной. Помните об этом, и о том, что вас ждет, если вы разочаруете меня. Это, надеюсь, понятно?

— Понятно, — вздохнул я.

— Вот и славно, — с этими словами, он позвонил в лежавший на столе колокольчик. Двери, расположенные в противоположной от входа стене, открылись, и на пороге появился высокий мужчина с рыжей бородой и рваным шрамом на левой щеке.

— Танкред, — обратился к нему сэр Роквелл, — будьте любезны проинструктировать и подготовить этого молодого человека к работе с Доратеей Эйвери.

— Слушаюсь, сэр, — кивнув, ответил Танкред. Он окинул меня оценивающим взглядом, после чего сказал:

— Пройдемте со мной, мистер.

Бородач провел меня по длинному мрачному коридору. Затем, мы спустились по короткой лестнице, повернули направо и вновь оказались в мрачном коридоре, в конце которого, зашли в темную комнату без окон.

Танкред щелкнул пальцами, висевшие на стенах свечи, тут же вспыхнули, вырывая из темноты стол, два стула и разлинованную доску на стене.

— Присаживайтесь, — сказал бородач, указывая на стул.

Глава 12

Следующие четыре дня я усиленно постигал все, что, по мнению Танкреда, могло мне пригодиться в предстоящем деле.

— Начнем с небольшого введения, — бородач ходил вдоль доски, сложив руки на груди, — почти три сотни лет тому назад, одиннадцать миров объединились в Альянс, дабы контролировать перемещение своих существ между границами мирозданий.

Был создан Совет альянса, в него входит по одному представителю из каждого мира. И был принят Кодекс, в котором советники утвердили правила, дабы блюсти равновесие между мирами. За исполнением оного, следит магическая стража, подчиняющаяся Совету альянса...

Я, тем временем, пробежался глазами по содержимому Кодекса. Ничего особенного, банальный список запретов. К примеру, нельзя было барыжить развитыми технологиями с отсталыми мирами. Наверное, чтобы тамошние умники, заполучив супероружие, не развязывали войн за власть или каких-то еще зверств.

"Вполне здравая идея", — усмехнулся я про себя, вспоминая наш мир и его историю. Миг спустя, по моей спине побежали мурашки, только от одной мысли о том, что могли бы натворить наши политиканы, получи они предметы из хранилища.

Запрещалось без соответствующего разрешения перемещаться между мирами. Вывозить и ввозить деликатесы и еще целые перечни товаров, в которые я вникать не стал. Были миры, для путешествия в которые нужны были особые прививки или амулеты, чтобы не подхватить местную заразу. Запрещалось ввозить животных, которые не живут в мире назначения и, соответственно, были животные, которых нельзя было вывозить. И так далее, далее, далее...

— ...Преступников мы содержим тюрьме "Черногор", — продолжал Танкред, — суровое место, откуда невозможно сбежать и где лиходеи денно и нощно каются в своих скверных деяниях.

С азами мы закончили довольно быстро, и перешли к семейке Эйвери. Основатели рода, кто какие пристрастия имел, кто кого ненавидел, кто кому изменял и так далее.

Предки у Доратеи оказались теми еще сволочами. Такие вещи как честность, благородство и сострадание для них были совершенно чужды. Например, двоюродный прадед Доры сколотил баснословное состояние на детском труде. Он держал приют для беспризорников, которые за еду делали все: красили, белили, рубили, пилили. Предок Доратеи получал звонкую монету, а бездомные дети еду и кров.

Бабка по линии матери умудрилась из проституток пробиться во власть. Охмурила местного градоначальника, который овдовел вскоре после начала их романа, причем довольно при странных обстоятельствах: на его жену упал колокол, который служил набатом, когда та выходила из ратуши. А, через месяц бабка Доры выскочила замуж за новоиспеченного вдовца и, вскоре, стала вторым человеком в городе.

В общем, никто в роду Эйвери не гнушался идти по головам к своей цели. После всего этого, я даже думать боялся, что со мной сделает Доратея, если я проколюсь.

Кроме изучения родословной, Танкред заставлял меня осваивать местный этикет, историю всеобщей магии, историю Вройса и его политическую систему, гербы знатных, и не очень, семейств и прочее, прочее, прочее...

Это до ужина. Потом подкрепившись, мы спускались по длинной винтовой лестнице в подвал. Там, в освещенном факелами зале без окон, наставник учил меня пользоваться магическим оружием. В основном стрелковым. Волшебный многозарядный арбалет, различные браслеты и кольца, которые могли метать огонь, колья, стрелы или сосульки...

Потом на боковую, а утром, после завтрака, снова книги, имена, даты, чины и звания. Кто за что сел; кто кого убил; кто кого подставил...


* * *

— Имя прабабки по линии отца? — Танкред сидел за столом напротив меня.

— Саломея.

— Кто ее родители?

— По официальной версии: князь и княгиня Кешфордские. На самом деле: она девятая дочь сельского мясника.

— Хорошо, — кивнул мой наставник. — Усложним. Чем она прославилась?

Это действительно был сложный вопрос. За эти дни я получил колоссальный объем информации и у меня, просто напросто, все в голове перемешалось. Чтобы опять не выслушивать от Танкреда нотации, я решил не подавать вида, что не помню и попытаться угадать.

"Предки Доратеи были простолюдинами, — рассуждал я, — женщины, так вообще, шли по пути наименьшего сопротивления, торгуя своим телом. Так, так, так, чем же у нас знаменита Саломея?"

— Точно! — улыбнувшись, я хлопнул по столу и продолжил:

— Она была черной вдовой!

— Почти, — проворчал Танкред. — Черной вдовой была ее дочь от третьего брака, Валесса. А, Саломея известна тем, что стала основателем культа "Ровво".

— Точно, — махнул я рукой.

— Дальше. Имя родного дядьки, который занимает пост спикера в парламенте?

— Джеффри Стаут...

Глава 13

Наконец настал тот день, к которому мы так тщательно готовились. Танкред разбудил меня с первыми лучами солнца, велел помыться, после чего выдал новенький камзол, сорочку, чулки, штаны и туфли.

— Я выгляжу в этом как клоун, — проворчал я, стоя перед зеркалом, после того, как надел все это барахло.

— Так, — задумчиво протянул мой наставник. Не обращая внимания на мое недовольство, он, почесывая бороду, окинул меня взглядом. — Волосы! Вот, — с этими словами, Танкред достал из кармана металлическую баночку и протянул ее мне.

— Что это?

— Уложи свои патлы.

После того, как я был хорошенько примарафечен и нафуфырен для встречи с юной особой, Танкред поставил передо мной шкатулку, достал из нее свиток и, протянув его мне, сообщил:

— Это волшебный пергамент. Все, что ты будешь писать на нем, появится у нас. Так, ты будешь присылать ежедневные отчеты и получать приказы. А, эта чудесная вещь, — он протянул мне браслет, — называется "Браслет безмолвия" — накладывает на жертву соответствующее заклятие.

— Оружие? — удивился я.

— Применять исключительно в крайней необходимости, если вопрос будет касаться жизни и смерти. И, да, магической энергии в нем хватит на три заклинания, не больше. Так что будь осмотрителен.

Танкред щелкнул пальцами. Прямо передо мной возникла открытая книга и перо.

— Распишись в получении, — велел бородач. После того, как я поставил свою закорючку, книга захлопнулась и растворилась в воздухе.

Танкред щелкнул пальцами, переместил нас в лавку посредника по имени Алисфарт. Это был коренастый мужчина с круглым лицом, редкими волосами и небольшим животом. Он носил круглые очки с тонкой оправой, белую рубаху и брюки на подтяжках.

— А! — натянуто улыбнулся он, увидев нас. — Господин Танкред! Рад, очень рад вас видеть!

— Вот, — бородач кивнул на меня, — сделай все, чтобы его взяла к себе Доратея Эйвери.

— Конечно, конечно, — улыбнулся Алисфарт, протягивая вперед ладонь.

— Половина, остальное после, — с этими словами, Танкред вручил ему звенящий монетами кошель.

— Как и договаривались.

— Не подведи, — бросил бородач в мою сторону и, не дожидаясь ответа, исчез, озарив лавку яркой вспышкой света.

Учтивость Алисфарта тут же испарилась.

— Чего стоишь?! Шевелись давай! Он провел меня за прилавок, посадил на табурет и велел ждать.

По словам Танкреда, посредники, вроде этого Алисфарта, помогают студентам Врамиса подобрать себе подходящего слугу, который будет помогать юному волшебнику, грызть гранит волшебных наук — таскать тяжелые сумки с учебниками, готовить еду, мыть посуду, стирать и гладить одежду; ну, и тому подобные мелочи, которыми знатным и богатым отпрыскам заниматься не по чину. Таких слуг называли холопчиками.

Нанимать холопчика лично, считалось дурным тоном, бескультурьем, а некоторые с вами и за руку перестанут здороваться, если узнают, что вы наняли холопчика, не прибегая к услугам посредника.

Контракты заключались не меньше чем на пять лет. После его подписания наниматель оплачивал первые два года работы холопчика вперед. Из этих денег, посредник забирал от пятидесяти до восьмидесяти процентов. Остальное шло на страховой взнос.

— Это еще зачем? — спросил я, когда услышал от Алисфарта про страховку.

— А, ты как собираешься оплачивать услуги лекарей, костоправов и других мастеров своего дела? — осклабился посредник.

— Что, мне они могут понадобиться?

— Послушай, парень, ты хотя бы отдаленно понимаешь, на что подписался?

— Нет, — покрутил я головой.

— О, — удивленно протянул он, смотря на меня поверх очков.

По словам Алисфарта, переломы это самое банальное, что могло произойти при работе холопчиком. Студент-волшебник мог ошибиться с заклинанием, тогда могло произойти всё что угодно, начиная появлением новых частей тела или обращением в животное, заканчивая испепелением или превращением в сосульку. Оказывается, гибель слуг на своем посту, дело обыденное и не удивительное.

"И почему я не удивлен, что Танкред мне ни слова не сказал об этом?" — усмехнулся я про себя.

— Каких случаев только не бывает, — продолжал рассказывать Алисфарт. — Знаю одного парня, он уже третий год ходит с жабрами. Молодой хозяин в пьяном угаре заколдовал, а тот говорит, удобно, решил оставить. Одного бедолагу наизнанку вывернуло ошибочным заклинанием, другого уронили при отработке левитации, — посредник хихикнул, — по щаз тот случай перед глазами стоит, при ударе о мостовую, ошметки гнома разлетелись на несколько кварталов...

В общем, условия работы были, мягко говоря, не сахар. Но, несмотря на это, желающих стать холопчиком было хоть отбавляй.


* * *

Прошел не один час, прежде чем на пороге лавки Алисфарта появились две девушки. Доратею Эйвери я сразу узнал. Распущенные черные как смоль волосы, большие голубе глаза, высокие скулы и острый подбородок. Она была еще красивее, чем на картинках Танкреда. Её сопровождала подружка по имени Калиста Вульпиан — не такая привлекательная, низенькая рыжеволосая девушка, про нее Танкред мне тоже рассказывал.

— Где этот торгаш? — надменно произнесла Доратея.

— Я здесь, госпожа, здесь, — протараторил Алисфарт, выходя из подсобки.

— Показывай-ка нам самый лучший товар!

— Вот, госпожа, — раболепно промурлыкал посредник, жестом подзывая меня к прилавку, — самый лучший образчик.

Я подошел.

— Симпатичный, — протянула Доратея, осматривая меня словно вещь на магазинной полке. — Как тебя зовут?

— Женя.

— Какое глупое имя, — фыркнула она, — мне не нравится.

— Не торопитесь, моя госпожа, дайте ему шанс. Это совершенно очаровательный экземпляр! — промурлыкал Алисфарт.

— Да? — со скепсисом спросила она, косясь в мою сторону. — Хорошо. Что ты умеешь?

— Много чего, госпожа, я обучен этикету, недурно готовлю, — у меня в голове возник кот из детского мультика, так что я тут же добавил:

— Еще умею вышивать. Крестиком.

— Скукота, — отмахнулась от меня Доратея. — Что у вас еще есть? — обратилась она к хозяину лавки. Тот взглянул в мою сторону, с сожалением вздохнул, понимая, что не видать ему отката, который обещал Танкред, расплылся в улыбке и, заискивающе, промолвил:

— Думаю, у меня есть то, что вам понравится, — он показал на дверь в соседнюю комнату и добавил:

— Будьте любезны пройти сюда...

— Дора, раз ты его не берешь, можно возьму я? — спросила вдруг Калиста. — Он мне понравился.

— Забирай, — фыркнула та.

Глава 14

— Что?! Как это она тебя не взяла?! — возмутился Танкред. — Мы же с тобой тщательно подготовились! Ты, что, был не учтив?! — Ей это сто лет не надо, — проворчал я, сложив руки на груди. — Да, да, — закивал Алисфарт. — Ваш протеже очень старался, но юная госпожа пожелала себе экзотичного холопчика.

— Экзотичного?

— Она остановила свой выбор на волколаке.

— Плохо, очень плохо, — пробормотал побледневший Танкред, усаживаясь в кресло. Он, на удивление, очень близко к сердцу принял, тот факт, что Доратея не взяла меня к себе в холопчики. Видимо, премию за это обещали. А, тут, накоси-выкуси.

— Могу я вам что-то предложить, дабы скрасить разочарование? — предложил ему Алисфарт. — Мне недавно привезли несколько бутылок замечательного белого вина.

— Нет, нет, спасибо, милейший, — задумчиво ответил Танкред. — Мы уже уходим. — Как? — удивился продавец. — Но за вашего протеже уплочено, завтра он должен явиться ко двору леди Грейн.

— Не волнуйтесь, я улажу этот вопрос.

Повисла пауза. Алисфарт ждал, когда мы уйдем, а бородач, несмотря на свои слова, не торопился уходить. Он сидел в кресле, смотрел в пустоту и, постукивая пальцами по подбородку, о чем-то думал.

— Может, все же вина или чего-то другого? — снова предложил посредник.

— Вы очень любезны, но нет, мы торопимся, — отказался Танкред.

Алисфарт непонимающе развел руками. Он взглянул на меня, видимо, желая получить хоть какое-то объяснение происходящему. Я пожал плечами, потому что и сам не понимал поведения своего наставника.

— Я дико извиняюсь, за свою неучтивость, просто у меня... — начал, было, продавец, но Танкред его перебил:

— Идите, мы вас не задерживаем.

Алисфарт какое-то время, молча, хлопал глазами. Наверное, матерился про себя. Потом глубоко вздохнул и, со словами: "До скорых встреч", вышел из комнаты.

Минут десять — пятнадцать, мы сидели в тишине. Танкред, по-прежнему глядя в пустоту, думал о своем, а я, молча, ждал, чем все это закончится.

— Идем, — вдруг сказал он и вскочил из кресла.

— Куда? — машинально выпалил я.

— Есть идея, — с этими словами, Танкред щелкнул пальцами и лавка Алисфарта исчезла.

Глава 15

Мы, оказались на узкой безлюдной улочке, перед невзрачным слегка покосившимся домишкой. Солнце уже скрылось за крышами, но было все еще светло.

Не проронив ни слова, Танкред постучал в дверь.

Пока мы ждали, когда нам откроют, я, все думал: "Зачем мы здесь? Что затеял бородач и почему так сильно боится провалить мое внедрение? Очень интересно узнать, сколько получают местные шпионы, и когда мне начнут платить? Как ни как, по словам Алисфарта, задание у меня довольно опасное, а раз бородач так держался за эту премию, значит, оно того стоило.

Наконец любопытство взяло надо мной верх, и я спросил:

— Как ты собираешься убедить девицу передумать?

— Увидишь, — неохотно ответил Танкред.

— А, почему для тебя так важно преуспеть в этом деле? Премия горит? — усмехнулся я.

— На твоем месте, я бы тоже приложил максимум усилий для выполнения задания сэра Роквелла, — усмехнулся он в ответ.

— Это еще почему?

Но тут дверь домишки открылась, и мой вопрос остался без ответа.

На пороге стоял длинный и тощий как жердь мужчина. У него были редкие седые волосы, большие глаза навыкате, острый крючковатый нос и, не менее острый, покрытый неровной щетиной, подбородок.

— Чего надо? — сухо неприветливо спросил он.

— Ты еще кто? Сидор где? — Танкред бесцеремонно отодвинул тощего и шагнул через порог. Я, стараясь не отставать, направился за ним.

— Ни шагу дальше! — воскликнул тощий.

Стоило мне обернуться, мне в лицо уткнулось длинное ружейное дуло.

— Это что, запрещенное оружие? — удивленно приподняв правую бровь, уточнил Танкред. В его руках вспыхнули языки пламени. — Положи это на пол и отойди, пока жив.

— Только дернись! От этих пуль, тебя ни какая магия не спасет!

— Что за шум?! — в коридоре появился гном в голубом с золотыми узорами халате. У него была густая темная шевелюра и не менее густая борода. — Танкред? — удивился гном, и тут же обратился к тощему:

— Амонеус, успокойся, это свои. Спасибо за бдительность, ступай.

Тот, недовольно, что-то проворчал, опустил ружье и прошел вглубь дома.

А, гном, тем временем, окинув нас взглядом, спросил:

— Каким ветром?

— Дела, — улыбнулся Танкред.

Глава 16

Внутри невзрачный пятистенок выглядел совершенно иначе, он был на много больше. Просторная гостиная с большими окнами и высокими потолками, лестница на второй этаж с резной балюстрадой и золоченые канделябры. Картины, с которых на меня высокомерно смотрели гномы, гобелены с вышивкой и потрескивающий камин.

Забыв обо всем, я удивленно смотрел по сторонам, таких чудес мне еще видеть не доводилось.

После того, как Танкред рассказал Сидору о цели нашего визита, гном провел нас в подвал. Там было множество стеллажей, полки которых буквально ломились от всякого рода банок, склянок, бутылочек и пузырьков.

Сидор подошел к одной из полок, взял с нее бутыль с жидкостью болотного цвета и сказал:

— Вот у этого зеленого, эффективность процентов пятьдесят — шестьдесят...

— Не подходит, — оборвал гнома Танкред. — Нам нужно стопроцентная гарантия успеха.

— Должен предупредить, у стопроцентных эликсиров жуткая побочка.

— Плевать, — отмахнулся бородач, — не мне его пить.

— Тогда вот этот, — гном достал из ящика стола прозрачный флакончик с золотистой жидкостью и благоговейно продолжил:

— "Офелия". Сносит башню со стопроцентной гарантией. Долгоиграющая штука. Лучше всего подмешивать в красное вино — вообще не ощущается. И да, пить нужно обоим партнерам.

— Что?! — округлил я глаза.

— Это вам не магические зелья, — пожал плечами гном, — правила другие.

— Ты же сказал, у них жуткая побочка! — напомнил я.

— Волноваться совершенно не о чем, ничего смертельного. Так, зуд, временная слепота на один глаз. Иногда: недержание и метеоризм. Крайне редко: глюки, импотенция — так это вообще, один случай из тысячи...

— Это все? — уточнил Танкред.

— Ну-у-у, — гном закатил глаза, — почти. Еще бывает усиленный рост волос, кожные высыпания, кратковременная потеря памяти...

— Берем! — снова перебил его бородач.

— Что значит "берем"? — возмутился я. — У меня нет ни малейшего желания пить эту лабуду.

Не обращая на меня внимания, Танкред расплатился с Сидором, бережно положил "Офелию" во внутренний карман сюртука, после чего щелкнул пальцами, переместив нас на улицу.

Уже стемнело, но на небе не было ни облачка, и свет, исходящий от лун Вройса, освещал все вокруг будто днем. Стрекотали цикады.

— Почему именно это? — не унимался я. — Гном сказал, есть зелья вообще без побочных действий.

— Они волшебные, — проворчал Танкред.

— И что?

— И то! Дора, начинающая волшебница, ее родители и окружение — волшебники. Кто-то из них может заметить, что применялось магическое средство. А я хочу этого избежать. В мире волшебников, лучше всего применять штучки из высокотехнологичных миров.

— Тогда, может, есть какая таблетка, от побочного действия?

— Может и есть, — пожал плечами бородач. — Нужно было об этом думать, когда мы были в доме торговца. Возвращаться не будем. Держи, — с этими словами он достал из-под полы что-то белое и бесформенное, похожее на наволочку.

— Что это?

— Маска.

— Маска? — удивился я.

— Не думал же ты, что мы заявимся в дом к Эйвери, не изменив внешность? — усмехнулся Танкред. Вручив мне маску, он достал еще одну и ловко натянул ее на голову.

— Ты же говорил, что магия нас выдаст?

— Так и есть.

— Тогда...

— Эти штуки — чудеса дорверских технологий! Ни грамма магии! — сообщил Танкред, расправляя складки на своем "лице". Теперь, он был коренастым пожилым мужчиной, практически без волос, но с шикарной седой бородой и завитыми усами. — Чего смотришь? — проворчал старик. — Надевай свою.

Внутри маска до отвращения пахла чем-то приторно-сладким. На ощупь она напоминала обычный мешок, но стоило ее натянуть на голову, она тут же обрела форму.

— Не торопись, — посоветовал Танкред. — Нужно как следует расправить все складки...

Глава 17

Закончив маскировку, я и Танкред переместились к дому семейства Эйвери. Музыка и веселые крики гостей разносились по всей округе.

За высоким каменным забором виднелся роскошный четырехэтажный особняк.

— Нехилый домишко, — присвистнул я.

Ворота никто не охранял, так что мы сделали свои ненастоящие лица кирпичом и прошли во двор. Народу на праздник собралось много. Все пили, ели и танцевали под мелодичные звуки музыки.

— Какой у нас план? — осматриваясь по сторонам, негромко произнес я.

— Все просто, подкатывем к Доре и напаиваем нашим чудо-зельем, — ответил Танкред.

— Звучит просто.

— Уверяю тебя, это далеко не так, так что расслабляться не стоит, — сурово ответил мой спутник.

Он оказался прав, подкатить к Доратее, не вызывая подозрений, на деле было совсем не просто. Вскоре мне начало казаться, что пробраться в Эйвильстинн и то проще! Девчонка постоянно находилась в окружении то подруг, то поклонников, то родственников.

— Что они в ней находят? Ни кожи, ни рожи, — проворчал Танкред, когда очередная группа взбудораженных парней обступила девушку.

— Брось, нормальная бабенка, — возразил я.

— Если мы не придумаем, как напоить ее, завтра ты уже не будешь таким веселым! — Ладно, есть у меня идейка, — улыбнулся я и опрокинул стопарик для смелости.

— Что ты задумал?

— Смотри и учись, как надо кадрить телок!

Не то, чтобы я был мачо или пользовался большой популярностью у противоположного пола, нет, все было куда проще — я умел играть не гитаре и, порой, это приносило мне приятные бонусы в качестве очарованных девиц.

Конечно же, я не был виртуозом. Мой предел: три-четыре аккорда и нетленки Цоя, вечером, во дворе на лавочке, под пивандрий и сухарики.

Ничто так не впечатляет подвыпивших девчонок, как "Звезда по имени Солнце" слегка гнусаво и чуть небрежно спетая под гитару. Вот я и решил применить свой проверенный пикап-прием на местной девчатине.

Пробравшись на пятачок, где сами собой играли волшебные инструменты, я взял самый похожий на гитару: выпуклый, с длинной декой и четырьмя парами струн. Инструменты недовольно загалдели.

— Эй, руки убрал от меня! — возмутилась неправильная гитара.

— Тише вы! — шикнул я на них. — Помогите произвести впечатление на девушку, — с этими словами я сел на табурет и стал проверять звучание прибора.

— За это придется удвоить гонорар! — сообщила гитара.

— Хорошо, счет предъявишь заказчику, — ухмыльнулся я и запел:

"Белый снег, серый лед,

На растрескавшейся земле.

Одеялом лоскутным на ней,

Город в дорожной петле,

Городу две тысячи лет..."


* * *

— Потрясающе, — раздался за моей спиной женский голос, когда я закончил петь.

— Да ладно, я всего лишь немного напел под гит... — стоило мне обернуться, как слова комом застряли у меня в горле.

"Твою-то мать!" — подумал я, увидев перед собой крашеную блондинку шириной в три меня. У нее был агрессивный макияж и плохо прокрашенные корни волос. Каждую жировою складку на ее теле облегало розовое платье с глубоким декольте, практически не прикрывающее огромные груди.

"Да, похоже, промашечка вышла", — понял я и попытался разглядеть Доратею среди гостей. Её нигде не было, но, зато, я увидел Танкреда. Он стоял неподалеку от пяточка, скорчив недовольную гримасу и сложив руки на груди.

— Спой еще что-нибудь, — продолжала экстравагантная блондинка, — обожаю красавчиков, которые умеют петь.

— Одну минуточку! — произнес подоспевший ко мне напарник. — Нам нужно ненадолго отлучиться, — с этими словами, он потянул меня за собой. — Хорошая попытка, только вот Дора тебя совсем не слушала, — сказал он, когда мы ушли с пятачка.

— Как не слушала? — насупился я.

— Ну, извини, пока ты ублажал слух этой толстухи и остальных гостей, наша девица ушла с очередным красавчиком и его дружками.

— Зараза. Что делать-то?

— Для начала нужно найти их!

— Ты видел, куда они ушли?

— Ага, они покинули именье. Идем, — с этими словами, Танкред направился к воротам. Я следом.

Но уйти просто так нам не удалось. У ворот дежурила положившая на меня глаз толстуха.

— Милый, а как же я? — промурлыкала она.

— Извини, детка, мы сейчас вернемся, — улыбнувшись, ответил я, ускоряя шаг.

— Я с вами!

— Некогда! Пес с ней, пусть идет, — прошептал мне Такред.

И, вот, уже втроем, мы отправились искать Доратею и ее дружков. Мне чертовски было интересно, как бородач собирался отбить девушку у нескольких лбов без применения магии, а после, еще и напоить девицу нашим зельем.

— Милый, кого мы ищем? — промурлыкала толстуха, держа меня под руку

— Доратею, — выпалил я.

— Шкет, ты языком-то поменьше трепи, — одернул меня Танкред.

— О, так она же в доме, — сообщила наша спутница.

— В доме значит? — уточнил я, бросив укоризненный взгляд на своего куратора.

— Ну, да. Видела собственными глазами! Она, Лидия и Кора, с тремя парнями поднимались на крыльцо.

— Быстро, в дом! — Танкред схватил меня за руку и потащил обратно к имению Эйвери, откуда по всей округе разносились звуки веселья и музыка.


* * *

Миновав разгоряченных гостей, мы поднялись на крыльцо и вошли внутрь дома. Благо все уже были в таком пьяном угаре, что на троицу, бесцеремонно вломившуюся в хозяйский дом, никто не обратил внимания. По крайней мере, я так думал.

— Вот это домик, — протянул я, оказавшись в роскошной прихожей с высокими потолками. Чуть дальше начиналась широкая лестница наверх.

— Не тормози, закрой рот и двигай! — одернул меня Танкред.

— Как мы найдем их? Здесь настоящий лабиринт.

— Если ты заткнешься, то услышишь их!

И действительно, из одной спален второго этажа, доносились смех и веселое девичье повизгивание.

— Идем! — велел Танкред, поднимаясь по ступеням лестницы.

— Эй! Вы что здесь делаете! — вдруг донеслось из другого конца прихожей. К нам широким шагом приближался дворецкий.

— Что делать-то будем? — прошептал я.

— Выкручиваться, — процедил сквозь зубы Танкред, готовясь колдовать.

— Все в порядке, Джалвейс, — вдруг произнесла толстуха, — они со мной. Мы к Доре.

— Хорошо, как скажете, госпожа, — дворецкий слегка поклонился, развернулся и пошел обратно.

Я и Танкредом удивленно переглянулись, он развел руками, после чего мы направились наверх.


* * *

— Друзья! Я женюсь! — воскликнул Танкред, ввалившись в комнату. За собой он тащил толстуху, а я, с бокалами вина, шел следом. — Давайте же отметим! — продолжал бородач, — Вина! Вина! — закричала девица, которая была с Дорой в лавке Алисфарта.

— Вы еще кто такие? — недовольно проворчал один из парней, подозрительно осматривая сначала обрученную парочку потом меня.

"Да, мне его план сразу не понравился", — подумал я и приготовился к драке.

— Поздравляю! — взвизгнула Доратея. Подскочив к Танкреду с толстухой, она принялась их обнимать и целовать. Две других девчонки последовали её примеру.

"Кажется, пронесло", — пронеслось у меня в голове.

— Шкет, вино! Давай вино! — одернул меня бородач.

Я протянул ему один из бокалов и он, тут же вручил его Доратее. Не веря в нашу удачу, я, затаив дыхание, ждал, когда она выпьет вино...

Глава 18

Меня разбудило пение птиц.

— Твою мать, — простонал я, открывая глаза. Голова буквально трещала по швам. Во рту все пересохло так сильно, что язык прилип к нёбу. Изжога, отрыжка и еще, кажется, онемела левая нога.

Было чертовски прохладно. Пошарил рукой в поисках одеяла, но нащупал лишь сухие листья. Открыв глаза, я, к своему удивлению понял, что лежу в какой-то неглубокой яме. Без штанов.

Уже рассвело. Голубое небо, деревья, на ветках которых сидели воробьи и с интересом изучали меня.

— Твою мать! — снова простонал я. — Где это меня угораздило оказаться?!

Тут же стали всплывать обрывки вчерашнего вечера. Мы с Танкредом пришли на праздничный прием в доме Доратеи Эйвери, в честь её поступления во Врамис. Потом я пел, а потом... Точно! Наверняка это все из-за того зелья, с кучей побочек!

"Вот, значит, как. Все-таки рыжебородый ушлепок заставил меня выпить это мерзкое зелье, — пронеслась в моей голове неутешительная мысль. — Надеюсь, девица тоже выпила и все эти мучения не зря".

— Ладно, Жека, — сказал я себе, — давай-ка выбираться из этой ямы, а то что-то я околел уже.

Стоило мне повернуться, как в бок уперлась коряга.

— Твою мать, — жалобно простонал я.

Только я, с великим трудом, приподнялся, бадун тут же сказал свое жесткое "нет" — перед глазами все поплыло, и я нырнул обратно в гниющую листву. В нос врезался запах сырости, плесени и говна. Я выругался.

Оставаться в этой яме у меня по-прежнему не было желания. Собрав всю волю в кулак, превозмогая сильнейшее головокружение, я пополз наверх, к свету и свободе, прочь из этой треклятой ямы.

Выбравшись, я знатно блеванул. Вышло все, чем мне посчастливилось набивать живот весь вчерашний вечер. Когда рвотные массы закончились, мое самочувствие стало заметно лучше, и я смог встать на ноги.

— Куда же меня занесло-то? — осматриваясь по сторонам, пробормотал я. Вокруг была густая лесная чаща и ни малейшего намека на усадьбу Доратеи. — Что за хрень? Будет сложно найти обратный путь, если сюда я заперся на автопилоте.

Птички щебетали, как ни в чем не бывало, не обращая на меня ни малейшего внимания. Где-то стучал дятел, а ветер шелестел листьями.

"Твою мать! Сука! Вот это меня угораздило..." — подумал я и, продираясь через лесную чащобу, побрел, куда глаза глядят. А что еще делать? Надо выбираться к людям.


* * *

Продираясь через густые заросли, я еще два раза проблевался. А еще, изодрал в клочья новенький камзол, что выдал мне Танкред. Да, кто же знал, что мне придется преодолевать полосу препятствий на пересеченной местности? Я на задание ехал, шпионить за Дорой.

"Интересно, а как так получилось, что я отбился от остальных? Может я набыдлил кому и меня, таким образом, наказали? Это как же надо провиниться-то, чтобы оказаться в яме? И, вообще, куда смотрел Танкред?"

Так, угнетенный невеселыми мыслями и бадуном, я пробирался через лес, в неизвестном мне направлении, ведомый лишь надеждой на то, что впереди мне непременно повстречаются люди. Не могли же меня бросить очень уж далеко от цивилизации...

Преодолев очередное препятствие из спутанных веток, я наконец-то выбраться из чащи и оказаться на проселочной дороге, которая проходила вдоль каменного забора, а за ним виднелся знакомый особняк семейства Эйвери.

— Фу, вроде бы выбрался, — выпалил я, вытирая со лба испарину.


* * *

— Где тебя носит, пьянь?! — рявкнула на меня Доратея, когда я вошел во двор поместья. — Нам уже час назад нужно было выехать!

Как оказалось, все было готово к отъезду в академию, ждали только меня. Дора ходила вокруг кареты и поносила меня, на чем свет стоит.

В её рассерженном взгляде было нечто манящее. Надутые губки, вздернутый носик, торчащая из декольте грудь, пробивающиеся через материю соски, подчеркнутые платьем изгибы женского тела, крутая попка. Все это заставило моего маленького друга выпрямиться во весь рост, уткнувшись в тесные штаны.

— Бегом в карету! — воскликнула Доратея, — надо еще на рынок заехать, купить кое-что!

Глава 19

Я проснулся от того, что кто-то бесцеремонно тормошил меня за плечо.

— Женька, вставай, сегодня первый учебный день. Мне пора собираться, — донесся сквозь сон голос Доратеи.

Мы находились в комнате общаги Врамиса, в которую заселились позавчера вечером. Потом, весь следующий день мы с Дорой гуляли по академии и окрестностям, пока слуги обустраивали комнату. А после, когда они уехали стали отмечать.

Почти всю ночь, мы пили вино и предавались плотским утехам. Дора оказалась настоящей нимфоманкой — могла прыгать и прыгать на мне не один час без остановки. Поначалу, мне это понравилось, а, вот, несколько часов спустя, я понял, что попал в серьезный переплет. Я в полной мере почувствовал себя старым заезженным конягой, и единственное чего мне хотелось, это спать.

— Дорочка, солнышко, ну, мы же только прилегли. Ну их, эти занятия, давай подремим еще пару часиков.

— Кретин! Вставай, сказала! Платье подавай!— рявкнула Доратея и бросила в меня туфлю. Каблук больно врезался мне в лоб, и я сразу же проснулся.

От волнения, девушка места себе не находила. Долго не могла решить какое платье надеть, как уложить волосы, какую помаду выбрать. Только мне показалось, что все, собрались, как она решала, что чулки не удобные и все заново, ведь к новым чулкам нужно другой платье, другие туфли, прическа тоже должна быть другая. Естественно и макияж.


* * *

К аудитории мы попали вместе со звонком.

— Так, жди меня тут, — строго сказала Доратея, забирая у меня из рук сумку с учебниками, — я не хочу сама таскать сумку. Понял?

Я кивнул и, Дора юркнула в дверной проем, который сразу же за ней захлопнулся.

После нашей утренней пробежки до учебного корпуса, остатки сонливости окончательно улетучились. Несмотря на строгий наказ хозяйки, сидеть под дверью, как Хатико, мне совершенно не хотелось. До конца занятий была целая уйма времени. Я решил прогуляться — изучить окрестности академии. Мало ли, что может пригодиться мне в шпионской деятельности.

"К следующей перемене вернусь", — решил я, направляясь к выходу из учебного корпуса. Шагая по вымощенной камнем аллее, миновал внутренний двор с фонтаном. Потом лужайку, на которой студенты практиковались в левитации. Озеро, на берегу которого учащиеся осваивали магию воды. И, наконец, добрался до "Гнилых врат".

Выйдя за стены Врамиса, я оказался на узких, заполненных горожанами, улочках Вройса.

Со стороны академия выглядела куда внушительнее, чем со двора. Огромный замок с высокими стенами и башнями, которые убегали высоко в небо. Широкий ров с водой и разводной мост через него. Настоящая крепость, а не учебное заведение.

Неторопливо, я зашагал по булыжной мостовой, куда глаза глядят. Всего через несколько кварталов, мостовая сменилась грунтовой дорогой, с лужами смердящих помоев.

— Вот тебе и столица, блин. Что ж за свиньи тут живут? — выругался я, сворачивая в проулок, где не было вонючей жижи.

Не прошел я и десяти шагов, как меня окликнул грубый мужской голос:

— Эй, ты, стой!

Обернувшись, я увидел следовавшего за мной зеленокожего здоровяка с маленькой головой и торчащими клыками.

"Это еще кто?" — пронеслось у меня в голове, а ноги ускорили шаг. Связываться с ним у меня не было ни малейшего жедания.

— Стой, сказал! Куда?! Догоню, хуже будет! — покричал тот и бросился за мной бегом. Недолго думая я тоже побежал. Но далеко мне уйти не удалось. Зеленый верзила меня догнал, схватил за плечо и, прежде чем я успел что-то сделать, ударил кулаком по голове...


* * *

Очнулся я, в мрачном вонючем месте, за небольшим столиком, привязанный к стулу. Через заколоченное досками окно, еле-еле пробивался дневной свет. На мне было какое-то грязное платье. Напротив сидело чучело, с нарисованным лицом, а из его головы торчала солома.

— Я тебе говорю, потушим его с овощами, — донесся из-за двери хриплый женский голос.

— Задрали меня твои овощи! Пусть будет в собственном соку! — возразил уже знакомый грубый мужской голос.

— Только о себе и думаешь, мерзкий эгоист! — сказала женщина.

— Конечно! Именно по этому, я целый месяц жру твою траву! В коитом веке перепала человечинка, и ту, хочешь испоганить своей травой!

— Что?! — воскликнула женщина. — Испоганить?!

— Да!

— Может, ты сам будешь готовить?!

— И буду! Отойди!

— Щ-щаз! Размечтался!

"Похоже, они спорят, как меня приготовить", — отметил я про себя. Мне это было на руку, пока они не могли придти к согласию, я не попаду к ним на обеденный стол. Это давало мне призрачный, но шанс. Оставалось скинуть удерживающие меня путы, что было совсем не просто — узлы вязал настоящий мастер.

После нескольких неудачных попыток, я понял, что это конец. Дверь, из-за которой доносились голоса, со скрипом открылась, и в комнату вошел один из моих похитителей.

Судя по тому, что он был значительно меньше того амбала, который меня вырубил, это был ребенок. Возможно, девочка — если рассматривать косички и вплетенную в одну из них ленточку, как отличительный признак.

В руках она держала чайник.

— Привет, — натянуто улыбнулся я. — Как тебя зовут?

— Дейзи, — ответила девочка. Голос у нее был такой же грубый, как и у мамаши.

— А, я, Женя.

— Нет, — покрутила головой Дейзи. Она, подошла к столу. Наливая в стоящие на столе чашки кипяток, девочка сообщила: — Тебя зовут графиня Жанна Дю Лазон, а это, — она указала на чучело, — твой муж, граф Этьен Дю Лазон.

Девочка поставила чайник в сторону и добавила:

— Чай.

"Жанна, так Жанна, — облегченно выдохнул я. — Главное, не стать обедом этих существ".

Наши посиделки продлились не долго. Дверь со скрипом открылась, на пороге появилась огромная фигура.

— Дейзи, хватит играть с едой! — произнесла она грубым женским голосом. — Неси его сюда, потрошить будем.

— Но, мама, мы еще не допили чай! — противно взвизгнула девочка.

— Неси, сказала! А, то, останешься без сладкого!

Вдруг раздался грохот, вспышки света стали пробиваться через дверной проем. Дом наполнился душераздирающими воплями и запахом гари. Дейзи испугалась и залбралась под стол. Чуть позже я у знал, что это волшебная стража, совершила рейд на притон огров, которые находились в городе незаконно.

К слову, трупы огров лежали неподалеку, в дальнем углу. От них поднимался сизый дымок и смердящий запах.

Всюду были патлатые парни в черных мантиях, на которых была нашита эмблема: кулак на фоне молний, а под ним витая лента с девизом "Закон превыше всего". Меня вытащили из кладовки и посадили за стол перед мужчиной, которому было на вид лет сорок. У него были черные сальные волосы до плеч, тонкие губы, орлиный нос, широко посаженные темные глаза и узкое лицо. На нем была такая же черная мантия.

— Фрайг, с девчонкой что делать? — обратился к нему один из стражей, он держал за руку Дейзи, по ее зеленым щекам струились слезы.

— Отправь в резервацию, к своим, — после этих слов, он окинул меня холодным оценивающим взглядом и строго произнес:

— Ты кто такой?

— Женя.

— Ты шпион?

— Нет.

— Почему на тебе платье?

— Вы не поверите, история идиотская, — начал я, и рассказал ему о том, как оказался у огров. Фрайг, молча, все выслушал, а когда я закончил, некоторое время посверлил меня глазами и сказал одному из своих людей:

— В каземат его.

В каземате я просидел до вечера. Меня нашла и вытащила Доратея, отвалив на лапу стражникам крупную сумму денег. Выслушав от нее кучу не лестных слов в свой адрес, я узнал, что буду находиться у нее на услужении, пока не отработаю деньги, которые она заплатила за мое освобождение.

— Что?! Постельное белье вчерашнее?! — возмутилась Доратея, когда мы вернулись в общагу.

— Ну, да, — пожал я плечами.

— Кретин, для чего я тебя, по-твоему, завела?!

— Ну, что бы я делал тебе хорошо...

В ответ я получил хлесткую оплеуху.

— Чтобы через десять минут у меня было свежее белье!

Глава 20

На следующий день, проводив Дору на занятия, я, чтобы не получить очередного леща, занялся уборкой в комнате. Поменял постельное белье, подмел ковер, вымыл посуду, вытер пыль и погладил высохшие простыни. Потом решил сложить в сундук валявшиеся на кресле платья, тогда мне и попалась на глаза, неприметная рукоять на левой боковине сундука.

Потянув за нее, я вновь откинул крышку и заглянул внутрь. Привычного содержимого там больше не было, только бесконечная винтовая лестница, убегающая в темноту.

"Интересное кино", — пронеслось у меня в голове. До конца занятий оставалось немногим больше часа, и я решил проверить, что это за сундук такой и куда приведет меня лестница. Чем черт не шутит? Вдруг моя инициатива позволит найти нечто важное и сэр Роквелл скостит мне срок?


* * *

Я спустился по винтовой лестнице на дно сундука. Внутри было сыро и темно. Я зажег фонарь и зашагал вперед. Коридор был прямым, без поворотов и ответвлений. Вскоре он закончился деревянной дверью. Она была покрыта слизнями и плесенью

Я, аккуратно приоткрыл дверь. За ней висела одежда. Повеяло чарующим запахом мужского одеколона, и средства от моли. После сырости и плесени подземелья, они пьянили словно вино.

"Похоже на шкаф", — пронеслось у меня в голове.

Стараясь не издавать громких звуков, я раздвинул висящую на вешалках одежду и переступил через порог. Дальше была двухстворчатая дверь. Приоткрыв ее, я прислушался. За ней никого не было.

Я шагнул вперед и оказался в небольшой комнате, очень похожей на ту, в которой жили мы с Дорой, только здесь было как-то уютнее. Обернувшись, я убедился, что пришел из шкафа...

"Это же общага", — осенило меня. За окном был все тот же двор Врамиса, только эта комната располагалась в северном крыле, а мы с Доратеей жили в южном.

"Интересно, чья это комната?" — осматриваясь, подумал я.

Вдруг в коридоре послышались приближающиеся голоса. На всякий случай, я решил спрятаться в шкаф, вдруг это хозяин комнаты. Предосторожность оказалась не лишней: щелкнул открывающийся замок и в комнату вошли двое.

— ... а, она ему и заявляет: "Вы меня на прошлом занятии спрашивали", причем еще таким недовольным тоном, типа: "какого хрена ты себе позволяешь?"

— Да, оригинальный экземплярчик. Ну, а он что?

— А, что он, отчитал ее, нагрузил индивидуальными заданиями и оставил дежурить.

Они остановились рядом со шкафом и я, чтобы не испытывать судьбу, юркнул в потайную дверь.

Глава 21

Сообщать Танкреду о своей находке я не спешил. Сперва решил выяснить, кто живет в той комнате. На первый взгляд может показаться, что это проще простого. Отнюдь. Когда ты являешься холопчиком у взбалмошной избалованной семнадцатилетней студентки, твоя жизнь становится абсолютно непредсказуемой.

В тот день ничего не предвещало беды. Мы с Дорой, как обычно, шли к учебному корпусу. Она — летящей походкой, я — шаркая ногами, согнувшись под тяжестью её рюкзака, усердно планируя способ определения владельца загадочной комнаты.

Как вдруг, у нас на пути возникли несколько сокурсников Доратеи. За ними следовали их холопчики с рюкзаками: мордатый кентавр, тощая сутуля женщина лет пятидесяти, пара волколаков — когда Танкред меня натаскивал, я читал про них и видел рисунки в книгах, но в живую эти существа создавали совершенно иное впечатление — псоглавые люди из мира Нур"Ваад.

Еще среди холопчиков были три гнома: седобородый старик с большим носом картошкой, коротко стриженый брюнет средних лет с густой бородой и совсем юный, у него были длинные каштановые волосы, а борода только-только начала пробиваться.

За ними шли: молчаливый парнишка — на вид ему было не более шестнадцати, и еще какой-то мутный тип с сальными патлами и крючковатым носом.

— Вы это куда? — удивленно спросила моя хозяйка, после того, как обменялась приветствиями с сокурсниками.

— Профессор Всплеск заболела, занятий по огнеметанию не будет, — пояснила невысокая рыжеволосая девушка с веснушками.

— Мы идем в "Сазана", пропустить по кружечке-другой пивка. Айда с нами, — улыбаясь ослепительно белыми зубами, сказал тощий прыщавый парнишка ростом под два метра.

— Да! Да! Дорка, идем! — подхватили еще двое парней из группы. В отличие от них, девчонки, а их было четыре, не были так рады обществу моей хозяйки. Они обменялись недовольными взглядами, но возражать не стали.

— Почему бы и нет, — пожала плечами Доратея.

Как я не пытался отвязаться от похода в кабак, у меня ничего не вышло. Весомый аргумент Доры: "Посмотри, все берут своих холопчиков с собой. А, я, что хуже?" бил все мои доводы. Оставалось смириться и тащиться вместе со всеми, с тяжеленным рюкзаком на спине.


* * *

Вройс раскинулся на излучине реки Бурая. Она была достаточно широка и глубока для судоходства. Каждый день в город заходило немало кораблей, так что торговля процветала, а вместе с ней и порты. Их во Вройсе два: "Старый" и "Большой".

Кабак "Золотой сазан" находился в Большом порту. Внутрь холопчиков не пускали. Меня и остальных прислужников отправили в конюшню. Грудастая официантка принесла нам деревянные кружки и несколько кувшинов с брагой.

— Что мохнатые, накатим? — улыбаясь, спросила сутулая женщина у волколаков. Не дожидаясь ответа, она добавила, — Давайте сюда, выпьем за знакомство.

— Но мы с вами не знакомы, — прорычал один из них, подходя к бочке, на которой стоял поднос с кувшинами.

— Вот и познакомимся! — сказал гном с длинной седой бородой, разливая брагу по кружкам.

— Это ни к чему, — пробасил кентавр. Он взял одну из кружек с брагой и продолжил, — Вы все наивные первогодки и совершенно не понимаете куда попали. Здесь дружба не в чести, не стоит привязываться друг к другу. Ваши хозяева могут проиграть вас, продать, поменять или подарить.

— Это же рабство! — не сдержавшись, выпалил я. — Есть же Кодекс Альянса, согласно которому рабство запрещено! Есть договор, который мы заключаем с хозяевами, согласно которому у нас с вами есть права!

— Ха! — воскликнул кентавр и залпом осушил кружку. — Все это лишь каракули на куске пергамента, — сказал он, утираясь тыльной стороной ладони. — Прозрение к вам придет и очень скоро.

— Будет тебе. Не нагоняй жути, — одернул его седобородый гном. — Мой хозяин милый парень, добрый и вежливый.

— Да, мой тоже, — кивнул гном средних лет.

— Ладно вам! Давайте уже пить! С брагой в желудке жизнь всяко краше! — воскликнула сутулая женщина.

Мы, все кроме кентавра, чокнулись кружками и осушили их.

— Вообще, это все туфта, — задумчиво пробормотала женщина, поставив пустую кружку.

— Ты это обо что? — уточнил у нее гном.

— В моем мире все обстоит намного хуже, — продолжала она, — каторжный труд на благо императора, почитаемого словно божество. Большинству даже мечтать не приходится о таких условиях, в которых работаем мы с вами. Там, поспать часок или урвать кусок черствого покрытого плесенью хлеба уже счастье.

— Я сейчас заплачу, — проворчал кентавр. — Если ваш мир столь допотопен, что ты рада вырваться оттуда и батрачить здесь за еду, это еще не значит, что так и надо.

— Копытный, да что с тобой? — спросил гном. — Почему просто не выпить и не поболтать за жизнь?

— Ты меня бесишь, — рыкнул тот в ответ.

Пока холопчики выпивали, делились впечатлениями от работы, иногда споря с кентавром, я присматривался к ним, думая о том, кто и как может быть мне полезен.

Некоторое время спустя, порядком накидавшись, гномы решили набить морду высокомерному кентавру. Глядя на происходящее, сутулая женщина истерично смеялась. Волколаки в стороне общались о чем-то своем, парнишка по-прежнему держался особняком, а мутный тип с крючковатым носом и сальными патлами подошел ко мне и вкрадчиво произнес:

— Не желаешь побиться об заклад? Три монеты на кентавра.

— Почему бы и нет, — пожал я плечами.

Но стоило мне потянуться к поясу, где висел кошель, к нам ввалился один из студентиков — тощий и длинный. Он был так пьян, что с трудом переставлял ноги.

— Все на выход! Мы едем развлекаться! — заплетающимся языком приказал хозяин.

Горланя песни и громко хохоча, в стельку пьяные студенты набились в дрожки и велели извозчику следовать в Варизей. Нам же было приказано не отставать и бежать следом.

— О, боги, только не туда, — обреченно произнес кентавр.

Глава 22

Арена "Варизей" находилась на юго-западной окраине Вройса. Это был огромный стадион, на котором, как я позже узнал, проводились различные празднества и другие увеселительные мероприятия.

Перекрикивая друг друга, наши пьяные хозяева высыпали из дрожек и гурьбой направились ко входу.

— Что они задумали? — спросил я у молодого гнома по имени Дикс.

— Похоже, крыль, — ответил тот.

— Крыль? Что это?

— Сейчас увидишь, — усмехнулся седобородый гном.

Когда мы вошли внутрь, юные волшебники уже беседовали с местным начальством, невысоким существом с длинным крючковатым носом, хитрыми желтыми глазами и острыми ушами. Это был гремлин.

— У нас только пять вивернов, — с сожалением развел он руками, — поровну поделить не получится.

— Можно дать каждой команде по два, — предложила Гайя, высокая стройная красавица с толстой, черной как смоль, косой.

— Чур, одного мне! — воскликнула Доратея.

— А второй мой! — улыбнулась рыжеволосая Калли. Она была самой низкой и некрасивой из девчонок. Ее братья, рыжеволосые Макс и Квинт, недовольно переглянулись, похоже, им тоже хотелось играть верхом на этих огромных летающих тварях, но отказать Доре или сестре они не могли.

— Нет, — сказал Макс, — мы берем трех вивернов.

— Я не против, — улыбнулся Кай, высокий широкоплечий красавец брюнет с роскошной шевелюрой, — будет тебе фора, Вульпиан.

Тот сердито заиграл желваками, сдвинул брови и сжал кулаки.

— Предлагаю сделать так: первый период мы играем на трех, второй — вы, а в третьем периоде каждая команда берет только по два летающих зверя, — поторопился предложить Квинт, пока дело не дошло до драки.

— Согласен, — кивнул Кай.

— Идет, — буркнул Макс.


* * *

В "Крыль" играли большим мячом верхом на вивернах или на гигантских буйволах. Правда, на буйволов-то эти звери ни капли не походили, да и рог у них был всего один, зато очень массивный и длинный — бивень, а не рог. Однако кольцо-полиглот переводило название этих животных как буйвол.

Мяч, при помощи сачков с длинной ручкой, которая к концу утолщалась, превращаясь в настоящую дубинку, нужно было закинуть в ворота противника. Наподобие нашего футбола, только ворота висели в воздухе на высоте десяти метров. Поле было поделено на зоны: четырех, двух и одно-очковые. И если игрок поразит ворота соперника из этой зоны, его команда получит соответственное количество очков.

Матч судили три гарпии, одна — главный арбитр и две боковые.

Игроки со своими холопчиками оседлали животных. Все кроме Максимуса Вульпиана. Он сидел на виверне один, а его холопчик — кентавр, вынужден был играть в поле среди буйволов, на фоне которых он казался мелким пони.

Я и Доратея с сачком в руках были верхом на огромном виверне. Мне она доверила "управление" зверем. Думаю, ее затуманенный самогоном разум до конца не осознавал всей опасности этой игры. А, вот я, напротив, из последних сил сдерживал самообладание, чтоб не выпрыгнуть из седла, пока еще не поздно, и не свалить куда подальше.

Единственное, что меня еще удерживало от подобного поступка, это осознание того, что Танкред или кто-то еще из людей сэра Роквелла, все равно меня, найдет и тогда я точно покойник.

Обе команды собрались в центре поля, вокруг судьи. Держа в лапах большой мяч, она сообщила:

— Играем три периода по двадцать минут. Смертельные и превращательные заклинания запрещены. Членовредительство не одобряется, но и не запрещается. Все меня слышали?!

— Да! — хором отозвались обе команды.

— Тогда начинаем! — с этими словами, гарпия вместе с крылем взмыла вверх.

— По местам! — скомандовал Макс.

Мы с Дорой отлетели на левый фланг, за четырех очковую отметку.

Взлетев высоко над полем, судья выпустила крыль из лап и дала свисток к началу матча.

Макс и Кай, верхом на своих вивернах, тут же взмыли в небо, устремившись за падающим мячом.

— Жека, давай вверх! — приказала Дора.

— Но! — прикрикнул я на зверя, ударил его пятками в бока и потянул поводья на себя. Он издал пронзительный рев, расправил крылья, и мы взлетели.

— Держись в районе четырех очковой! — велела моя хозяйка.

"Ну, это уж как получится", — усмехнулся я про себя. Мне еще никогда не приходилось "рулить" вивернами, максимум это мопед. Так что за результат ручаться не приходилось. На удивление зверь оказался очень смышленым и довольно точно выполнял мои команды, так что я относительно быстро приловчился к управлению.

Тем временем, Кай завладел мячом и несся в сторону наших ворот вдоль правого фланга.

— Жека, давай на перехват!

— Пошел! — пришпорил я виверна, а сам подумал: "Если уж этот выпендрежник Макс не справился с ним, то куда уж тебе?" Оказалось, что Кай не просто обошел нашего капитана при взбрасывании, а на какое-то время вывел его из игры, наложив парализующее заклятие на его виверна.

Увидев нас, Кай стал набирать высоту. Я направил нашего зверя следом. Дора приготовилась колдовать:

— Еще чуть-чуть...

Но вдруг виверн Кая сложил крылья и камнем полетел к земле. Моя хозяйка разразилась отборной бранью.

— За ним! Давай за ним! — выкрикнула она в промежутке между матом.

Пока мы снижались, Кай обошел Калли, увернулся от файербола Квинта, ледяной стрелы Черного Том и от двух очковой отметки послал крыль в наши ворота. Гол. На табло высветился счет: 2 — 0.

— Соберись! — рявкнула на меня Дора и отвесила болезненный подзатыльник.

Макс все еще был вне игры, но, не смотря на это, девчонки рвались в бой. Калли подхватила мяч своим сачком и бросилась вперед. Мы, открытые для передачи, следовали по левому флангу.

Стоило Каллисте и ее гному, верхом на виверне, преодолеть центр поля, на них с двух сторон налетели Кай и Гайя, а их виверны принялись беспощадно драть морду зверю из нашей команды. Пытаясь отбиться, он жалобно заревел и тут, один из монстров зацепил своей лапой гнома, выбросив его из седла. Крича не своим голосом, тот полетел вниз.

Калли сделала пас Доре, как раз за миг до того, как и ее выбросили из седла.

— Ты видела?! — взвизгнул я, округляя глаза. — Они их сбросили!

— Заткнись и гони эту скотину к воротам! — рявкнула на меня Доратея.

Пораженный таким пренебрежением к подстерегающей нас опасности, я пришпорил виверна, но далеко нам улететь не удалось. Брат и сестра Овидий налетели на нас, как и на Каллисту. Дора пыталась отбиться от них, метая огненные стрелы, но Кай выбил ее из седла контрзаклятием. Дальше была моя очередь. Огромная когтистая лапа виверна, на котором сидела Гайя небрежно схватила меня, вытащила из седла и отправила в свободное падение.

Истошно крича и беспомощно махая руками, я устремился вниз, к зеленому газону. Избитая фраза: "Перед глазами пролетела вся жизнь" — полная чушь! У меня перед глазами стоял только тот проклятый вечер, когда я встретил Шбберила Клапса.

Когда до газона оставалось немногим больше метра, я замер. Мгновение повисел и шлепнулся в траву.

— Гол! — донесся довольный крик соперников.

— Жека, сука! — раздался рядом злобный клекот моей хозяйки. Дора орала благим матом. Мы пропустили второй крыль, на сей раз от четырех очковой отметки. На табло высветился счет: 6 — 0.


* * *

Шел третий тайм. Счет был: 38 — 43, мы вели пять очков, но до конца матча оставалась целая уйма времени, так что соперники еще могли все изменить.

Второй и третий тайм, мы с Дорой играли верхом на гигантском однорогом буйволе, который, как я уже говорил, на буйвола совсем и не был похож. Мощное свирепое животное, но, не смотря на внешнюю неуклюжесть, они очень быстро бегали, а самое главное, они оказались куда смышлённее чем виверны и совершенно не строптивые, это позволяло очень хорошо ими управлять, так что я стал меньше косячить.

Конечно, не исключено, что причина моих многочисленных ошибок в первом тайме, была в том, что сидя на виверне на высоте пятнадцати — двадцати метров, я только и думал о том, как не хочу упасть.

— Гони Жека, гони! — выкрикнула Дора, получив крыль от Калисты.

— Пошел, пошел! — прикрикнул я на буйвола, одновременно отвешивая ему тумаков пятками. Зверь послушно устремился в сторону ворот команды соперника. Вдоль левого фланга, мы домчались до четырёхочковой отметки, дальнейший путь нам преградили Гайя и Кора верхом на своих буйволах.

— Дора, пас! — донеслось сверху. Над нами завис виверн, на котором сидел Макс. В тот же миг, Доратея запустила крыль ему. Наш капитан ловко подхватил мяч своим сачком, пришпорил виверна и устремился ввысь.

Не смотря на то, что крыля у нас уже не было, Гайя и Кора все равно выпустили по нам два огненных шара.

— Ах, так?! — процедила сквозь зубы Доратея, выставляя огненный щит. Как только пламя угасло, она ответила парой огненных стрел.

Я и глазом моргнуть не успел, как между девчонками началась магическая потасовка. Они обменивались смертоносными заклинаниями, норовя покалечить друг друга.

Даже думать не хочу о том, чем бы все это закончилось, не разними их судья-гарпия. Раздался пронзительный свисток, вспышка и все трое лишились магических способностей.

— Удаление! — сообщила судья. — Пять минут каждой!

"Фу-у, пять минут не на поле! Вот, оно, настоящее счастье!" — облегченно подумал я.

— У нас преимущество! — довольно произнесла Дора, по пути на скамейку штрафников. — Ребята сейчас их в пух и прах порвут!

Вбрасывание проводилось в двухочковой зоне команды-соперника, на левом фланге. Перехитрив Кая ложным движением сачка, Макс подхватил крыль, и направил виверна к воротам.

— Да! Задай им! — Размахивая руками, выкрикнула Доратея.

У края двухочковой зоны, верхом на буйволах, его встретили Вик и тощий парень. Они принялись метать в нашего капитана огненные шары, из-за чего Максу пришлось отступить. Этим незамедлительно воспользовался Кай. Он спикировал на него и вынудил опуститься еще ниже.

— Так они его легко достанут с земли! Квинт! Кали! Кто-нибудь! — Дора вскочила с лавки и подбежала к бортику. — Где они?!

Словно услышав её, Черный Том, верхом на буйволе, прорвался вперед, вышел из двухочковой зоны, и открылся для передачи. В тот же миг, Макс дал ему точный пас. Не смотря на это, Вик и тощий не отставали от него. Один из них сотворил магический аркан, ловко накинул его на шею виверна нашего капитана, не давая ему улететь. Другой, наложил на Макса и зверя парализующее заклятие, и они рухнули на поле.

Я и Доратея были так сильно увлечены происходящим, что пропустили схватку Кая и Черного Тома. Когда мы переключили свое внимание, Кай с мячом в сачке, гнал своего виверна к нашим воротам, а Черный Том, его холопчик и буйвол неподвижно лежали на траве.

Гайя и Квинт, на своих буйволах, бросились к нашим воротам, чтобы перехватить Кая. Тот увернулся от их огненных шаров и, мастерски, от края двухочковой зоны, забросил крыль в створ наших ворот.

— Вот же ж... — Доратея выругалась, ударив кулаком по бортику. — Что это там? — она указала на столпившихся вокруг Максимуса работников стадиона. Прежде чем я успел ответить, она перемахнула через бортик и побежала к месту происшествия.

Выяснилось, что при падении наш капитан сильно покалечился, заклятие, которое остановило наше с Дорой падение почему-то не сработало. Простыми заклинаниями ему было не помочь и, работники стадиона, решили отправить его в лазарет Врамиса.

"Может, после этого мы уже закончим?" — промелькнуло в моей голове.

— Крепко ему досталось. Завтра весь день проведет в лазарете, — с сочувствием произнесла Дора, глядя, как Макса поднимают при помощи заклинания левитации.

"После такого не каждый в живых останется, а если и останется, то будет прикован к кровати", — отметил я про себя.

К слову, виверну тоже досталось, сломал оба крыла. Но с ним церемониться никто не стал, его отправили в стойло "зализывать раны". Получается кентавру — холопчику Макса, крупно повезло, что он играл на поле. Хоть у нас и обширная страховка, которая охватывала кучу возможных случаев, расшибиться в лепешку, переломав руки и ноги, дело мало приятное.


* * *

Когда штрафное время вышло, мы проигрывали с разгромным счетом, а игроки нашей команды пали духом.

— Так ребята, давайте соберемся с силами! Нас, теперь, четверо и время еще есть сократить разрыв, — попытался подбодрить нас Квинт.

— Знаешь, мне что-то надоело играть, — вдруг заявила Калиста.

— Ты чего? — опешил тот. — Мы должны приложить все силы, которые у нас остались и, если не победить, то, хотя бы, проиграть не с таким разгромным счетом! Если мы сдадимся, твой братец мне никогда этого не простит!

— Вот именно, Макс в лазарете, а мы тут крыль гоняем! Око за око!

— Согласна, они ведут себя по-скотски, пора их проучить! — присоединилась к ней Доратея.

— Их на одного больше, — заметил Черный Том.

— На нашей стороне внезапность, — ответила Кали.

— Подождите вы, это же игра, а то, что вы задумали, совершенно неспортивно! — попытался отговорить их Квинт.

— Хватит болтать! — стиснув зубы, прорычала на него Калиста.

— За такое могут исключить из Врамиса!

— Плевать! Я не позволю вытирать о себя ноги!

— Я с тобой! — кивнула Дора.

— Ладно, и я, — согласился Том.

— Бросьте, давайте доиграем, — пытался образумить их Квинт.

— Стой в сторонке и смотри, как поступают настоящие волшебники, когда кто-то ведет себя неподобающим образом! — с презрением ответила ему Калиста.


* * *

Я и подумать не мог, какая это жесть — разборка между волшебниками. Стоило гарпии-судье вбросить крыль в игру, как началось! Калиста наложила парализующее заклятие на судью, обездвижив её, чтобы та не смогла лишить их возможности колдовать.

Одновременно с ней Черный Том атаковал Вика, а Доратея принялась метать огненные шары в Кая.

Квинт и его холопчик благоразумно остались в стороне, не принимая участия в этом безумии.

Буквально через несколько минут юные волшебники разнесли весь стадион, а противостояние переместилось на улицы города.

Прежде чем в дело вмешалась волшебная стража, Дора и остальная гоп-компания, разнесли несколько домов, сломали фонтан и не меньше дюжины торговых лавок. В общем, устроили знатный переполох.

Глава 23

Я и остальные холопчики ждали своих хозяев в коридоре, под дверью профессора по имени Одеон Флейм. Несмотря на то, что дверь была закрыта, профессор орал так, что мне казалось, я стою рядом с Дорой и тоже получаю нагоняй.

— Отчислят, всех до одного. Как пить дать. А, мне, ищи нового хозяина, — обреченно вздохнул кентавр.

— Ха! Видать ты не знаком с Вульпианами, — усмехнулся безбородый гном. — Их матушка Регина, отсыпет щедрую кучу золота и все замнет.

— За годы, проведенные в академии, мне довелось поведать немало профессуры, продажных и не очень. Так, вот, этот Флейм, хоть и первый год работает, но по нему видно, денег не возьмет, — тоном эксперта заявил кентавр.

Пока они спорили, я задумался: "Что будет со мной, если Дору отчислят? Вряд ли что-то хорошее!" Надо было срочно сообщить Танкреду о сложившейся ситуации. Стараясь не привлекать внимание остальных, я попятился к выходу. Однако сутулая Вилма это заметила и с укором произнесла:

— Ты куда?

— В сортир.

— Давай быстрее, а то еще и нам всем влетит за твое самоволие.

"Что уж и по малой нужде нельзя?" — недовольно подумалось мне, по дороге в туалет. Залетев в кабинку, я достал пергамент написал: "Дору отчисляют", и бросился обратно.


* * *

Когда я вернулся, Флейм уже не кричал. Все холопчики были на месте, значит, я не опоздал.

— Ну, что я пропустил? — Появилась Регина Вульпиан, — надменно сообщил кентавр. Он кивнул на дверь, — пытается дать взятку, но, как я и говорил, этот Флейм не из тех, кто берет.

Коридор озарила вспышка. Перед дверью появился статный мужчина в черном плаще, тростью в руках и длинными седыми волосами, убранными в конский хвост. Он окинул нас презрительным взглядом. Все холопчики тут же поклонились. Кроме меня. Заметив это, мужчина грозно произнес:

— Плетей захотел?!

— Простите господин, задумался, — выпалил я и поклонился.

Незнакомец постучал тростью в дверь.

— Войдите, — донесся из-за нее голос профессора.

— Это Кай Овидий старший, отец Кая и Гайи, — прошептал кентавр, когда тот закрыл за собой дверь.

— Думаешь, он и Регина не убедят Флейма? — ухмыльнулся молодой гном.

— Овидий старший, очень влиятельный человек, но боюсь, в стенах Врамиса он бессилен...


* * *

Кентавр ошибся. Вскоре, Дора и остальные вышли из кабинета профессора, оставив с ним Регину и Кая старшего. Все они улыбались и, как ни в чем не бывало, мило общались.

— Думаю, отделаемся дежурством. Неделя, самое большее, две, — гордо произнес Кай. — Отец все уладит.

— Отец?! — прорычала Калиста. — Моя матушка уже все решила, когда он появился!

— Да, что ты...

— Хватит! — перебила их Доратея. — Вам самим не надоело? Из-за ваших постоянных споров о превосходстве, нас сегодня могли отчислить из академии! Не знаю как вы, а я хочу принять ванну, выпить вина и вздремнуть! Женька, идем! — с этими словами она направилась к выходу, а я следом за ней.

Глава 24

Вот чему я реально завидовал, так это тому, что, сколько бы волшебники не бухали накануне, утром у них не будет бадуна. Точнее сказать он будет, но от него можно избавиться при помощи заклятия.

После вчерашних приключений Доратея проснулась в прекрасном настроении. Она была бодра и весела, а вот я ?— нет. Мне не удалось толком поспать, все тело болело и саднило.

— Надеюсь, матчи в крыль будут редким событием, — проворчал я, поднимаясь с кровати.

Проводив хозяйку на занятия, я вернулся в общагу. Мне не терпелось уже выяснить, в чью комнату вел волшебный сундук.

Спустившись по знакомой винтовой лестнице и миновав мрачный сырой коридор, я оказался в комнате. Что-то было не так, как в прошлый раз. Меня не покидало какое-то гнетущее ощущение. Воздух в комнате был ни как тогда, а неприятный затхлый и тяжелый.

Желая понять, что не так — я осмотрелся. Вроде бы ничего подозрительного.

"Может быть, показалось?" — пронеслось у меня в голове. Но стоило мне шагнуть вперед, раздался оглушительный визг. Передо мной возникла уродливая тварь с огромными клешнями и бросилась на меня.

Я отскочил в сторону и, вытянув правую руку вперед, применил оглушающий браслет. Из него вырвался прозрачный шар, рассек воздух и врезался в чудовище. Оно остановилась, покрутило усеянной мелкими шипами головой, и недовольно взвыла.

Пользуясь заминкой, я вскочил на ноги и бросился прочь. Мне показалось, что тварь бросилась следом, так что я, что было сил, без оглядки бросился по коридору к выходу.

Вылетев из сундука, я тут же захлопнул крышку и перевел рукоять в исходное положение.

Несколько дней спустя, пока Дора была на занятиях, я встретился с Танкредом. Он решил проверить, как я справляюсь. Услышав мою историю о сундуке и здоровенное твари, бородач рассмеялся и сообщил, что я угодил в ловушку для воров. Причем мне посчастливилось выбраться из нее живым и невредимым.

— Есть ловушки-лабиринты, угодив в такую, можно ходить по ней в поисках выхода не один день, пока не помрешь с голоду, — попивая пиво, сообщил Танкред.

Глава 25

Сегодня у Доратеи были лекции по основам магических искусств, зельям и снадобьям и истории магии. А, после, на стадионе, практика по левитации и огнеметанию.

Прошлой ночью Дора не дала мне нормально выспаться, заставляя ублажать ее, так что я был похож на выжатый лимон, и засыпал на ходу. При этом мне нужно было таскать сумку с её учебниками, которая, между прочим, весила килограммов тридцать, не меньше.

Когда практические занятия закончились, Доратея подошла к трибунам, где ее ждал я и кемарил.

— Теперь, можно идти в общагу?

— В общагу? — удивилась она. — Нет, конечно же! Тут так интересно! Не то, что с этими малолетками и их крылем!

После этого она потащила меня в столовую, где студенты старших курсов буквально стали вешаться на мою хозяйку. Более того, уже через полчаса Дора уединилась в подсобке с каким-то здоровяком, у которого челюсть была как наковальня. А, когда вышла, держа под руку здоровяка, широко улыбаясь, заявила:

— Идем на стадион играть в сквош!

Их компания дружно загалдела, все вскочили из-за столиков и направились на стадион.

— Женька, холопчик Захария приболел, возьми его сумку, — велела мне Дора. Так что на стадион мне пришлось тащить две сумки.

Добравшись до трибуны, я отрубился прямо на первой же скамейке и, не обращая внимания на крики болельщиков, проспал весь матч в сквош без задних ног.


* * *

— Эй, заморыш, вставай! — с этими словами, кто-то бесцеремонно столкнул меня со скамейки. Надо мной нависла здоровенная туша, под два метра ростом, в белом платьице в желтый горошек и такими же бантиками на голове. Если судить по высокому голосу это была девушка.

— Чего тебе? — поднимаясь, спросил я.

— Бери мою сумку и пошли, — громила кивнула на рюкзак у своих ног.

— Еще чего, — зевая, ухмыльнулся я и, потянувшись, добавил, — мне есть чьи сумки таскать. Тут я заметил, что на стадионе осталось очень мало народа.

"Где Дора?" — пронеслось у меня в голове.

— Плохой заморыш, — с этими словами, громила отвесила мне подзатыльник, так что я опять оказался под лавкой.

— Ты чего дерешься? — прячась дальше под лавку, выпалил я.

— Бери сумку и пошли. У меня много домашки на завтра, — не отставала от меня верзила.

— Да, что ты привязалась-то? Я холопчик Доратеи Эйвери и ношу ее сумку!

— Вот же глупый заморыш! Если ты сейчас же не возьмешь сумку, я тебе ногу оторву и заставлю прыгать на одной!

Аргумент довольно весомый, так что я решил не спорить с этим существом, которое было явно сильнее меня. Доратея обязательно меня выручит, когда заметит моё отсутствие.

— Хорошо, — буркнул я, покорно выбираясь из-под лавки. Громила тут же отвесила мне еще одну оплеуху. Несильную, но обидную.

— За что?! — пискнул я.

— За то, что заставил орать на тебя. Запомни, доведешь еще раз — останешься без ног. Шевелись давай!

Рюкзак моей похитительницы оказался еще тяжелее, чем у принцесски. Взвалив его на плечи, я засеменил следом за этой громилой.

Глава 26

Её звали Никки — уменьшительно-ласкательное от Николетт. Она училась на втором курсе факультета общей магии и являлась единственным троллем в академии. Жила моя новая хозяйка в подвале университетской общаги, вход в него находился с торца здания. На ржавой двери со скрипучими петлями висел большой амбарный замок. Дальше крутая лестница из двух пролетов, чем ниже мы спускались, тем меньше света проникало внутрь. Еще одна дверь. На этот раз замок был аккуратно врезан.

Когда троллесса открыла ее, в нос врезался приятный запах благовоний. Она произнесла заклятие и все лампы, что были внутри, одновременно вспыхнули, наполняя подвал мягким свечным светом.

Жилище Никки, на удивление, оказалось чистым и уютным. Две комнаты. Большая гостиная и вторая поменьше — спальня. В центре гостиной стояли диван, два кресла и круглый журнальный столик, на полу мягкий ковер.

Просторная кухня. Совмещенный санузел.

— Приберись на кухне и приготовь пожрать, а я пока займусь домашкой, — велела она. Я спорить не стал и направился на кухню. Срач там был просто колоссальный. Из раковины возвышалась гора грязной посудой, над которой уже летали мухи. Всюду валялись пустые банки, бутылки, огрызки и шкурки фруктов. В отличии от остального жилища, на кухне стоял отвратительный запах не один день хранящегося мусора, но по другим комнатам вонь не распространялась.

"Не иначе без магии не обошлось, — отметил я про себя. — Скорее бы Доратея меня нашла".

Но деваться было некуда. Засучив рукава, я принялся мыть посуду. Подмел, помыл полы, вынес мусор и начал готовить. Из продуктов на кухне было какое-то мясо, овощи и крупы, так что я решил не заморачиваться и сварить суп.

Совсем скоро, с кухни потянулся манящий аромат моей стряпни. Почуяв его, на кухню ввалилась Никки.

— Это чего? — спросила она, кивнув на кастрюлю с кипящим супом, от которой тянулся аромат.

— Суп.

— Пахнет хорошо.

— Я стараюсь.

— Скоро будет готово? — тролесса облизнула губы.

— Да, можешь уже присаживаться за стол.

Никки помыла руки и заняла место за кухонным столом. Я расставил тарелки, ложки, бокалы для вина.

— Это чего?

— Столовые приборы.

— Вижу. Почему ты накрываешь на двоих? — с подозрением в тоне спросила тролесса.

— А как же я?

— Ты-то тут причем? — удивилась Никки.

— Я тоже хочу суп.

— Жри, но не со мной же за столом!

Блин, где же Доратея? Сколько мне еще батрачить на эту верзилу? Пока она чавкала, с аппетитом поедая приготовленный мною суп, я по-быстрому заморил червячка — доел остатки супа и запил все грогом.

Вина в жилище тролессы не было, а вот грога — целая бочка. Пойло, конечно мерзкое, но зато по шарам дает знатно. После того, как я накатил, меня довольно быстро перестало напрягать общество Никки. А, что? Еще утром я мечтал о том, чтоб меня перестали использовать как секс-игрушку, если для этого надо побыть домохозяйкой, я не против.

— А второе? — с нотками капризного ребенка в голосе, произнесла троллесса.

— Уже несу, — ответил я, заканчивая разминать картофельное пюре. Вместе с ним я поставил на стол соленую капусту, помидоры и огурцы.

— И грибы хочу, — надув губы, сказала Никки.

— Но, грибов нет.

— На самой нижней полке стоит банка.

Я посмотрел, и действительно, в дальнем углу стояла банка маринованных опят. Пока троллесса уминала второе, я накатил еще грогу, закусывая его соленой капустой и помидорами. Причем брал руками прямо из банок, так вкуснее. Тепло от спиртного разлилось по всему телу. Я буквально чувствовал, как счастье наполняет меня.

— А, компот? — отодвигая в сторону, пустую тарелку, спросила Никки.

— А, компот я не варил.

— Вари.

— Никки, а тебе кто-нибудь делал массаж ступней? — флиртующим тоном спросил я. Мне вдруг стало интересно покорить этот "Эверест". Тролессы-то у меня никогда не было.

— Чего? — не поняла та.

— Он очень расслабляет, — продолжал я наступление. Вообще, как потом выяснилось, у Никки не было ни малейшего шанса устоять перед моим обаянием — у нее никогда не было близости с мужчиной.

Она довольно быстро поплыла, и вот мы уже в постели, а я разминаю её огромные мозолистые стопы. Уже через пару мгновений, троллесса начала издавать урчащие звуки, словно котенок.

"Тащится", — пронеслось у меня в голове.

После еще одной стопочки грога, я в конец осмелел и стал подниматься от ступней выше и выше. Массируя сначала икры, а потом бедра, мои руки добрались до горячего лона Никки. Она была не против, и позволила стянуть с себя панталоны.

Мне открылся настоящая пещера, покрытая темной порослью. Об этом я-то и не подумал, в её огромную мокрую щелку могла пролезть моя голова, так что про обычное соитие придется забыть.

Я накатил еще стопку. После чего принялся ласкать огромный бутон троллесы руками. Она довольно застонала, и, приговаривая: "Да, заморыш. Да, не прекращай", стала извиваться.

По мере того, как я увеличивал амплитуду своих движений, Никки стонала громче и громче, пока довольно не закричала. Её бедра сомкнулись, зажав меня словно капкан.

"Твою мать!" — пронеслось у меня в голове, и я отключился.


* * *

Первое, что я услышал, придя в сознание, это храп. Голая троллесса спала на кровати, а я лежал на полу неподалеку.

"Вот же ж блин! Никакой благодарности. Стараешься, ублажаешь эту верзилу, а она тебя, как использованный презик, кидает на пол. Потом отворачивается к стенке и засыпает. Обидно".

Стопка грога помогла мне окончательно придти в себя. Что теперь-то? Наверное, надо возвращаться к Доратее. Я отлил себе бутылку этого чудесного пойла и направился к выходу из апартаментов Николетт.

Глава 27

Ну, теперь, в список моих любовных побед можно смело добавить тролессу. Это было довольно интересно. Думаю, нужно сказать спасибо грогу, вряд ли бы у меня что-то получилось с Никки без его помощи.

Довольный собой, я поднялся по лестнице и, покинув подвал, оказался во дворе академии. Стояла ночь. Пели цикады. В безоблачном небе сияли звезды и обе луны.

Вдохнув полной грудью слегка прохладный ночной воздух, я направился в общагу, обратно к Доратее. Должно быть волнуется, места себе не находит, и тут я такой: "привет крошка". Руководству Врамиса, надо что-то делать с тролессой, это совсем не нормально, когда так поступают с людьми, пусть и холопчиками.

Вдруг сзади послышался какой-то грохот. Я насторожился, помня о том, что любой в этом мире может сделать со мной что угодно. До общаги осталось рукой подать. Может рвануть бегом? Но, что это? Кажется, кто-то плачет.

"Стой! Не надо! Иди к Доратее!" — кричал мне внутренний голос, но покоритель "Эвереста", герой-любовник, который буквально час назад удовлетворил троллессу, очень хотел посмотреть, что там такое. Я накатил грогу, заглушая свой трусливый внутренний голос, и направился навстречу приключениям.

Вернувшись по аллее назад, я свернул направо. Прошел еще метров пятьдесят и увидел девушку с длинными рыжими волосами. Она сидела прямо на дороге, рядом с кучей книг и рыдала.

"Вот те раз, ?— проскочила довольная мысль в моей голове, — вторая палка за ночь. Эта крошка куда симпотнее троллесы".

Я отхлебнул из бутылки, подошел к плачущей девушке и произнес:

— Привет.

Она продолжала плакать, не обращая на меня внимания.

— Ну, чего ты ревешь-то? — не отступал я. — Подумаешь, книжки упали, ерунда какая, — с этими словами я начал собирать с тротуара книги и складывать их на тележку, которая стояла рядом с плаксой.

— Чего тебе надо? — всхлипывая, спросила она, подняв свои большие голубые глаза полные слез.

— Блин, да, я помочь хочу.

— Не надо мне помогать, — вытирая сопли, ответила девчонка.

"У, ты какая неприступная", — ухмыльнулся я про себя, однако собирать книжки не перестал.

— Ты не студент, — вдруг сказала она, таким тоном, как будто догадалась до чего-то особенного или решила сложную задачку.

"Браво!" — пронеслось у меня в голове.

— Ну, вроде бы все, — довольно констатировал я, сложив последние несколько книг на тележку. На всякий случай, осмотревшись по сторонам, убедился, что потерь нет и, решил накатить грогу. Сделав несколько больших глотков, я протянул бутылку незнакомке и спросил:

— Хочешь?

Она по-прежнему сидела на тротуаре и хлюпала носом. Посмотрев мне в глаза, девчонка спросила:

— Это что?

— Грог.

Шмыгнув носом, она взяла бутылку и сделала глоток. Поморщилась, а потом сделала еще несколько.

Девчонку звали Аннираэль. Она училась на втором курсе факультета прикладной магии и была не просто девушкой, а эльфийкой. В отличие от большинства студентов, семья моей новой знакомой была совсем небогатой и Анираэль поступила в академию исключительно благодаря своим талантам и знаниям. По этому, чтобы сводить концы с концами, она была вынуждена подрабатывать в библиотеке Врамиса.

Таких как она, выбившихся из низов, как правило, не любили и презрительно называли выскочками. При каждом удобном случае студенты всячески поддевали её, унижали и оскорбляли. Так что не мудрено, что когда Анираэль узнала что я не студент, то легче пошла на контакт. Грог облегчал общение, и я глазом не успел моргнуть, как мы были у нее в комнате и целовались.

"Даже петь не пришлось", — довольно подумал я.

Глава 28

Я проснулся от противного нечеловеческого голоса, который кричал:

— Жрать! Дайте Жрать!

— Что за хрень? — простонал я, переворачиваясь на другой бок и накрывая голову подушкой.

— Это Уголёк, — пробормотала Аннираэль.

— Что еще за Уголёк?

— Мой ворон.

— Жрать! Жрать! — причитал пернатый.

— Сейчас, не ори, — зевая, сказала эльфийка.

Она встала кормить птицу, а я снова перевернулся на другой бок, собираясь еще чуточек покемарить, но тут Аннираэль сказала:

— Давай вставать.

За окном уже светило солнце, а из коридора доносились голоса торопящихся на занятия студентов.

Сладко зевая, я потянулся. Бадун после грога был, но не такой как после водки, а благородный. Лёгкий шум в голове, небольшой налет стыда за вчерашнее, и сушняк во рту.

Эльфийка старалась не встречаться со мной взглядом.

"Стесняется, — пронеслось у меня в голове, — грог-то весь выветрился".

— Может, как-нибудь повторим? — одеваясь, предложил я.

— У меня совсем нет свободного времени.

"Ну, конечно, — усмехнулся я про себя, вспоминая наши вчерашние посиделки. — Было бы желание, а остальное дело техники".

Ну, да ладно. Кто я такой, чтобы судить? Мне самому надо было бежать к Доратее, помогать собираться на занятия.


* * *

В комнате Доры меня ждал неприятный сюрприз: тот самый здоровяк по имени Захарий с огромной, как наковальня, челюстью и его холопчик.

— Ты чего приперся? — холодно спросила у меня Доратея.

— Как чего? — не понял я. — А как же сумка? Занятия? Мы?

Они с Захарим переглянулись и расхохотались.

— У меня, теперь, другой холопчик, — нарочито пафосно ответила Дора. Она села за стол, на котором стояло большое зеркало, и стала наносить макияж.

— А, как же я?

— А, ты лучше бы шел к своей новой хозяйке, — ответила Доратея, даже не смотря в мою сторону.

— В смысле новой?

— Забыл? Я вчера проиграла тебя в сквош.

"Как же так?" Я шел по коридору общаги в растерянных чувствах. Оказывается, вчера Никки меня не похищала, а забрала в качестве трофея, победив Доратею в сквош. Обидно, блин.

— Где тебя носит? Сумка сама себя не соберет, — проворчала Никки, когда я спустился в подвал. Она сидела в кресле, в гостиной, потягивая ароматный чай с бергамотом и крыжовенным вареньем.

— Сегодня моя очередь дежурить на кухне, — продолжала троллесса, пока я собирал сумку.

— И? — я сделал вид, что не понял, к чему она клонит.

— Что и?! — грозно прорычала троллесса. — Вечером, после ужина, чтоб был там! Ясно?!

— Ясно, — буркнул я.

— Только попробуй прогулять! Мигом продам на биофак для опытов!

Глава 29

Мне было все равно у кого ходить в холопчиках, а если подумать, то у Никки даже как-то попроще служилось. Утром приготовил завтрак, проводил на занятия и свободен, главное успеть к тому моменту, когда троллесса освобождалась. Потом потаскался с ней по Врамису, пока она тусила с сокурсниками. Благо друзей у нее почти не было и мы, как правило, буквально через час-два шли в ее подвал.

Правда, иногда мы задерживались на стадионе, троллесса любила наблюдать за тренировками студента пятого курса по имени Флудень Стулл — высокомерный отличник, атлет и красавец. Она старалась не подавать виду, что ходит на стадион ради него, притворяясь, будто читает учебник, но меня не проведешь. Вдобавок ко всему, мое предположение подтвердилось, когда Никки стала посещать факультатив по магии земли, который вел Флудень и несколько клубов, среди которых был клуб классической литературы, а моя хозяйка терпеть не могла классику, предпочитая современников.

Первое время, глядя, как Никки упражняется в колдовстве, я вспоминал слова Шеба и Гротта, о природной не расположенности троллей к магии. Вранье, как и все остальное, что они мне рассказывали.

Закончив упражнения, Никки принимала пенную ванну с различными благовониями, а я тер ей спину и соскабливал с пяток ороговевшую кожу. После мы шли в постель, где я ублажал хозяйку, а когда она довольная начинала храпеть, брал из ее запасов бутылку грога и шел к Аннираэль.

Я понимал, что так долго продолжаться не будет. Когда сэр Роквелл узнает о моем провале как холопчика Доратеи, меня тут же кинут обратно в застенки Эйвильстинна, или того хуже, казнят.

Поэтому, при первой же возможности, я стал присматриваться к новому холопчику Доры. Это был тщедушный низенький гоблин по кличке Гнида. Признаюсь честно, жальче, чем он, я еще никого не встречал. Если бы мне удалось убедить его сообщать обо всех передвижениях девицы, тогда я мог бы не волноваться насчет гнева сэра Роквелла.

Гнида, так же как и большинство холопчиков, был падок на алкоголь и азартные игры. Еще бы, когда ты находишься в услужении у великовозрастной детины, и это вершина твоей карьерной лестницы, бухло и кабак — последняя радость в жизни.

В нескольких кварталах от Врамиса, находилась таверна "Хромой коник" — излюбленное место холопчиков из академии. Я не раз слышал про это заведение, но пока у меня не возникло необходимости следить за Гнидой, мне и в голову не приходило покидать стены Врамиса. Работы и без того хватало.

Вечером, отделавшись от троллессы, я отправился в кабак, чтобы попытаться наладить с гоблином контакт. В "Конике", как и положено подобным заведениям, царили шум и веселье. Холопчики отрывались как могли, день прошел и у них была лишь ночь, чтобы забыться.

Я прошел к стойке и заказал пинту пива. Пойло оказалось мерзким и разбадяженным, не чета тому замечательному грогу, что мне удавалось добывать из запасов троллессы.

"Тем лучше, — промелькнуло в моей голове, — буду по чуть-чуть цедить и не придется покупать еще".

Я как мог, цедил мерзкое безвкусное пойло, но оно все же закончилось, а Гниды еще не было. Пришлось заказать еще одну пинту, чтобы не привлекать к себе внимание. Народу постепенно становилось меньше, холопчики не засиживались, завтра как-никак, вставать спозаранку.

Колоритная группка из четырех существ, а именно: минотвр, какой-то непонятный крылатый ящер, гном и эльф, расходиться не торопились. Они играли в местную карточную игру под названием Эйрос.

"Твою мать! Где он?! — подумал я, когда и вторая пинта пива опустела. — Сидеть дальше или возвращаться?"

Немного подумав, я остался. Но гоблин так и не появился. Что тут скажешь? Гнида — он и есть гнида.


* * *

Следующим вечером я решил проследить за этим хитрецом прямо от Врамиса и выяснить, куда он ходит. Вдруг, это поможет убедить гоблина помогать мне. Закончив работать по хозяйству и ждал гоблина у выхода из общаги. В этот раз он не заставил себя ждать. Когда Гнида появился, я шагнул в тень дома, у которого стоял, прижался к стене и, на всякий случай, затаил дыхание.

Гоблин, насвистывая веселый мотивчик, прошел мимо в направлении Южных ворот, при том, что "Коник" находился в другой стороне. "А, это уже интересно", — подумал я и, стараясь двигаться как можно тише и держаться в тени, последовал за ним.

На перекрестке Большой и Светлой улиц, гоблин свернул налево и через несколько кварталов он свернул в темный проулок. Здесь улочки стали узкими и вонючими.

"Куда тебя несет?" — подумалось мне.

Изрядно попетляв, Гнида остановился рядом с приземистым одноэтажным домишкой, осмотрелся по сторонам и вошел.

Я на цыпочках приблизился.

Внутри горел свет, а из окна доносились голоса.

"Надо бы послушать".

— ...на убыль, но Лантор говорит, что недуг еще может вернуться. Его средства нужно принимать непрерывно, — сказал хриплый женский голос.

— Это пока все, что мне удалось достать, — ответил Гнида.

— Я понимаю, — всхлипнула женщина, — хвала небу, что оно послало тебя нам.

— Передай Лантору, я отдам ему все до гроша, пусть только не прекращает лечение...

Закончив разговор, гоблин попрощался со своей знакомой и вернулся во Врамис. Я тоже вернулся. Достав спрятанную бутылку грога, поднялся на свою лавку и стал думать над тем, как использовать то, что удалось выяснить.

Глава 30

Я рассуждал так: "Раз Гниде нужны деньги, чтобы кого-то там вылечить, значит, его можно подкупить и вопрос с Доратеей будет решен". Оставалось найти нужную сумму. Где достать много денег и быстро? В голову приходили только два варианта: ограбить кого-то и попытаться выиграть. Заниматься грабежом мне совсем не хотелось, слишком уж велики риски, если попадусь, меня точно будет ждать плаха. А, вот, попытать удачу в Эйрос, вполне себе хорошая идея, тем более, что игра эта была довольно простая и незамысловатая, наподобие нашего "очка", только набрать нужно не двадцать одно, а тридцать три и карт в колоде было семьдесят две — пять мастей по тринадцать карт и еще семь особых карты.

В общем, ничего сложного, главное внимательно следить за картами и не терять голову в пылу азарта.

За время, проведенное в стенах Врамиса, мне удалось скопить немного золотых монет — на несколько ставок должно было хватить. Так что следующим вечером, я снова отправился в "Хромой коник". На этот раз, прихватив с собой бутылку грога.

Обстановка в кабаке царила, как всегда, шумная и жизнерадостная. Кто-то пил местное пойло, кто-то набивал желудок едой, а кто-то играл в карты.

— Господа, вы позволите к вам присоединиться? — произнес я, подходя к столу картежников. Все четверо окинули меня оценивающим взглядом.

— Вход — десятка, минимальная ставка — золотой, потолок не ограничен, — тасуя карты, сообщил гном.

— Без проблем, — улыбнулся я, отсчитывая десять золотых...


* * *

Буквально за пару часов я в полной мере узнал, что такое черная невезуха. Карты не просто не шли, они обходили меня стороной...

Короче говоря, я слил все до гроша.

Но расстраивала меня не потеря денег, а безвыходность ситуации — сорвать куш в Эйрос не получилось, а деньги нужны были как и прежде.

"Что делать?" — я сидел за столиком, пил грог и размышлял над тем, где бы раздобыть деньжат, когда до меня донесся интересный диалог:

— Этот Трутень совсем озверел, мало того, что у него самые высокие проценты в городе, так он еще накручивает долг за просрочку платежа. Опоздал всего на пару дней, а он влепил мне штраф: десять монет. Десять монет, Том!

— Знаешь, Флип, с твоей репутацией, кроме него тебе никто и гроша не даст, — ответил Том. — На твоем месте, я был бы и этому рад...

"Точно, кредит! — радостно стукнул я по столу. — Возьму в долг, и вопросов с деньгами не будет!"

Глава 31

В городе меня никто не знал, поэтому вряд ли нашелся бы хоть один желающий ссудить мне денег, кроме уже известного Трутня. Так что на следующий день, закончив все неотложные дела по хозяйству, я направился к нему.

Ростовщик жил в роскошном особняке в окрестностях Старого порта. У ворот дежурили два охранника в металлических нагрудниках, шлемах и алебардами в руках.

— Чего тебе? — спросил один из них.

— Денег хочу занять, — пожал я плечами.

— Тебе назначено? — охранник окинул меня оценивающим взглядом.

— Нет.

— Жди, — с этими словами он открыл ворота и скрылся за ними.

Вскоре охранник вернулся. Он разрешил мне войти и проводил по аллее до крыльца дома, где меня уже ожидал дворецкий — чопорный пожилой мужчина в сером сюртуке, седой шевелюрой и густыми бакенбардами.

Дворецкий проводил меня по длинному коридору в гостиную.

— Ожидайте, — указал он на одно из кресел. — Господин сейчас спустится, — сказав это, он вышел.

Минут через десять-пятнадцать, в гостиную вошел гном. На нем был сюртук с вышитыми золотом узорами, золотые кольца с каменьями и золотая цепь на шее. Он сел за стол, взял перо и, обмакнув его в чернильницу, спросил:

— Ваше имя?

— Женя.

— Полностью, пожалуйста.

— Евгений Скворцов.

— Какова цель вашего займа?

— Гм, — осекся я, — личные нужды.

— Понятно, — ростовщик что-то записал на листе пергамента. — Какое у вас обеспечение? — продолжил он.

— Что?

— Что можете предоставить в качестве залога?

— Мне вас рекомендовали, так как вы даете деньги в самых тяжелых ситуациях.

— Обеспечения нет?

— Нет.

— Понятно, — кивнул ростовщик и сделал очередную пометку на пергаменте. — Какую сумму вы хотите получить?

Я попытался вспомнить, сколько денег нужно было Гниде. Потом, прикинул, что мне наверняка понадобятся деньги и в будущем. Поэтому решил просить с запасом:

— Три тысячи.

Ростовщик посмотрел на меня с подозрительным прищуром. Потом, опять, сказал свое "Понятно", сделал запись и продолжил:

— Каков желаемый срок кредита?

"Смешно", — усмехнулся я про себя, ибо даже не представлял, когда, а главное чем, буду отдавать долг. В первую очередь нужно было не угодить на плаху за проваленное задание сэра Роквелла, а уж с этим кредитом что-нибудь придумаю.

— Максимально возможный, — ответил я.

— Понятно.

Почесывая пером за ухом, ростовщик какое-то время изучал свои записи и думал, а потом сообщил:

— Я могу выдать вам запрашиваемую сумму сроком на один год под триста процентов.

— Триста? — вырвалось у меня. Таких грабительских условий не позволяла себе даже микрокредитная контора, которая была у подземного перехода, рядом с магазином, где я работал. А, уж, наглее, чем эти микрокредиторы нужно было поискать.

— Совершенно верно, — невозмутимо ответил он. Дескать, не нравится кулеш, не ешь.

— Есть ли возможность уменьшить процент?

— Конечно, — расплылся в широкой улыбке, обнажив несколько золотых зубов, ростовщик, — залог, на случай если вы не сможете вернуть выданные деньги. Работа у вас, как ни как, далеко небезопасная.

— Понятно, — вздохнул я. Конечно, глупо было надеяться, что мне дадут деньги в долг под честное слово, видя впервые. Рискуя своими средствами, ростовщик хотел как следует подстраховаться и винить его за это нельзя.

— Так, каково будет ваше решение?

— Согласен, — кивнул я.

Ростовщик щелкнул пальцами. На столе передо мной возникли пергамент-контракт и перо...

Глава 32

Утром, проводив Никки на занятия, я отправился в столову Врамиса. Обычно, Гнида в это время там завтракал. Это утро не стало исключением. Он сидел, на одном из мест для холопчиков, и ковырял ложкой в манной каше. Выглядел гоблин еще жальче, чем обычно.

— Привет, — сказал я, подсев рядом.

— Привет, — тяжко вздохнул он, продолжая копаться в каше.

— Меня Жека звать.

— Ага, — безразлично кивнул гоблин.

— Слушай, я тут краем уха слыхал о твоей проблеме, — перешел я к делу.

После этих слов, Гнида прекратил ковыряться в тарелке. Он отложил ложку в сторону и вопросительно на меня уставился.

— Как говоришь тебя звать?

— Жека.

— Чего надо?

— Я помочь тебе хочу.

— Помочь? — поднял одну бровь Гнида.

— Да, с лечением. У меня есть деньги.

— А, — улыбнувшись, протянул гоблин, — с лечением! Но, деньги-то нужны немалые.

— Хватит? — я оттопырил край сумки и показал золото.

— Хватит.

— Вот и хорошо. Мы, холопчики должны помогать друг другу.

— Откуда такая щедрость? Мы ведь даже незнакомы, — насторожился Гнида.

— Мне нужна от тебя услуга.

— Продолжай.

— Я, хочу, чтобы ты мне рассказывал обо всех передвижениях Доратеи, с кем встречается, куда ходит, о чем говорит.

— И, все? — удивился гоблин.

— Да.

— Зачем тебе это?

— Люблю дуру, — я тяжело вздохнул. — И мне важно, чтобы ее никто не обидел. Это с виду она сильная, а на самом деле хрупкая, ранимая и беззащитная. Ну, что скажешь, по рукам?

— По рукам, — кивнул гоблин.

Глава 33

Вечером, получив первый отчет от Гниды, я поспешил к Ане — так я окрестил эльфийку Аннираэль, так было и короче, и русскому уху привычнее, в надежде на пропустить по стопке грога и получить доступ к телу. Мне не помешало бы как следует расслабиться, а то последние несколько дней выдались довольно непростыми.

— А, это ты, — небрежно произнесла она, открыв мне дверь. Приглашать меня войти, эльфийка, отчего-то, не торопилась. Окинув меня взглядом, она безразлично спросила:

— Чего тебе?

Такой прием, меня, мягко говоря, озадачил.

— Э-э-э, — протянул я, пытаясь придумать, что сказать. В итоге, у меня в голове не нашлось ничего лучше, чем:

— Привет.

— Ты так или по делу? Я, вообще-то тренируюсь...

— О! Может, и меня потренируешь?

— А, ты смелый, — ответила Аня, приподняв одну бровь. — Проходи...

Переступив порог её комнаты, я оказался на зеленом, окруженном со всех сторон трибунами, поле. Это напомнило мне игру крыль, в которой я принял участие на службе у Доры. От нахлынувших воспоминаний, по спине побежали мурашки.

— Личный стадион? — осматриваясь, присвистнул я.

— Держи, — Аня кинула мне длинную палку, — это ученический посох.

— Ого, я смогу колдовать?

— Не знаю, — пожала она плечами, — не каждый холопчик справляется с волшебными предметами, — эльфийка взяла свой посох, и со словами: "Давай-ка посмотрим, на что ты способен", выставила один его конец вперед. Из него в тот же миг вырвалась струя пламени.

Я машинально выставил свой посох вперед. Достигнув меня, пламя налетело на невидимый купол и пошло дальше, не причинив мне ни малейшего вреда.

— Так-то! — вырвалось у меня.

— Ты не так прост, да? — прищурившись, спросила эльфийка. Не дожидаясь ответа, она повторила трюк с огнем.

На этот раз, отразив её удар, я решил ответить: выставил посох вперед и, как учил меня Танкред, представил лёд...

Из моего посоха вырвалось несколько ледяных глыб и полетели в Аню.

От неожиданности она, на мгновение, замялась, но в последний момент успела сотворить защитное заклятие. Все глыбы растаяли, превратившись в воду, которая обрушилась на эльфийку.

— Ты чего творишь?! — взвизгнула она.

— Извини...

— Придурок! — эльфийка взмахнула рукой. Стадион исчез, и мы вновь были в её комнате.

— Придурок, придурок! — смаковал в клетке Уголек.

— Не мог, что-нибудь попроще сотворить?

— Ды я как-то...

— Ды я как-то, — передразнила меня Аня.

— Придурок! Придурок! — не унимался ворон.

— Заткнись ты уже! — прикрикнула она на птицу и наложила заклятие. После чего та, притихла и лишь моргала своим черными глазками.

— Даже не знаю, как так вышло, — по новой начал я извиняться.

— Запомни, магия — не твоё!

После этого, Аня выставила меня за порог.

"Вот тебе и выпил грога с последующим доступом к телу", — вздохнув, подумал я.

Получив отказ от эльфийки, мне захотелось напиться еще сильнее, так что мой путь был прямиком в "Хромой коник". Так как время было "самое то", веселье в кабаке буквально кипело. Кроме этого, я встретил там Гниду, сутулую Вилму и троицу гномов, которые служили семейке Вульпианов. В общем, надрались мы знатно...

Глава 34

После вчерашней попойки в "Конике" с Гнидой и остальными, я сильно проспал и Никки была просто в бешенстве, она разбудила меня, огрев тапком по голове.

— Глупый заморыш, из-за тебя я опоздала на пару по магии земли! Профессор Флейм очень суров к тем, кто опаздывает! Теперь, на экзамене, он будет спрашивать меня более строго! — орала троллесса.

Пока я собирал ее рюкзак, моя хозяйка еще несколько раз огрела меня тапком и отвесила крепкий подзатыльник.

— Кажись все, — пробормотал я, когда положил коробку с обедом в правый отсек рюкзака.

— Точно?! Все проверил?!

— Все... — внезапно к горлу подступила волна, мне ничего не оставалось, как стремглав броситься в туалет — наблюю в комнате и троллесса, точно, сломает одну из моих конечностей.

— Заморыш, я тебя убью! — крикнула она мне в след.

Проблевавшись, я почувствовал себя значительно лучше, но слабость никуда не делась — оно и понятно, спал всего ничего и выпил несколько ведер пойла. Главное, не спровоцировать мою хозяйку. В таком взвинченном состоянии, она из-за любой ерунды может покалечить.

Я умылся холодной водой, более-менее придя в чувство и, уже собирался выходить, как вдруг, из унитаза донесся непонятный звук. Я повернулся. Из унитаза вверх, словно тростник, тянулось что-то непонятное черное, похожее на толстого червя. Оно выросло до потолка, изогнулось дугой, и его конец направился ко мне.

— Что за хрень? — пробормотал я, судорожно соображая, что делать.

Остановившись на уровне моего лица, червь замер. Он какое-то время пристально "смотрел" мне в глаза. Вдруг раздался негромкий щелчок, и у него появилось множество острых ножек, на спине возник чешуйчатый панцирь, а на конце, который по-прежнему находился на уровне моего лица, стали прорисовываться контуры пасти с огромными зубами.

Видя такую картину, я невольно попятился. Многоножка издала пронзительный рев, широко разинув пасть, которая уже полностью прорезалась, обнажив несколько рядов, острых, словно бритва, клыков. Из моей груди вырвался непроизвольный крик, и я, напрочь забыв про оглушающий браслет, который мне выдал Танкред, без оглядки бросился прочь из туалета.

— Госпожа, бегите!

— Заморыш, ты чего?! — сердито пробасила троллесса, когда я пробежал мимо нее. Словно ответ на ее вопрос, в комнате, потрескивая хитиновыми пластинам, появилась гигантская многоножка. Сметая все на своем пути, она устремилась за мной.

Видя такой вандализм, трепетно относящаяся к своему интерьеру Никки, пришла в неистовое зверство. Она грозно заорала и, размахивая кулаками, бросилась на гигантскую тварь.

Сколопендра, злобно клацая зубами и не обращая на хозяйку ни малейшего внимания, продолжала приближаться ко мне. Это с ее стороны было опрометчиво. Огромный кулак троллессы, словно молот обрушился на голову многоножки. На мгновение даже показалось, что тварь от удара охнула.

Тут же последовал левый хук, после которого сколопендра лишилась приличного количества зубов. Она отскочила в сторону и несколько раз тряхнула головой. Из разбитой пасти по комнате стали разлетаться брызги зеленой крови.

— Бабушкин ковер! — завопила Никки, когда кровь попала на него.

Глаза троллессы налились кровью. Она схватила обломок стола, набросилась на многоножку и принялась охаживать ее по чем придется. После третьего удара, голова зверюги треснула, а ее содержимое забрызгало все вокруг, окончательно испортив бабушкин ковер.

— Теперь, у нас есть уважительная причина опоздания, — сказал я, показывая на безжизненное тело гигантской сколопендры. Но все оказалось не так просто. Труп многоножки внезапно вспыхнул зеленым пламенем и быстро сгорел, оставив после себя кучку пепла и зловонный дым.

— Вот же ж блин, — пробормотал я, почесывая затылок.

Глава 35

Из-за всего, что приключилось сегодняшним утром, Ники опоздала на занятия по магии земли на добрых пол пары. За это профессор Флейм отчитал ее перед всем курсом, а потом еще задал написать реферат на тему "Изменения в магии земли за последние сто лет".

Когда двери аудитории захлопнулись за спиной троллессы, я направился обратно в наш подвал. Мне предстояло много работы. Нужно было выбросить разбитую не подлежащую ремонту мебель, подмести осыпавшуюся штукатурку и отмыть зеленую кровь сколопендры. Вот где логика? Почему пятна крови не сгорели, так же как и многоножка?

На выходе из учебного корпуса мне встретился Гнида.

— Женя...? — округлил он глаза.

— И тебе привет, — улыбнулся я.

— Привет...

— Как сам-то, после вчерашнего?

Вопрос скорее был риторический, так как у Гниды все было написано на лице. Правда, он всегда выглядел жалко и болезненно, но сегодня, его вид был болезненнее обычного.

— Хреново, — простонал он. — Иду в "Коник", поправить здоровье. Пойдешь?

— Извини, не могу, работы с утра много появилось...

Мы перекинулись еще парой дежурных фраз, после чего, пошли каждый своей дорогой.


* * *

Наводя в подвале порядок, я все думал: "Кто мог натравить на Никки эту гигантскую тварь?" Желающих поглумиться над ней, было хоть отбавляй, троллессу во Врамисе, мягко говоря, недолюбливали. Но, вот, чтобы убить! Не каждый на такое способен. Плюс, по дороге в учебный корпус, Никки обмолвилась, что магия, при помощи которой была сотворена гигантская сколопендра, довольно крутого уровня — доступного не каждому студенту пятого курса. Говорить о втором курсе, на котором учились основные недоброжелатели моей госпожи, и говорить не приходилось.

Все это наводило на неутешительные мысли о том, что Никки перешла дорогу довольно сильному волшебнику.


* * *

После занятий, троллесса осталась в библиотеке готовить реферат, а мне велела продолжить уборку в подвале. Пользуясь этим, я решил сделать небольшой перерыв и заскочить к Ане. Быть может, она что-нибудь знает или подскажет, где искать след злодея. Ведь пока я холопчик троллессы, мне угрожает такая же опасность как и ей.

Когда я пришел, эльфийка пила чай и читала книгу.

— Привет, — сказала она, отложив учебник в сторону. — А, я думала, ты обиделся за вчерашнее и больше не придешь. Извини, что так получилось...

"О, этот чудесный виноватый тон", — улыбнулся я про себя.

Выслушав извинения эльфийки, я, для вида, немного поломался и простил ее. После чего рассказал про утреннее нападение гигантской сколопендры.

— Ужас, — покрутила она головой, — за такое не только исключают из Врамиса, еще и сажают в Черногор, — с этими словами Аня, поставила передо мной чашку и наполнила ее чаем.

Сделав пару глотков, я спросил:

— Как думаешь, кто смог бы такое провернуть?

— Из студентов никто, для подобного нужно не только это уметь, но и обладать достаточным опытом.

— Неужели кто-то из преподов?

— Не обязательно. Достаточно сильный волшебник, сможет преодолеть защиту Врамиса. Может, дело в родителях Никки?

— А, что с ними? — не понял я.

— Я слышала, они у нее что-то вроде королей среди троллей.

— Ну, надо же! Она почему-то никогда про это не говорила. Думаешь, через нее хотят отомстить им?

— Я бы поставила на это. В то, что это дело рук кого-то из преподов или какой-то студент-вундеркинд смог сам в нужной мере освоить нужные заклинания, я просто не верю.

— Получается, по академии расхаживает маг-убийца, который охотится за троллессой и ему по фигу, если он попутно грохнет и ее холопчика?

— Ага, — кивнула Аня.

"Дело-то — дрянь", — пронеслась у меня в голове неутешительная мысль.

Глава 36

Весь оставшийся вечер я думал о словах своей подруги. Если эльфийка права, где-то, совсем рядом, затаился матерый волшебник, желающий грохнуть троллессу. И все бы ничего, но велика вероятность, что я могу попасть под раздачу, как это чуть не случилось сегодня утром. Убийца, при всей своей крутости, недооценил Никки, это нас и спасло. Теперь, он знает, с чем имеет дело и будет действовать наверняка.

За ужином, я попытался обсудить ситуацию с Никки, но она недовольно отмахнулась от меня, словно от надоедливой мухи и, как ни в чем не бывало, стала ужинать. В общем, моя хозяйка вела себя на удивленнее спокойно, особенно если учесть нависшую над нами опасность.

Как только госпожа улеглась спать, я отправил сообщение Танкреду, в котором рассказал об утреннем инциденте, умолчав, что случай произошел в подвале троллессы. Было бы неплохо, если сэр Роквелл прислал бы кого-нибудь на помощь.

Закончив с пергаментом, я взял из тайника бутылку грога, оставшиеся деньги и отправился в "Хромой коник". Ели помощи не будет, придется действовать самому. Для этого, первым дело, нужно вычислить этого гада. Как это сделать я не знал, зато знал опытного специалиста, способного мне с этим помочь. Осталось найти, где он живет, а если хочешь кого-то найти, иди в "Хромой коник".


* * *

Обстановка в "Конике" царила по обыкновению веселая. Пьяные гномы, напрочь лишенные слуха, горланили песни. Картежники, как всегда, играли в своем углу. В общем, все как обычно, многолюдно и шумно.

За одним из столиков сидел Гнида. Пьяный гоблин меня не заметил. Он оживленно спорил о чем-то с парочкой гремлинов и эльфом. Пройдя мимо них, я направился к барной стойке.

Получив один золотой, Патлатый Чак — лысый владелец кабака, рассказал мне, где живет тот самый гном Сидор, у которого мы с Танкредом приобрели зелье для Доратеи.

Время было позднее, вряд ли гном обрадуется мне, но тянуть было нельзя, кто знает, когда убийца совершит очередное нападение. Так что мне оставалось не тратить время понапрасну, а допить пиво и как можно быстрее найти его дом.


* * *

Знакомый домишко Сидора, я нашел на южной окраине Вройса. Постучал. Вскоре, послышалось приближающиеся шаги. Дверь со скрипом отварилась, на пороге показался знакомый тощий мужчина с большими глазами навыкате, редкими седыми волосами, острым крючковатым носом и, не менее острым, подбородком, который покрывала неровная щетина. Это был охранник гнома по имени Амонеуск. В одной руке он держал свечной фонарь, в другой ружье. Наставив на меня длинное четырехствольное дуло охранник проврчал:

— Чего тебе, долговязый?

— Здравствуйте, мне нужен мастер Сидор.

— Зачем он тебе?

— У меня есть к нему дело.

— А деньги-то у тебя есть? — Амонеус вытянул вперед фонарь, чтобы получше рассмотреть меня.

— Есть.

Он задумчиво поиграл скулами, после чего убрал ружье и пригласил войти в дом.

Мы прошли в гостиную, где у камина в кресле сидел Сидор и, попивая чай, читал книгу, которая висела в воздухе на уровне глаз. Не отрываясь от чтения, гном небрежно бросил:

— Ну, говори, что надо?

Я, в общих чертах, обрисовал ему задачу, дескать, нужно вычислить волшебника, который может прикидываться кем-то другим.

— О, — нарочито важно протянул гном, отставляя в сторону чашку с чаем. Книга захлопнулась и опустилась на столик рядом. — Тут не все так просто, — продолжал Сидор. — Все зависит от его умений. Если он прячется при помощи маски или какого-то другого высокотехнологичного устройства, это одно, а если он так крут, что меняет внешность магией — совсем другое и требует иного подхода.

Тут же в памяти всплыли слова Ани, об уровне волшебного мастерства убийцы.

— Думаю, мы имеем дело с магическим перевоплощением, — ответил я.

— Уже что-то, — с этими словами Сидор встал с кресла, на какое-то время вышел. Когда гном вернулся, в руках у него было нечто похожее на старый катушечный магнитофон. Коробка, маленький круглый экран, Ф-образная антенна, несколько клавиш и две большие лампы.

— Вот, дорверское чудо техники — гордо сказал Сидор. Он поставил устройство на стол передо мной и благоговейно добавил, — Определитель.

— Чего? — у меня начало крепнуть ощущение, что гном хочет меня "обуть".

— Долговязый, ты из какой глуши вылез? Ладно, смотри, — махнул он рукой и, не дожидаясь ответа, нажал одну из кнопок на устройстве. Аппарат мерно заурчал, словно довольный кот. Лампы стали испускать еле заметное свечение, которое постепенно становилось ярче. Антенна начала вращаться вокруг своей оси, а экран налился голубоватым цветом.

Затем, гном достал из ящика стола кольцо с большим красным камнем, надел его на палец, направил на один из стеклянных стаканов и что-то пробурчал. Миг спустя, стакан до краев наполнился красной жидкостью. Определитель заурчал еще громче, его лампы стали моргать, а в центре голубоватого экрана появилась зеленая точка.

— Видишь? — довольно улыбаясь, спросил Сидор. — Как только тот, кого ты ищешь, сотворит хоть одно заклинание, это чудо техники определит его.

— В этом мире, куда не плюнь, попадешь в волшебника, — я сложил руки на груди. — И как эта штука отличит нужного мне от остальных?

Гном недовольно заиграл желваками.

— Никак, если не провести калибровку, — недовольный моей дотошностью, ответил он. — Слушай, долговязый, как вы там вообще живете-то?

— Где там?

— В той глуши, откуда ты приперся! Ты покупать определитель будешь?!

— А калибровка?

— Вот! — Сидор указал на квадратное отверстие в приборе. — Поместишь сюда образец, нажмешь вот на эту кнопку и он откалибруется на нужную частоту! Все! Бери или проваливай! Время и без того позднее, нет ни какого желания тебя терпеть, больше чем это требуется!

Я отсчитал раздраженному гному нужную сумму денег, взял определитель подмышку и пошел к выходу.

Глава 37

Следующее утро началось как обычно. Приготовление завтрака, сбор рюкзака для госпожи, а затем, сопровождение Никки до дверей аудитории. К слову сказать, троллесса, продолжала себя вести так, будто вчерашнего нападения не было вовсе. В отличие от нее, мне это не удавалось. Я постоянно озирался по сторонам, выискивая в прохожих волшебника-убийцу, вздрагивал от любого громкого звука.

— Заморыш, ты чего такой дерганный? — улыбнувшись, пробасила троллесса.

— Мне везде мерещится вчерашняя тварь.

— Какой ты пугливый. Не боись, я тебе защитю.

"Ну, конечно, — подумалось мне, — знала бы ты, с кем дело имеешь, так бы не говорила".

Проводив Никки, я вернулся в подвал. Теперь, можно было заняться калибровкой определителя. И, тут, до меня вдруг дошло: "Блин, а образец-то где брать? Прибор, сам по себе, работать не будет. Что делать?"

Какое-то время я ходил из угла в угол, пытаясь придумать, где раздобыть нужный для настройки компонент, ведь все, что осталось от сколопендры, на помойке.

— Похоже, у меня проблема. Отвалил кучу денег впустую, а проблему не решил.

Оставалось только с горя нажраться грогом. Я полез в кладовку, где находился мой тайник и...

"Ну, конечно, ковер!" — осенило меня. Он стоял в пыльном углу, свернутый, насквозь пропитанный зеленой кровью гигантской многоножки.

Метнувшись на кухню за ножом, я наскоблил горсть зеленого порошка вперемешку с клоками ковра. После этого в нем осталось несколько дыр. Оставалось надеяться, что моя госпожа этого не заметит. Хотя, всегда можно свалить на моль или сказать, что дырки разъела кровь.

Засыпав порошок в определитель, я провел калибровку, как показывал Сидор, и запустил прибор в режиме поиска. Оставалось ждать, когда убийца сотворит какое-нибудь заклинание.


* * *

Ожидание, не самое веселое занятие, вот я и задремал сидя перед мерно урчащим определителем, а проснулся, когда прибор стал издавать более громкие звуки.

"Нашел?" — пронеслось у меня в голове.

На голубоватом экране моргала зеленая точка, только не в центре, как при демонстрации определителя в доме Сидора, а вверху и немного слева.

Я взял один из рюкзаков троллессы, положил в него прибор и, покинув подвал, пошел в указанном направлении.

Передвигаясь по территории академии, чтобы свериться с курсом и не привлекать к себе внимание, мне приходилось заглядывать в рюкзак украдкой.

— Женя! — вдруг окликнул меня знакомый голос. От неожиданности я вздрогнул. Это был Гнида.

— Привет, — я натянуто улыбнулся.

— Ты куда?

— Ды, вот, книги сдать.

— Библиотека же в другой стороне, — удивился гоблин.

— Да ладно? — округлил я глаза.

— Ага.

— Вот видишь, до чего меня довела троллесса. У тебя-то как дела? — сменил я тему разговора.

— Ох, и не спрашивай, -Гнида тяжело вздохнул и принялся изливать мне душу.

"Очень вовремя, блин!" — пронеслось у меня в голове.

— Слушай, дружище, — перебил я его, — не обижайся, но дел очень много. А, если, не успею все сделать, сам знаешь, что будет.

Гоблин тяжело и протяжно вздохнул.

— Давай, сегодня вечером, в "Конике" встретимся? — предложил я, и, не дожидаясь ответа пошел своей дорогой.

Некоторое время спустя, я оказался у преподавательского крыла Врамиса.

"Вот так поворот, неужели эльфийка ошиблась и убийца кто-то из преподов?"

Заходить внутрь холопчикам не запрещалось, и мы с определителем пошли дальше. Сигнал провел меня по длинному мрачному коридору к винтовой лестнице, на третий этаж и снова по коридору, до самого конца, пока я не остановился перед дверью с табличкой: "Профессор Одеон Флейм".

Глава 38

Вернувшись, я первым делом написал Танкреду, пусть знают, что я сам вычислил, того кто хочет убить троллессу. Глядишь, за это они скостят мой срок.

Оставалось решить, что делать дальше. Ждать помощи от Роквелла? Но, он все еще не отреагировал на новость о нападении сколопендры. Если ему это совсем не интересно, как никак он отправлял меня следить за Дорой, а не за Никки, то ни какой помощи не будет. Самому мне не справиться с профессором волшебного дела.

"А, что если его магии, противопоставить дорверские технологии", — подумал я, глядя на стоящий передо мной определитель. У Сидора наверняка должно быть что-то, что могло бы помочь противостоять магической силе Флейма. Вот только денег у меня осталось совсем немного, почти все ушло на покупку определителя.

"Его же можно продать! Даже если гном купит его за полцены, на какой-нибудь ствол должно хватить. Надеюсь".


* * *

Вечером, ублажив Никки и дождавшись, когда она заснет, я взял приготовленный рюкзак с определителем и отправился к Сидору.

— Опять ты? — проворчал Амонеус, открывая дверь.

— Здравствуйте, — расплываясь в улыбке, произнес я. — Мастер Сидор принимает?

— Принимает, принимает.

Гном сидел в кресле, неторопливо потягивал ароматную какаву с зефирами и читал книгу.

— Шеф, к тебе опять этот долговязый, — доложил ему о моем визите Амонеус.

— Кто? — не понял Сидор. Оторвавшись от чтения, он увидел меня и, не особо приветливо произнес, — А, это снова ты. — Гном отложил книгу, указав на соседнее кресло, продолжил, — Присаживайся. Что тебя на сей раз привело?

— Ваш определитель очень мне пригодился.

— Я же говорил, лучший образчик дорверских технологий!

— Купите его у меня.

— Купить?

— Хотя бы за полцены.

— Ну, не знаю. Вещица, хоть и хорошая, только, вот, совершенно не пользуется спросом.

— Тогда обмен. Мне нужно оружие для защиты от сильного мага.

— Обмен? — оживился Сидор. — Обмен это хорошо. Давай-ка посмотрим, что я смогу тебе предложить, — с этими словами он встал и позвал меня за собой. Мы прошли в один из его складов. За массивной сейфовой дверью раскинулось обширное помещение. Тут были арбалеты, луки, мечи, шпаги, сабли, ружья, доспехи и много другой различной и всякой всячины, названия которых мне было не ведомо.

— Ничего себе, — присвистнул я, — тут оружия для целой армии.

— Вот, — гном взял с ближайшей стойки ружье и протянул его мне, — отличная штука...

Глава 39

Когда я возвращался обратно, проходя по темному проулку, за спиной вдруг раздался голос:

— Ты чего один бродишь в ночи?

От неожиданности я вздрогнул, развернулся и приготовился стрелять.

— Тише ты! Это же я!

— Танкред? Ты чего подкрадываешься?

— Не подкрадываюсь, а жду. Между прочим, минут сорок уже.

— А, чего здесь? Лучше места не нашлось?

— Отличное место. Рассказывай, давай, с чего это ты оказался в услужении у троллессы?

Вздохнув, я рассказал ему о том, как Дора проиграла меня в сквош.

— Вот как, — потирая бороду, задумчиво произнес Танкред. — Не иначе она заметила твой визит в сундук и решила подстраховаться, сбагрив тебя.

— Думаешь?

— Если бы она подозревала тебя, то ты был бы уже мертв.

Я нервно сглотнул.

— Но отчеты от тебя все равно приходят, — продолжал он.

— Удалось подкупить ее нового холопчика.

— Молодец, — впечатлённый моими действиями, произнес рыжебородый. — Ну, а с чего ты решил, что это Флейм на вас покушался?

— К нему меня привел дорверский определитель.

— Определитель? — удивился Танкред. — Где ты его взял?

Я рассказал ему о своих визитах к Сидору, но, что деньги взял у ростовщика, говорить постеснялся. Сказал, что выиграл солидную сумму в эйрос.

— Парень, вот ты даешь! — улыбнулся он. — Ты просто ходячий сюрприз! Сэр Роквелл в очередной раз оказался прав, взяв тебя на службу. Ладно, давай займемся делом, — с этими словами он достал из кармана маску.

— Каким делом?

— Пойдем в академию и выясним, каким боком Одеон причастен к покушению.

— А, как же ваш договор?

— Я знаю его давно, Флейм так не поступает. Его либо подставили, либо подменили, а это значит, во Врамисе засел враг, который угрожает нам всем. О прежних разногласиях пора забыть.


* * *

Мы появились в коридоре Врамиса, перед дверью профессора Флейма.

— Готов? — прошептал Танкред.

— К чему? — не понял я.

— К тому, что, возможно, под личиной Флейм скрывается тот, кто пытался убить троллессу.

— Может, я тебя здесь подожду?

— Боишься?

— Не то, чтобы...

— Ружье сними с предохранителя, — напомнил бородач и постучал в дверь.

"Точно, предохранитель, — пронеслось у меня в голове, — я, ведь, его даже не включал..."

— Войдите, — донеслось из-за двери.

Танкред шагнул через порог, я следом. Профессор сидел в кресле у камина, пил чай и читал книгу, которая парила на уровне глаз.

— Танкред? — удивился он. — Что привело тебя в академию, да еще в столь поздний час? Почему у твоего спутника ружье?

— Дела, Одеон, — ответил бородач. Он не торопился проходить дальше.

— Дела, — усмехнулся профессор. Допив чай, он поставил чашку на столик, который стоял рядом с креслом. Висевшая в воздухе книга захлопнулась и, тоже, легла на столик. — Твои дела не могли подождать до утра? Хотя, о чем это я, раз ты здесь, значит, нет.

— Помнишь наш первый курс, Одеон?

— Это и есть твои дела? Пришел ностальгировать о школьных годах?

— С нами училась девушка, Сильвия Гройс, — продолжал Танкред. — Ты помнишь, как она погибла?

Профессор изменился в лице. Он какое-то время сверлил бородача взглядом, после чего ответил:

— Не было у нас никогда никакой Сильвии Гройс. А, на нашем первом курсе, погиб Фарк Стралл. Он самовольно попытался призвать огненного элементаля и сгорел, вместе с целым этажом общежития. Тогда чудом больше никто не пострадал.

— Было дело, — кивнул Танкред. Он все еще выглядел настороженным.

— И, ты, прекрасно знаешь, как я не люблю, когда меня называют по имени. Что происходит? Зачем эта проверка?

— Вот этот славный малый, утверждает, что ты натравил на них гигантскую сколопендру, — показывая на меня, сказал бородач.

— Что за бред?! Кто это вообще такой? — возмутился профессор.

Я не торопился опускать ружье и держал его на мушке.

— Холопчик вашей троллессы Никки. Флейм, нахрена тебе убивать троллессу? — продолжал Танкред.

— На жизнь студентки Николетт покушались? — строго спросил Флейм. — На территории академии? Танкред, объяснись сейчас же! Что происходит?

"Ага, конечно, так я тебе и поверил", — мой палец коснулся спускового крючка.

— Не волнуйся, сэр Роквелл чтит ваш договор, ни один наш волшебник не переступал границ Врамиса. Этот, — бородач кивнул на меня, — простой обормот, без магической предрасположенности.

Танкред рассказал профессору, что знал из моих отчетов, о нападении сколопендры. И о том, как при помощи определителя, я решил, что это его рук дело.

— Безобразие, — проворчал Флейм, сложив руки на груди. — Постойте-ка, получается, что сейчас по территории Врамиса расхаживает посторонний?!

— Опусти ты уже ружье, — ухмыльнувшись, сказал мне Танкред. — Я тебе сразу сказал, что Флейм точно не тот, кто тебе нужен...

— Но кому нужно убивать Троллессу? — задумчиво произнес профессор.

— Мы думали, что это враги ее родителей, чтобы отомстить, — ответил я.

— Мы? — удивился Танкред.

— Возможно, — кивнул Флейм, — у отца Николетт, сейчас не самые легкие времена, борьба за власть среди своих и война с Ортией. Для любящего родителя смерть дочери — тяжкий удар... — профессор на мгновение замялся, потом взглянул на рыжебородого и спросил:

— Какое дело сэру Роквеллу, что происходит у троллей?

— Ни какого, — развел руками Танкред, — малец здесь совсем с другой целью.

Флейм, продолжал сверлить его взглядом, ожидая продолжения.

— Извини, я не могу тебе рассказать.

— Тогда, вам придется покинуть Врамис.

— Одеон, пойми, мы вам не враги...

— Но и не друзья, — перебил рыжебородого профессор, — друзья не действуют тайком у тебя под носом.

— Мне было велено следить за Доратеей Эйвери, — сказал я, желая исправить ситуацию.

— Заткнись! — рявкнул Танкред.

— Эйвери, — задумчиво повторил Флейм. — Высокомерная первокурсница, амбициозная волшебница и прилежная ученица. Она мне сразу не понравилась. Зачем вы следите за ней?

— Извини, Одеон, это секретные сведения.

— Хотите завербовать?

— Давай лучше подумаем, как поймать убийцу, — ушел от ответа Танкред.

— Пусть твой обормот выступит в роли приманки.

— Что? — удивился я.

— Хорошая идея, — кивнул рыжебородый.

— А, меня спросить не хотите? Я не имею ни малейшего желание так подставляться! Мы так не договаривались!

— Тебе ничего не угрожает, — попытался успокоить меня Флейм.

— Ну, конечно...

— Вот, — профессор протянул мне браслет, — он защитит тебя от магического воздействия всех четырех стихий. Но будь внимателен, его ресурс не бесконечен. Если тот, кого мы ловим, так силен, как мы думаем браслет отразит не более одного заклинания.

— Может, дадите парочку таких? — поинтересовался я.

Флейм, молча, покрутил головой.

— Что мне тогда толку от него? Меня смогут добить вторым заклинанием.

— У тебя есть ружье, — возразил профессор.

— Но оружие запрещено...

— У тебя есть разрешение.

Глава 40

Мы просидели у Флейма до утра. Очень хотелось грога или, хотя бы, пива. Но у профессора был только чай из мелиссы. Трезвенник, блин!

По плану профессора и Танкреда, я должен вести себя как обычно, когда убийца опять нападет на Никки, защитить ее и дать им сигнал. Вот она, местная образовательная система! Вместо того чтобы максимально обезопасить нас, эти двое сделали меня и троллессу приманкой. Очень педагогично!

Закончив совещание, я поторопился в подвал. Госпожа вот-вот проснется, а завтрак еще не готов.

Проводив Никки на занятия, я наткнулся в коридоре на Гниду. Он сидел на подоконнике первого этажа и, поджав ноги, смотрел в пустоту. Бедолага не переставал удивлять меня своим жалким видом. Только я подумаю, что он выглядел жальче, чем обычно и хуже просто некуда, на следующий день он пробивал дно. Вот и сегодня Гнида поставил новый антирекорд! От него буквально веяло тоской и безнадегой, а внешне, он больше походил на чахлого зверька, который скучает по своему хозяину, а не на гоблина.

"Это совсем не круто! Если он зачахнет и Дора его заменит, мне придется искать подход к новому холопчику! Нет, нет, нет!" — с этими мыслями, я подошел к гоблину и спросил:

— Дружище, ты чего грустишь?

Гнида поднял на меня остекленевшие глаза. По его впавшим щекам потекли слезы.

— Она умерла, — обронил он.

— Браток, мне так жаль...

За все время, я ни разу не спрашивал, на чье лечение Гнида взял у меня деньги. Сначала как-то не до того было, а, теперь, тем более не красиво было бы спрашивать, тем самым дав понять, что я совсем не в курсе происходящего в жизни друга.

Немного погрустив на окне, мне ненавязчиво удалось убедить гоблина пойти в "Хромой коник", потому что сидеть на окнах Врамиса чревато последствиями, особенно для холопчиков. А, вот, в кабаке можно как следует нажраться дешевым пойлом и забыться...


* * *

Оставив Гниду в "Конике", я торопился обратно, в академию. Занятия вот-вот закончатся, и мне нужно было встретить троллессу. Она очень не любила, когда я опаздывал, наказывая за это оплеухами. Чтобы не навлечь на себе её гнев, мне пришлось ускориться, перейдя на бег.

Я свернул в проулок, как вдруг, мне в грудь врезался огненный шар. Раздался оглушительный хлопок. От неожиданности я непроизвольно вскрикнул, отлетел на несколько метров, упал и кубарем покатился по мостовой. Когда мне удалось подняться, нападающего уже и след простыл.

Проулок озарился вспышкой, рядом со мной материализовался профессор Флейм.

— Где он?!

— Убежал, — покрутил я головой.

— Что? — осматриваясь по сторонам, спросил тот. — Ты один? Где Николетт?

— На занятиях...

Глава 41

Из всего произошедшего напрашивался неутешительный вывод: волшебник-убийца охотился не на троллессу, а на меня.

— Но что ему надо? Точнее, зачем ему меня убивать? — я взволнованно ходил из угла в угол по кабинету профессора Флейма. После произошедшего, он нагрузил троллессу самостоятельной работой, так что у нас было несколько часов для разговора.

— По всей видимости, он знает, что ты работаешь на сэра Роквелла и не хочет, чтобы ты был рядом, — высказался развалившийся в кресле Танкред.

— Что? Уговор был просто шпионить за Дорой!

— Танкред, мне отчего-то кажется, что ты знаешь, для чего тот, кого мы ловим, пробрался в стены Врамиса, — сидя за своим столом, произнес профессор.

— Извини Одеон, но это секретная информация.

— На таких условиях я отказываюсь работать! — продолжал я.

— Что значит секретная? Ты и твой агент действуете во вверенном мне учреждении без соответствующего допуска, и отказываешься делиться информацией. Это, по крайней мере, наглость.

— Послушай Одеон...

— Флейм, — поправил его профессор.

— Хватит меня игнорить! — возмутился я.

В ответ на это, рыжебородый щелкнул пальцами. Мои ноги в тот же миг онемели, как и все остальное тело. Я обмяк и распластался на полу не способный проронить ни слова.

"Вот же сука", — пронеслось у меня в голове.

— Ты же понимаешь, будь моя воля, — продолжал Танкред, — я бы все тебе рассказал, но сэр Роквелл настаивает на секретности.

— Так не пойдет. Мы должны быть в курсе происходящего.

— Я могу...

— Нет, — перебил его Флейм. — Возвращайся к Роквеллу и передай, что мы настаиваем на введение нас в курс дела. Иначе Верас запретит вам действовать в стенах Врамиса.

Глава 42

В одном Флейм и Танкред были согласны, теперь, поняв, что мы готовы к нападению, он затаится. Подождет, пока мы вновь не потеряем бдительность. Им-то легко рассуждать, это не за ними по пятам следует маньяк с желанием испепелить. У меня хоть и был оглушающий браслет, а еще профессор заново "зарядил" мой защитный браслет, все равно было как-то не по себе, заряд-то всего один.

Недели две или три, я ходил по Врамису то и дело, озираясь по сторонам, в ожидании огненного шара, ледяной стрелы или чего-то похуже. Но мои ожидания раз за разом не оправдывались. В конечном счете, я стал потихоньку забывать о волшебнике-убийце...

Жизнь шла своим чередом. С утра до вечера я прислуживал троллессе, потом мы с Гнидой шли в кабак и упивались в слюни. Незаметно для него, я расспрашивал его о Доре, а потом докладывал Танкреду. Иногда я проводил вечера с Аннираэль за чашкой чая.

Так и подошел к концу первый семестр. Занятия закончились. Наступила зачетная неделя.

Для меня же наступил сущий ад. Николетт находилась постоянно на взводе, зачеты давались ей с трудом, и не все с первого раза. Каждый вечер она срывала злость от неудач в универе на мне, благо все ограничивалось несильными оплеухами и более продолжительным "массажем".

Была ночь. Я по сложившейся уже привычке поднялся во двор общаги, чтобы с бутылочкой грога перевести дух от нелегкой жизни универского холопчика, я вдруг увидел Аню.

Она сидела на лавочке, поджав ноги, с бутылкой в обнимку.

— Привет, — сказал я, присев рядом.

— Привет, — ответила эльфийка.

— Как дела?

Аннираэль ничего не ответила, только сделала глоток из своей бутылки.

— Проблемы с экзаменами? — предположил я.

— Со студентами.

Это хороший момент, — мелькнуло в моей голове, — наверняка ей сейчас не помешает дружеское плечо и ночь с хорошим умелым любовником. Прежде чем я успел что-то сделать или сказать, она уже была рядом. Наши губы сомкнулись в страстном поцелуе...

Мы сделали это прямо на лавке.

— Может, расскажешь, что у тебя случилось? — спросил я, надевая штаны.

— А смысл? Ты же холопчик.

— А ты студентка-волшебница, а разница между нами не велика.

— Пошел ты!

— Да перестань, — я обнял её и поцеловал, — рассказывай. Глядишь, может, что и придумаем.

Оказалось, что Доратея со своей компашкой, отняли у Ани зачетку, так, ради смеха. А за потерю волшебной зачетки положен немалый штраф. Для небогатой эльфийки, которая и без того вынуждена была подрабатывать в библиотеке, сумма неподъемная. Жаловаться в деканат, не вариант, все будут на стороне богатой Доратеи. Вот и оставалось, только молча глотать сопли.

— А, что ей надо? Может, получится с ней договориться?

— Шутишь? У таких как она все есть, в учебе она в числе лучших. Единственное, чего она добивается, очистить Врамис от таких как я. И, похоже, она и в этом преуспеет.

— Ну, не торопись сдаваться, — я вновь ее поцеловал, — мы что-нибудь придумаем.


* * *

Провернуть налет на комнату Доратеи мы решили во время экзамена по общей магии, это был самый важный экзамен за семестр и большинство студентов будут в учебном корпусе. Аннираэль на нем без зачетки делать нечего. Я тоже буду свободен, пока троллесса на экзамене.

Проводив Николетт до аудитории, я галопом бросился к обратно общаге, где меня уже ждала эльфийка.

Незаметно проникнуть в комнату Доры было самым простым. Аня сотворила несколько действенных заклятий, которые сняли с двери всю магическую защиту. Оставалось самое сложное, найти зачетку.

— Ну, есть идеи, где искать? — осматриваясь, спросила она.

— Времени у нас достаточно, — улыбнулся я, давай-ка хорошенько все здесь прошерстим.

— Но, если так, она узнает, что это была я!

— Она узнает, что это была ты, если пропадет только зачетка. Если мы перевернем комнату вверх дном, еще и стащим что-нибудь, Дорка не заметит пропажи твоей зачетки, думая, что нарвалась на чью-то месть.

— Ну-у-у, — задумалась Аня, — недоброжелателей у нее, конечно, хватает...

— Хватит болтать! — перебил я эльфийку, открывая ближайшую тумбочку. — Мы только зря теряем время.

Мы устроили в комнате настоящий хаос. Выкинули на пол содержимое всех ящиков, тумбочек, шкафов и полок. Потом сорвали со стен полки, так, чисто из хулиганских побуждений. В общем, хорошенько отвели душу.

Кроме зачетной книжки, я решил прихватить кошель с деньгами, шкатулку с драгоценностями и пенал, в котором лежали три пузырька с разноцветными жидкостями. Все они были подписаны: "Балагур", "Затворник", "Беспамятство".

— Вот видишь, немного веры в себя, хитрый расчет и хладнокровие, и дело в шляпе, — деловито сказал я, распихивая добычу по карманам.

— Признаться, я и не думала, что у нас получится, — промурлыкала Аня, держа в руках свою зачетку.

— Теперь, ты знаешь, к кому обращаться в подобных случаях?

— Ага, спасибо тебе огромное, — кивнула эльфийка и поцеловала меня.

— Так, тихо, ты, — отстранил я её, — не здесь же. Пошли, а, то, времени-то уже прошло уйма, а нам еще нужно спрятать цацки и шкатулку с зельями.

— Зачем?

— Как зачем? — удивился я. — Чтобы не спалиться. Мало ли шмон какой или случайность. Награбленное, лучше хранить в нейтральном месте.

— Может, закопаем?

— Еще лучше, — улыбнувшись, кивнул я.

Глава 43

После экзаменов, перед тем, как все разъедутся на каникулы, наступало время чемпионата академии по волшебному мастерству. Еще это мероприятие называли грант. Чудовищно варварский и невероятно опасный вид спорта, ни похожий ни на что, что мне когда-либо доводилось видеть.

Две или три команды, это зависело от количества команд, по семь человек. Игровое поле, созданное самим директором академии Верасом. На нем было всё. Лес полный хищных тварей, горы с глубокими ущельями, быстрая река с порогами, озеро с ужасным чудовищем и многое другое, на что способно воспаленное воображение директора.

По краям поля, напротив друг друга, располагались базы команд. Целью было найти на поле грант, каждый матч это был разный предмет, и доставить на базу. Та команда, которая это сделает — победила.

Цель остальных помешать двум другим, доставить грант на свою точку и забрать его себе. Игрокам разрешено использовать друг против друга любые не смертельные заклинания и приемы.

По полю можно перемещаться только на своих двоих. Никакой телепортации, левитации, мётел или какой-либо иной магии или предметов. Поэтому физическая подготовка участников имела немаловажное значение.

Обнявшись, мя лежали в кровати в комнате Ани, переводя дух после соития.

— Отец рассказывал, что их команда не проиграла ни разу, пока он учился, — вздохнула эльфийка, сетуя на то, что никто из студентов не хотел брать ее в команду. В прошлом году, из-за этого ей даже пришлось пропустить соревнования, а это было плохо для её будущего, как волшебницы.

— Давай соберем свою команду? — предложил я.

— Это нереально.

— Ну, ты и я, уже хорошая команда.

— Холопчикам нельзя играть против своих хозяев.

"Значит, нужно уговорить Никки, участвовать в нашей команде, — размышлял я, — но как? Заклятие гипноза на нее не подействует — у троллей к нему иммунитет... Может шантаж? Так, думай, чем ее можно припугнуть? Сексуальными фантазиями? Не, мелко. Да и до моей прежней хозяйки — Доратеи, ей, мягко говоря, далеко".

Среди студентов Врамиса не было принято продавать или просто отпускать своих холопчиков, а вот менять их друг на друга, на ценные и не очень ценные вещи или использовать как ставку в каком-нибудь мероприятии, считалось вполне себе правильным поступком.

Моя хозяйка кроме как в сквош ни во что не играла, а в этом деле она была лучшей во всей академии. У эльфийки просто не было шансов меня выиграть.

Выменять на что-то ценное, тоже не представлялось возможным — у Аннираэль просто не было ничего подобного.

На первый взгляд, не самый благоприятный расклад, но это если действовать по заведенным здесь обычаям. Я, как-никак, шпион, нетривиальные решения сложных вопросов, вот чем я приглянулся сэру Роквеллу.

Маска, сильно облегчила бы нам задачу, но на территории Врамиса эти штуки были под запретом, ввиду понятных причин: тут же предприимчивые студенты принялись бы сводить счеты с преподавателями, с обидчиками — бардак был бы просто фантастический.

"Что еще? Письма? Если я выставлю на всеобщее обозрение переписку красотки Никки с папочкой, весь Врамис узнает, что грозная тролесса, на самом деле нежное и чуткое создание. Фу! — от такого диссонанса я поежился. — Никто и не поверит. Должно же быть хоть что-то!"

И тут меня осенило:

— Флудень Стулл!

Глава 44

— Флудень Стулл! — воскликнул я, вскакивая с кровати.

— Причем здесь эта скотина? — удивленно округлила глаза Аннираэль.

— Сдается мне, если он пригласит Никки участвовать в одной команде, она не устоит.


* * *

Студент пятого курса Флудень Стулл, как все выпускники был заносчив и высокомерен, а кроме этого, хорош собой и считался лучшим студентом академии. Троллесса была лишь каплей в море из девиц, которые по нему сохли.

Мы с эльфийкой сидели на трибуне стадиона и наблюдали за тренировкой команды Флудня.

— Ты уверен, что Никки запала на него? — с нескрываемым омерзением, спросила Аннираэль.

— Да, уверен, — кивнул я, — все одно к одному, она ходит на все кружки, в которых принимает участие Флудень, клубы по интересам — даже классическая литература, а троллесса терпеть не может читать.

Никки всячески пыталась от меня это скрыть — холопчикам не принято открывать душу, чтобы они не смогли воспользоваться тайнами против своих хозяев — но от меня ничего не ускользнет. Я надеюсь.

В подтверждение моих слов, на трибуну поднялась троллеса. Мне оставалось лишь кивнуть в ее сторону и сказать:

— Вот, смотри.

В отличие от моей хозяйки, на Флудня можно было наложить заклятие гипноза. До игры оставалось совсем мало времени, а в случае успеха, нам еще нужно время на тренировки, так что я решил действовать нагло и решительно.

— Ты куда? — Прошипела Аннираэль, тщетно пытаясь схватить меня за рукав.

— Спокуха! В деле мастер, — подмигнув ей, я направился вниз по ступенькам, туда, где на скамейке лежали вещи участников команды Флудня...


* * *

После того, как я подменил бутылки с водой, нам оставалось только ждать, когда закончится тренировка и, разгоряченные студенты жадно набросятся на воду, в которую я добавил содержимое флакончика "Затворник", того самого, что спер у Доратеи. Покопавшись в библиотеке, Аня узнала, что это было мощное слабительное, способное приковать кого угодно на целый день к унитазу.

— Это было ловко, — улыбнулась эльфийка, когда я вернулся к ней.

— Теперь, главное не упустить Флудня из виду...

Закончив тренировку, он направился в Южную башню, там Флудень вел спецкурс по теории магии земли у второго курса. Мы с Аннираэль пошли следом. К слову сказать, Стулл выпил целую пол литровую бутылку — вот-вот "Затворник" должен был подействовать.

Каким бы ты не был умником, силачом или высокомерным пятикурсником, сидя на унитазе все равно становишься обычным и беззащитным человеком, оставляя все мирское за стенами кабинки.

Когда Флудень выбежал из аудитории и стрелой бросился в туалет, мы поняли, что время пришло. Я и эльфийка неторопливо пошли следом — вряд ли он куда-то денется, пока мы идем.

В туалете были еще несколько студентов, но когда Стулл, запершись в одной из кабинок, начал извергаться, словно Везувий в последний день Помпеи, от запаха, который в мгновение ока наполнил уборную, все разбежались.

"Вот тебе и затворник, — усмехнулся я про себя, — нужно было назвать это средство Вонючка".

После того, как в туалете кроме меня и Флудня никого не осталось, я позвал эльфийку, и мы закрыли дверь на замок.

— Фу, ну и вонь, — поморщилась Аннираэль.

— Ну, извини, — пожал я плечами.

Она прошла в кабинку, которая была по соседству с той, где извергался Стулл.

— Приветик, Флудень. А, что это ты тут делаешь? — донесся до меня голос эльфийки.

— Это мужской туалет! — взвизгнул тот. Следом раздался еле слышный щелчок сотворенного заклятия.

— Слушай меня внимательно... — начала давать установку моя спутница.

Когда все было кончено, мы дали ему бутылек с противоядием. Нужно чтобы Флудень как можно быстрее шел к Никки, а не сидел прикованный к унитазу.

— Вот видишь, а ты переживала, — улыбнувшись, я обнял Аню за плечи.

— Толи еще будет, когда чары спадут, и он все расскажет, — проворчала эльфийка. — За такое меня непременно вышвырнут из академии.

— Брось, никто не узнает А, Флудню лучше помалкивать. Сама подумай, что станет с его репутацией, когда все узнают, что второкурсница наложила на него заклятие гипноза?

— Да, после такого, его ни в одно солидное место работать не возьмут, — Аня натянуто улыбнулась.

— Вот и я о том же! Ради этого он будет молчать! Брось! Пора уже преподать урок всей это высокомерной шушере! Мы выиграем этот крафт, и все поймут, что ты не хухры-мухры!


* * *

Вечером, когда я вернулся в подвал троллессы, меня ждала удивительная картина: Флудень Стулл и Николетт мило ворковали под мелодичные звуки джаза, и пили чай из блюдец.

— Это еще кто? — недовольно спросил я у своей хозяйки. Любой холопчик должен с подозрением относиться к незнакомцам в доме, которому служит, и безмерно ревновать, если его господин или госпожа разделяет трапезу с чужаком. Всегда есть риск, что тебя решили поменять.

— Не ревнуй, прыщ, этот красивый молодой человек — лучший студент Врамиса. Теперь, он мой парень, — довольно произнесла Троллесса. — Накрывай на стол, ужинать будем.

— Что и он тоже? — продолжал я, изображать ревнивого холопчика.

— Так, не хами! Привыкай, Флудень у нас часть будет появляться, — она взглянула на него бесконечно влюбленными глазами и спросила:

— Правда же?

— Конечно, — улыбаясь во весь рот, проворковал Стулл.

— Ясно, — буркнул я, направляясь на кухню, а сам ликовал от радости, что у нас с Аннираэль получилось все как надо.

Глава 45

Мы приступили к тренировкам на следующий же день, после того как провернули трюк с Флуднем и троллессой. Вместе с Никки и ее парнем, в нашу команду перешел его друг и сокурсник Шипень Рван. Включая меня и двух других холопчиков, получалось семь игроков — полноценная команда.

Для всей академии, переход Флудня в нашу команду стал сюрпризом, а новость об их отношениях с троллессой, так вообще, произвела эффект разорвавшейся бомбы. Все только об этом и говорили. Поэтому, чтобы избежать лишнего внимания, мы решили тренироваться по утрам. До начала гранта оставалось немногим больше недели.

Солнце только взошло, и на стадионе никого кроме нас была не было.

— Если кто меня не знает, я — Аннираэль, ваш капитан, — поприветствовала нас эльфийка.

— Почему так рано?! — возмутился Шипень. — Нельзя что ли тренироваться как все, после полудня?

— Свободно было только это время, — отрезала наш капитан.

— Знаешь что... — начал было Шипень, но Флудень его остановил:

— Шип, дружище, хорош ныть. Глянь, какая погода прекрасная. Давайте уже начинать.

— Вот именно, — поддержала своего кавалера троллесса Никки.

— Разминаемся! Три круга, потом растяжка и беговые! Вперед! — скомандовала Аннираэль, и мы побежали.


* * *

Нам посчастливилось участвовать в первом матче чемпионата. Против нас играли команды с названием "Огры" и "Гарпии". На счет первой, Аннираэль высказалась довольно презрительно, дескать, неопытные перваки, их можно и не брать в расчет. А, вот, насчет "Гарпий" эльфийка была другого мнения:

— Капитан у них пятикурсница Флор по прозвищу Гарпия, та еще стерва. Играет в грант с первого курса, очень опытный и матерый игрок. Помимо этого, отличница волшебной подготовки. Ходят слухи, что ее пригласили на королевскую службу. В общем, свою команду она натаскала исключительно на победу...

Холопчикам разрешалось использовать только большой тяжелый щит. Волшебный к слову. Он отражал любое воздействие на него, как физическое, так и магическое. Вещица странная, но, как мне казалось, полезная.

Глава 46

Время, отведенное нам для подготовки, пролетело невероятно быстро. Настал день открытия "Недели гранта" и первых игр. Чтобы посмотреть на это зрелище, на стадионе Врамиса собралось небывалое количество народа. Шум стоял такой, что мы не слышали друг друга, хоть и находились в раздевалке.

Первыми выступали лучшие студенты пятикурсники, показывая свое мастерство владением всеми четырьмя стихиями. Надо сказать, очень эффектное вышло представление. Потом, под бой барабанов и звуки труб, на стадион вышли участники. Трибуны взорвались приветственным ревом.

После этого, нас переместили на поле на гранта, а зрителей ждал товарищеский матч в крыль, между командой Вройса и командой соседнего города Прейс.


* * *

Аннираэль пыталась не показывать своего волнения, но мне, как ни кому, было видно, насколько сильно наш капитан переживает. Получив от нее последние наставления, мы вышли на поле.

Наша база представляла собой треугольную поляну. В ее центре из земли тянулся шест, с реющим флагом с изображением четырехлистного клевера, это был семейный герб эльфийки. Кстати, наша команда так и назвалась: "Клевер". Со всех сторон поляну окружала лесная чаща.

Мы построились в шеренгу в центре, у желтой полосы.

Все стояли молча.

— Чего ждем? — не выдержал я.

— Раскатов грома — сигнал к началу матча, — пояснила Аня.

— А, понятно.

— Долго еще? — проворчала Никки. — Терпеть не могу ждать.

— Спокойно, крошка, это нормально для гранта, — взял ее за руку Флудень. — В этой игре проверяются все качества волшебника, в том числе и терпение.

И, вот, грянул гром. В воздухе перед Аней материализовался свиток с первой подсказкой. Она сорвала с него печать и развернула. Остальные собрались вокруг эльфийки, с любопытством пялясь на свиток.

— Что это за бубенцы с шипами? — удивилась Никки, глядя на картинку.

— Каштаны, — пояснил Флудень.

— Так, значит, нам нужно в каштановую рощу! — констатировала эльфийка.

— Или это могут быть колючие холмы, — возразил Шипень.

— Верно, могут! Тогда разделимся! Так, холмы, ближе к базе "Огров", они не проблема. Шипень, Флудень, возьмите одного холопчика и давайте туда. С "Гарпиями" будет сложнее...

— Я хочу со своим парнем, — перебила ее Никки.

— Хорошо! — закатив глаза, ответила Аня. — Флудень и Никки, возьмите одного холопчика и бегом в холмы. Остальные, со мной в каштановую рощу! Если встретитесь с гарпиями, будьте осторожны, не рискуйте понапрасну. Постарайтесь вывести как можно больше их из игры до конца матча. Цель номер один, их капитан — Флор. Встречаемся у Поющего озера! Все, погнали!


* * *

Когда мы добрались до каштановой рощи, там не было ни души. Лишь легкий ветерок шелестел листьями деревьев.

— Мы первые? — удивился я, озираясь по сторонам. — Могли "Огры" затупить и не догадаться?

— Не думаю. Будьте все начеку, — с этими словами, эльфийка принялась колдовать, чтобы проявилась вторая подсказка.

"Мы здесь как на ладони", — пронеслось у меня в голове. Если кто-то из соперников захочет напасть, лучшего места им не найти. Держа щит наготове, я вслушивался в каждый звук, готовясь защитить Аннираэль от нападения.

— Есть! — вдруг радостно воскликнула она. — Смотрите...

Тут же воздух пронзил огненный шар, и врезался в Ефрона, холопчика Шипня. Он вскрикнул и отлетел в сторону. До конца матча, он вне игры. Я закрыл себя и остальных щитом, и мы спрятались за ближайшим деревом.

— Засада, — прорычал Шипень.

— Успели разглядеть, сколько их? — спросила эльфийка.

— Как-то не до этого было! — усмехнулся я.

— Жаль... — она на мгновение выглянула из укрытия. В тот же миг, вокруг нас упали еще несколько огненных шаров, поднимая вверх куски земли, сухие листья и валежник.

— Четверо! — довольно сообщила Аннираэль.

— Гарпии? — уточнил я.

— Похоже.

— Встряли, — протянул Шипень.

— Ерунда! Давайте-ка, собрались! Мы сможем надрать их высокомерный задницы задницы! — приободрила нас Аня.

Мы воспользовались приемом, который не раз отрабатывали не тренировках, я держал щит, закрывая нас от магии противника, а эльфийка и Шип колдовали. Они обрушили на гарпий ледяной вихрь, те дрогнули и убежали, бросив дыух павших товарищей на поле.

— Да! Валите отсюда! — радостно воскликнула эльфийка. — Отлично сработали!

— Давайте пять! — улыбнулся я, поднимая руку. Она и Шипень шлепнули мне пятерню.

— Все, бегом к Поющему озеру! — скомандовала Аня.


* * *

Бегать по пересеченной местности с огромным щитом, довольно тяжело. Так что к тому времени, когда мы добрались до озера, я чувствовал себя словно выжатый лимон.

— Кажется мы первые, — сказала Аннираэль, осматриваясь по сторонам. На берегу кроме нас никого не было.

— Как же хорошо, — блаженно протянул я, бросив щит и растянувшись на мягкой травке. — Слушай, они же нарушили правила.

— Ты о чем?

— По правилам игры, нельзя применять заклинания, которые способны убить.

— Брось, — улыбнулась эльфийка, — это были слабенькие файерболы, максимум, что от них будет, это ожоги. — Она задумалась на мгновение, а после добавила:

— Правда обгореть можно так, что потом и мать родная не узнает.

— Ну, у вас и игры, — проворчал я, недовольный тем, что оказался втянут в это опасное мероприятие.

— Ага, грант — игра не для слабаков, — подметил Шипень.

— Давай-ка уже глянем на вторую подсказку, — с этими словами Аннираэль достала из-за пазухи добытый в каштановой роще свиток. — Вот как? — удивленно произнесла эльфийка, развернув его.

— Что там?

— Похоже, наша следующая цель: база "Гарпий".


* * *

Минут через пятнадцать у озера появились Никки, Флудень и его холопчик, Стив. К нашему удивлению, они тоже добыли свиток с подсказкой, но вот им никто не мешал. Видимо "Огры" не додумались проверить Колючие холмы.

— Топь, — констатировала Аннираэль, развернув их свиток.

— Две подсказки и два разных места. Получается, одна из них ведет по ложному следу, — задумчиво произнес Шипень.

— Да, похоже на то, — кивнула эльфийка. — Проверим оба. Топь ближе, заглянем сначала туда, а потом на базу "Гарпий".


* * *

До топи наша команда добралась без приключений. Уже готовые к засаде, мы действовали тихо, аккуратно и слаженно. Но все обошлось. Нас ни кто не ждал. Пока Аннираэль и Шипень колдовали, заставляя проявиться появиться, остальные прикрывали их.

И, вот, в воздухе возник свиток и неторопливо приплыл в руке эльфийки.

— Открывай скорее, — нетерпеливо протараторил Шипень. — Что это за лабуда?! — воскликнул он, увидев содержимое свитка. На рисунке были изображены лес, а под ним человек, поднесший указательный палец к губам.

— Безмолвный лес, — пробормотала эльфийка. — Не знаю... бессмыслица какая-то.

— А, как по мне, все логично, — возразил Флудень. — Два пути, чтобы нас разделить и усложнить задачу. Грант лишь в конце одного из них.

— Ладно, тогда вы идите в лес, а мы, к гарпиям, — потирая ладони, ответила Аня.

— Втроем заявиться к гарпиям? Не слишком безрассудно? — спросил Шипень.

— Но иначе, ни как, — развела руками эльфийка.

— Возьмите Стива, — предложил Флудень.

— А вы справитесь вдвоем?

— Справимся.

— Тогда решено! Стив, идешь с нами!

Стив схватил щит и, не обращая внимания на густые кусты бузины и заросли репейника, бросился вперед, прочищая нам путь к базе "Гарпий".


* * *

Мы остановились у лесной опушки. Дальше, метрах в тридцати, журчал ручей, а за ним раскинулась зеленая поляна. В ее центре возвышался шест, на котором развивался пурпурный флаг с гарпией.

— Пришли, — сообщила Аннираэль.

— Вроде бы никого, — произнес я, осматривая поляну.

— Вот ты и проверишь, — ухмыльнулся Шипень. — Давай, иди.

Мы с эльфийкой переглянулись.

— Я пойду с Жекой, а вы со Стивом нас прикроете, — сказала она.

— Зачем так рисковать?! — возмутился наш спутник. — Пусть он идет один, а мы, если что, ударим сразу с двух точек!

— Шипень, не выпендривайся, делай, как тебе говорит капитан, — отмахнулась от него эльфийка. — Жека, Стив, давайте, действуем как в каштановой роще!

Я кивнул и поднял щит. Стив встал рядом.


* * *

Перейдя ручей, мы ступили на базу "Гарпий".

— Будьте готовы к чему угодно, — прошептала она.

— Ага.

Вдруг, за спиной, раздался оглушительный грохот. Обернувшись, у опушки леса, как раз там, где остался Шипень, я увидел столб пламени. В мгновение ока пламя перекинулось на соседние деревья, отрезая нам путь к отступлению.

Вновь раздался грохот, на нас обрушился огненный дождь. На Стива упал огненный шар, он вскрикнул и распластался на траве. Я поднял щит над головой, закрывая себя и Аннираэль от пламени.

— Ты видишь, откуда они бьют?! — спросила она.

— Нет!

— Ладно, тогда, сделаем так! — с этими словами, эльфийка произнесла заклинание и вокруг нас стала вздыматься земля. Не прошло и минуты, как мы оказались внутри настоящей крепости.

— Пусть теперь побегают, — улыбнулась Аня.

Глава 47

На самом деле, все оказалось не так уж радужно. Гарпии никуда не делись и по-прежнему ждали нас снаружи. Правила гранта, тоже никуда не делись и по-прежнему, заклятие директора не позволяло перемещаться по полю при помощи магии или волшебных предметов.

— Что теперь?

— Не знаю, — буркнула Аня, видимо, понимая безысходность нашего положения.

— Может, подождем остальных?

— Нет, нет, нет, — покрутила она головой, — засиживаться нельзя, потеряем инициативу...

— Всяко лучше, чем получить фаерболом в голову.

— Инициатива — залог успеха. Давай выбираться! — она подняла руки, чтобы произнести заклинание.

— Подожди! — остановил я эльфийку.

— Что?

— Нас же всего двое. Какой у тебя план?

— Действуем по отработанной схеме.

— Но, что изменилось?

— На их стороне больше нет эффекта внезапности! — улыбнулась Аня. Она колданула, проделав в стене "выход". Прикрывая нас щитом, я шагнул вперед, эльфийка следом.

Мы оказались на опушке поляны, в центре которой развивался стяг гарпий. Рядом с нами был огромный дубом. Тут же нас поджидали "Гарпии": Флор и три первокурсника. Это были те самые ребята, с которыми я, как-то играл в Крыль: Кай Овидий, Квинт, его фамилию я не знал, и Макс Вульпиан.

— Тихо, держись сзади и не делай резких движений, — прошептала мне эльфийка, после чего вышла вперед.

— Думала заявиться на мою базу и легко победить? — ехидно оскалилась Флор. — Вполне ожидаемо от недоучки-выскочки вроде тебя.

— Да, да, я наслышана о том, что ты любишь побалаболить, — ответила ей Аня. — Так и будем лясы точить или уже сразимся?

— Кай, Квинт, сделайте из нее отбивную! — приказала Флор.

Они вышли вперед. Я приготовился, в случае чего, прикрывать эльфийку щитом.

Первым ударил Кай. Ледяная стрела рассекла воздух, но Анин огненный шар растопил её, превратив в пар. Тогда свой ход сделал Квинт, он лучше всех на курсе владел магией земли, и, как всегда, попытался применить "зыбучие пески" совместно с "ожившими корнями", но и тут огненная Аня оказалась сильнее.

После того, как она парировала все выпады противников, эльфийка колданула по ним очередью из фаерболов.

Кай ловко парировал атаку воздушным щитом, а вот Квинт замешкался, огненный шар врезался ему в грудь, отбросив метров на десять. Не дожидаясь, когда Кай опомнится, Аня вновь лупанула по нему очередью из фаерболов. На этот раз он не успел поставить щит и его постигал участь Квинта.

— Неплохо для жалкой неудачницы, — ухмыльнулась Флор. — А, что ты скажешь...

Она не договорила. Воздух, со свистом, пронзила ледяная стрела, врезалась в грудь девушки, пригвоздив ее к ближайшему дереву.

— Вы чего творите?! — округлив глаза, воскликнул Макс.

— Это не мы! — озираясь по сторонам, выкрикнула Аня.

— Кто тогда?!

Просвистел еще один ледяной болт. Он угодил прямо в голову пареньку.

— Аня, что за хрень происходит? — держа щит наготове, спросил я.

— Нашел, у кого спросить.

В стене огня, сотворенной гарпиями, образовался проход, через него на поляну прошли четверо в карнавальных масках: Радость, Грусть, Ужас и Гнев.

— Смотрите! — воскликнул Макс.

— Это еще кто? — настороженно произнесла Аня.

Незнакомцы быстрым шагом приближались.

— Чего вам нужно?! — выкрикнула эльфийка.

— Ваш холопчик! Отдайте его, и никто больше не умрет! — ответил один из них, длинный парень в маске изображающей Грусть.

Я нервно сглотнул.

"Волшебник-убийца...Он добрался до меня..." — пронеслось у меня в голове.

— Иди! — толкнул меня в спину Макс.

— Ты чего это? — удивилась Аня.

— Сама слышала, он им нужен! Пусть забирают и проваливают!

— Трус!

— Да как ты смеешь! — он поднял руку, чтобы ударить эльфийку, но та колданула парализующее заклинание. Макс обмяк и упал к нашим ногам.

— Ань, я должен тебе кое в чем признаться...

— Нашел время, — проворчала она. — Давай, для начала, выберемся из этой передряги, а потом ты все скажешь...

— Кончайте её! — приказал длинный.

В нас тут же полетели ледяные стрелы.

— Спрячься за мной! — велела Аннираэль, создавая огненный щит...

Глава 48

Ощущал я себя так, будто всю прошлую ночь беспощадно бухал, мешая все, что было под рукой из спиртного. Голова раскалывалась. Свет резал глаза так, что хотелось волком выть. Если кто-то из окружающих начинал говорить, меня тут же выворачивало. Руки и ноги не слушались, казалось, они, чьи угодно, только не мои.

Но, не смотря на это, я был жив. Как закончилась потасовка на поляне гарпий, я не помнил, и никто не стремился мне, рассказывать...

Вообще было удивительно, как это холопчику позволили проходить лечение в лазарете для волшебников? Такой роскоши моя страховка не покрывала. Единственным объяснением могло послужить то, что за меня похлопотали Танкред или профессор Флейм.

Вечером стало легче. Ко мне пустили Аню.

— Ну, как ты? — с сочувствием произнесла эльфийка, присаживаясь на табурет рядом с кроватью.

— Мы победили? — меня волновало только это, не зря же я так сильно подставился.

Аннираэль покрутила головой и, тяжело вздохнув, сказала:

— Результаты игры аннулированы.

— Что это значит?

— Матч саботировали...

"Так, а вот это мне совсем не нравится", — пронеслось у меня в голове, когда я понял, о чем пойдет речь.

— Злоумышленники в масках, забыл?

— Их удалось схватить? — я-то понимал, для чего им понадобился, но не хотел, чтобы Аннираэль узнала все вот так.

— Все четверо мертвы. Среди них оказались Доратея и ее холопчик Гнида...

— Что? — опешил я.

— Говорят, — продолжала эльфийка, — что все это устроила она.

— Но зачем?

— Я слышала краем уха, что она шпион.

— Шпион? — я постарался изобразить удивление.

— Да! Представляешь? Ах, да! Ведь еще Флор погибла и Макс Вульпиан. После этого, директора, профессора Флейма и еще некоторых преподавателей вызвали к королю. Говорят, Регина Вульпиан требует казнить их!

— Вот, так дела, — пробормотал я, вспоминая как погиб Максимус и капитанша гарпий.

Глава 49

Через три дня меня выписали и я, первым делом, написал Танкреду. Меня страшно интересовала моя дальнейшая судьба в стенах Врамиса. Ведь если Дора мертва, то и мне больше в академии делать нечего. Это значило либо возвращение в каземат, либо на плаху. Наступил вечер, но рыжебородый отвечать не торопился.

Тем временем, во Врамисе все шло своим чередом. Из-за произошедшего инцидента грант отменили. Каникулы наступили на неделю раньше и бо́льшая часть студентов разъехалась по домам. Общага опустела. Исключение составляли те, кому нужно было за каникулы сдать хвосты, иначе отчисление.

И троллесса, и эльфийка были в их числе. Но, ни одну, ни другую, хвосты не волновали. Никки была увлечена Флуднем, который не поехал ради нее домой. Странным образом эффект гипнотического заклятия все еще держался. Они сутками не покидали подвал тролессы, пили грог и предавались любовным утехам. Благодаря этому, у меня появилось много свободного времени, так что мы с Аней занимались тем же самым, в ее комнате.

— О чем ты думаешь?

— Что? — осекся я, понимая, что "выпал" из реальности погрузившись в свои мысли. Мы голышом лежали в кровати, переводя дух после очередного соития.

— С тех пор, как ты выписался из лазарета, ты постоянно о чем-то думаешь, — насупилась Аня. — Что происходит?

— Ды нет...

— Ну, конечно! Я, что, по-твоему, полная дура?

— Перестань.

— Кто она?

— Что? — удивился я.

— Та, о ком ты думаешь!

— Нет же, глупышка, всё дело в другом... — я опять замялся. Стоит ли ей рассказывать, что я шпионил за Дорой?

— И в чем же?

Я тяжело вздохнул и рассказал ей про Шеба и его банду, как они меня бросили в хранилище Эйвильстинна, про ненастоящую казнь и про задание сэра Роквелла.

— Я знаю, как вернуть тебя домой, — вдруг сказала эльфийка, вскакивая с кровати.

— Что? — удивился я.

— Перемещение между мирами мы начинаем изучать на третьем курсе, — продолжала Аннираэль, одеваясь. — Но если заполучить книгу с заклинаниями, я, скорее всего, смогу тебя перенести куда надо.

— Ты так говоришь, как будто все настолько просто, что дальше некуда.

— Не-а. Перемещения между мирами, без соответствующей лицензии, запрещены. Книга с заклинаниями находится в особой секции библиотеки и ее просто так взять нельзя. Так что если мы попадемся, нас, скорее всего, кинут в "Черногор".

— Проблема, — вздохнул я.

— Не торопись сдаваться, — улыбнулась эльфийка. Она поцеловала меня и добавила:

Одевайся, у меня есть идея, как все провернуть и не попасться.

— Что, прямо сейчас?

— Конечно! Кто знает, когда за тобой придут люди Роквелла?


* * *

Мы с эльфийкой быстро собрали самое необходимой и отправились на дело.

Стояла поздняя ночь. Во дворе академии, как всегда не было ни души, так что мы без препятствий проникли в библиотеку.

Но, это было мало. Нас интересовала книга, которая хранилась в особой секции. Вход в неё защищали заклинания наложенные главным библиотекарем. Никому из студентов не под силу было снять их. Однако Аннираэль продолжала удивлять меня, и как-то смогла открыть массивную дверь.

— Ничего себе, — округлил я глаза, следуя за Аней, — как ты это сделала?

— Тише, — шикнула эльфийка, — не сейчас. Иди точно за мной, — у нее в руках появился огненный шар, который наполнил темный коридор мягким светом. — Здесь еще одно заклятие, которое я снять не смогу, — продолжала она, аккуратно ступая по мраморным плитам, — но есть узкая полоска, по которой можно преодолеть коридор. Один неверный шаг и нас схватят.

Особая секции представляла из себя коридор с восемью дверьми, по четыре с каждой стороны. Нам, естественно, нужно было в одну из тех, что были дальше от входа. Когда мы добрались до нее, в руках Аннираэль появился ключ, которым она открыла дверь.

— Гляжу, ты основательно подготовилась, — улыбнулся я. Эльфийка улыбнулась в ответ, но ничего не сказала, а приложив указательный палец к губам, кивнула на дверь, и аккуратно открыла её.

Внутри из мебели был только восьмиугольный стол. Он находился в центре. На нем лежало несколько больших толстых книг.

— Стой тут, — шепнула Аннираэль, а сама украдкой шагнула к столу.

Целая комната для нескольких книг? Круто. Видимо, они реально крутые, раз им создают такие шикарные условия.

Тем временем эльфийка взяла одну из книг со стола и, подойдя ко мне, шепнула:

— Идем, только не забудь, ни шагу в сторону.

Но стоило ей вынести книгу из комнаты, как коридор наполнился противным воем, похожим на звук охранной сигнализации. Аннираэль резко обернулась и бросила: — бежим!

Но далеко нам убежать не удалось. Выход из запретной секции отрезала стана огня, которая стала приобретать человеческие черты.

— Что это? — пробормотал я.

— Огненный элеменаталь, — пояснила Аня.

Глава 50

— Что теперь?! — выкрикнул я, пятясь от приближающегося к нам огненного существа.

Аннираэль произнесла заклинание и метнула в него ледяной шар. Пламя мгновенно погасло, элементаль охнул, превратившись в ледяную статую. Миг спустя раздался хлопок и она разлетелась на тысячи осколков, а меня отбросило назад. Пролетев несколько метров, я врезался в стену и потерял сознание...

В себя я пришел от того, что эльфийка, хлопала меня по щекам.

— Ты как?

— Что это было? — простонал я, поднимаясь на ноги.

— Заклинание "Ледяной шар", я подумала, что оно как нельзя лучше подойдет против огненного элементаля, — пояснила она.

— Лихо.

— Давай уходить, пока стража не появилась! — с этими словами Аннираэль направилась к выходу из библиотеки, потянув меня за собой.

— Постой, а где книга?

— Защитные чары, которые на нее наложили, слишком сильны. Мне не вынести ее из библиотеки, но я смогла прочитать нужное нам заклинание, — ответила эльфийка.

Оказавшись во дворе, мы поспешили к "Гнилым вратам".

— Подожди, почему нельзя переместиться прямо сейчас?

— Из академии? Шутишь? — усмехнулась Аня и, ускоряя шаг, добавила:

— Не отставай!


* * *

Ночь была ясная, обе луны освещали нам дорогу, так что видно было словно днем. Я и эльфийка широким шагом прошли по старой тропе до Черного камня, у него свернули на Лысую гору.

Наконец Аннираэль остановилась, осмотрелась по сторонам и сказала:

— Думаю, самое, то. Готов?

— Готов, — кивнул я.

— Тогда, держись, — с этими словами эльфийка произнесла заклинание, хлопнула в ладоши и мы переместились...

Глава 51

— Получилось! — восхищенно, произнес я, осматриваясь по сторонам.

— Получилось, — шепотом подтвердила Аннираэль.

Из ночного леса мы перенеслись в какой-то сарай. Все вокруг воняло рыбой и сыростью. Через щели в стенах и потолке пробивался свет уличных фонарей.

— Как думаешь, где мы оказались? — прошептал я, выглядывая наружу сквозь щель в стене.

— Без понятия.

Эльфийка встала рядом и, глядя на улицу, добавила:

— Забыл? Я это делала первый раз.

— Ага, забыл.

— Где наши сумки? — вдруг спросила Аня.

— Блин... — осекся я, понимая, что второпях забыл их.

— Просто отлично! Мы переместились оставив все вещи в лесу!

— Извини.

— Я же сказала, не забудь взять сумки!

— Все произошло так быстро...

— Ай! — отмахнулась от меня эльфийка.

Оставаться в сарае было небезопасно. Мало ли, утром нас найдут и подумают, что мы хотим что-то украсть. Но и ночевать на улице совсем не хотелось. Тогда я и предложил найти постоялый двор или что-то похожее.

— Чем ты собрался платить за ночлег? Благодаря тебе, у нас нет ни гроша, — сложив руки на груди, спросила Аннираэль.

— А, ты не можешь колдануть и наложить гипноз?

— На перемещение ушли все мои силы, — развела она руками, — я, теперь, минимум сутки не смогу колдовать.

— Не беда, предоставь этот вопрос мне, — улыбнувшись, ответил я и обнял свою очаровательную спутницу за плечи.


* * *

Стараясь держаться в тени, мы шли по безлюдным узким улочкам. Время от времени, нам встречались островки теплого электрического света, вокруг редких фонарных столбов, которые работали. Тогда я мог видеть жалкие деревянные домики, подвесные мосты через широкие каналы и деревянную брусчатку под ногами.

Пройдя пять шесть кварталов, мы увидели двухэтажную слегка покосившуюся хибару с вывеской: "Резвый скат". Немного ниже была вторая табличка, чуть поменьше: "ПИВО. ЕДА. НОЧЛЕГ".

— Думаю, это то, что нам нужно, — сообщил я своей спутнице, направляясь к хибаре.

— Уверен? Погода, глянь какая, можно и на улице заночевать.

— Брось, я полгода жил с троллессой. Поверь, если я с ней нашел общий язык, то смогу найти его с кем угодно.

Переступив порог хибары, мы оказались в маленьком холле, где практически у входа стояла стойка, за которой дремала полная женщина. Услышав скрип входной двери, она встрепенулась и, сонным голосом, произнесла:

— Добро пожаловать в "Резвый скат" — лучший отель на Атолле.

— Доброй ночи, — улыбнулся я, подходя к стойке. — У нас тут небольшая проблемка... — начал я издалека.

— Вы новенькие? — удивилась женщина.

Мы с Аннираэль переглянулись.

— Ну, да, — кивнул я.

— Так все ваши в "Сломаном весле".

— Понимаете, у них там, тараканы, во-о-от такие, — нашелся я, — терпеть не могу тараканов.

— Тараканы? — округлила глаза толстуха.

— Надеюсь, у вас их нет?

— Нет.

— Вот и славно! — воскликнул я, хлопнув ладонью по стойке. — Тогда, мы остановимся у вас!

Как ни странно, но прокатило! Женщина, приняла нас за кого-то другого и дала ключ от двухместного номера на втором этаже...

— Вот видишь, храбрость города берет, — гордо прошептал я своей спутнице, когда мы поднимались по лестнице.

— Я даже думать не хочу, что будет, когда придут те, за кого она нас приняла, — прошептала в ответ эльфийка.


* * *

Проснулись мы от того, что два амбала сломали замок и вломились в нашу комнату. Прежде чем я успел что-то предпринять, один из них схватил меня за шею и, подняв так, что ноги повисли в воздухе, процедил сквозь стиснутые зубы:

— Какого жмара вы здесь делаете? Вы кто такие?

— Стойте, стойте, по-видимому, произошла какая-то ошибка, — прохрипел я.

— Ошибка?! Ты совсем из ума выжил, жолк недобитый?!

— Форс, сломай ему руку, чтоб знал свое место, — пробасил второй.

— Точно!

— Подождите, давайте разберемся... — сказал я, а сам судорожно искал способ избавиться от крепкого захвата здоровяка. Он, тем временем, схватился по удобнее и приготовился ломать мне правую руку.

"Твою ж мать! Чего же не фортит-то так?" — пронеслось в моей голове. Я зажмурился и приготовился к жуткой боли...

— Стоять! — пронесся по комнате властный голос эльфийки.

Амбал, который держал меня замер. Он и его спутник недоуменно уставились на мою спутницу.

— Вот! — сказала Аннираэль, протягивая второму свиток.

— Что это? — пробасил тот.

— Вы, что читать не умеете?! — надменно спросила эльфийка.

— Умею.

— Так читай!

Здоровяк взял свиток и открыв, стал читать.

— Ну, что там? — спросил Форс.

— Жмарто какое-то, — пробормотал второй, не отрываясь от свитка.

— Так я ломаю ему руку или как?

— Сам смотри, я совсем ничего не понимаю, — проворчал амбал и протянул свиток напарнику. Форс отпустил меня и взял свиток.

Я облегченно вздохнул. Взглянув на Аннираэль, мне стало все понятно.

— Что же вы сразу не сказали, что вас прислал Мошик? — извиняющимся тоном спросил Форс, возвращая свиток эльфийке.

— Ты мне и слова сказать не дал, — строго ответил я, поднимаясь на ноги.

— А, я, что? Это все дура Онти: сказала, что вы прибыли вместе со всеми, — начал оправдываться тот.

— Тебе самому голова, зачем дана? — продолжал наседать я.

— Э-э-э... — Форс растерянно захлопал глазами.

— Жень, не злись, — промурчала Аннираэль. Она встала между мной и амбалами, — думаю, ребят можно простить. Они, всего лишь выполняли свою работу. Причем, качественно.

Здоровяки закивали.

— Не уверен. Где гарантии, что в следующий раз, их действия не приведут к более серьезным последствиям?

— Полно тебе. Будь добрее, — с этими словами, она указала Форсу и его товарищу на дверь, дескать: "Идите скорее, пока не поздно", а я сделал вид, что не заметил этого. Те, пользуясь моментом, скрылись в дверном проходе.

— Что это было? — облегченно спросил я.

— Как смогла, наколдовала им свиток, в котором они увидели то, что хотели. Похоже, это как раз те, кто должен был заплатить. Вот будет веселье, когда они узнают, что Мошик нас не посылал.

— Раз твои магические силы восстановились, наколдуешь еще.

— Все, что накопилось за ночь, ушло на этот свиток, — вздохнула эльфийка. — Более того, в этом мире силы восполняются намного медленнее.

— Да... Значит, нужно валить из города, пока наш обман не раскрылся.

Глава 52

Мы спустились на первый этаж, Онти — та самая толстуха, она же, как позже выяснилось, хозяйка заведения — уже поджидала нас.

— Что же вы не сказали, что от самого Мошика? — заискивающе и слегка укоризненно спросила женщина. Не дожидаясь ответа, она продолжила, — позвольте я провожу вас в столовую, завтрак уже накрыт.

Посовещавшись, мы с Аннираэль решили, что покидать город лучше как следует подкрепившись. Тем более можно будет взять еду в дорогу. Толстуха проводила нас в столовую, которая находилась за одной из дверей первого этажа.

— Вот, проходите, присаживайтесь, — промурлыкала толстуха, подводя нас к единственному накрытому столику. — Все только самое свежее. Уха из морского ежа, водорослевое пюре с крабовыми фрикадельками, акулье филе и, наш фирменный самогон. Из чего и как делаем, даже не спрашивайте. Не скажу.

— Спасибо, — улыбнулась Аня, присаживаясь за стол.

— Вы уж скажите Мошику, как я вас принимала, все только лучшее, — продолжала Онти.

— Не волнуйтесь, все расскажем, — присаживаясь за стол, сказал я.

— В таком случае, не буду вам мешать. Если что-то понадобиться, я за стойкой, — с этими словами толстуха вышла.

— Этот Мошик имеет здесь большое влияние, — прошептала Эльфийка, когда мы остались наедине.

— Давай жрать побыстрее и валить, — улыбнулся я, отправляя в рот смачный кусок рыбы.


* * *

Когда мы наелись, я собрал остатки еды в скатерть и завязал в узелок.

— Валим?

— Ага, — кивнула моя спутница.

Стараясь не попадаться на глаза толстухе Онти, мы с Аннираэль покинули "Резвый скат" через черный ход и направились на юг.

"Странно", — подумал я, заметив, что меня все еще пошатывало. В прошлый раз, когда нас перемещал паскуда Шеб, весь дискомфорт прекратился буквально за полчаса, а после вчерашнего, меня все еще колбасило. По всей видимости, все дело в том, что эльфийка делала это впервые.

Буквально через пятнадцать кварталов дорога обрывалась. Дальше была глухая металлическая стена. Мы со спутницей направились вдоль нее, в надежде как можно быстрее выйти к городским воротам.

— Что-то мне все это не нравится, — пробормотала Аннираэль, подозрительно озираясь по сторонам.

Пройдя несколько кварталов, мы наткнулись на несколько рыбаков, они расправляли у одного из причалов свои сети.

— Уважаемые, будьте любезны, ответить, как нам найти выход из вашего чудесного города? — спросил я.

— О, вы чего? Перепили вчера чтоле? — усмехнулся один из них.

— Ага, — простонал я, изображая похмелье.

— Идите вдоль канала, до гостиницы "Резвый скат". Там сверните направо, а как увидите дом с синей крышей — налево. А, уж после напрямки — не заблудитесь.

— Спасибо, милейший.


* * *

Пройдя по указанному рыбаком маршруту, я и Аннираэль оказались в порту.

— Очень смешно, — проворчала эльфийка.

— Какой ни какой, а выход из города, — улыбнулся я. — Смотри-ка, маяк!

Маяк возвышался над всем городом, так что я решил забраться наверх и как следует осмотреться. У входа, откинувшись на спинку стула и надвинув на глаза рваную шляпу, храпел небритый старик. Мы проскользнули мимо него, поднялись по скрипщим ступеням и сделали очень неприятное открытие: город раскинулся посреди безбрежного океана! Он, словно огромный корабль, дрейфовал по соленым волнам.

— Теперь, понятно, почему у меня все время ощущение, словно с бадуна, — проворчал я.

Глава 53

Свалить из города, пока нас не прибили обманутые Форс и его товарищ, можно было только на корабле. В порту стояли всего две посудины. Одна принадлежала людям Мошика, из-за которых мы и хотели побыстрее покинуть это место. Вторая — местному нарушителю спокойствия, человеку по имени Рюск, его должны были казнить со дня на день.

— Значит, мы угоним один из этих кораблей, — прошептал я, сделав несколько больших глотков пива.

Мы с эльфийкой сидели в столовой, на первом этаже "Дров", куда вернулись побывав в порту.

— Идея неплохая, — кивнула Аннираэль. — А, ты умеешь управлять им?

— Блин...

— Вот-вот, я тоже — нет.

— Тогда, нам нужен помощник, который умеет, — констатировал я...

Вопреки моим ожиданиям, найти человека, который помог бы нам покинуть город, оказалось совсем непросто. И дело не в том, что среди горожан не было мореходов, были. Никто, почему-то, не хотел с нами связываться. Как только речь заходила о том, чтобы покинуть город, все буквально сбегали от нас.

— Ты что-нибудь понимаешь? — проворчала Аннираэль. Мы по-прежнему сидели в столовой на первом этаже "Резвого ската", продолжая объедать толстуху Онти.

— Они чего-то боятся, — допив пиво, сказал я. — Думаю, найти капитана будет не так просто. Как твои магические силы?

— На фокус вроде свитка — хватит, но для перемещения... — эльфийка покрутила головой.

— Так, переходим в режим экономии, колдуй только в случае крайней необходимости.

В столовую ввалилась шумная компания. Они принялись сыпать деньгами, заказывая горы еды и реки пива. Один из них — невысокий тощий мужичок лет сорока, со щербатым ртом и трехдневной щетиной, стал бахвалиться о своих морских приключениях, сражениях с водяными, морскими чудовищами и прохождении по краю мира.

"Интересно, что за катаклизм здесь случился? — подумал я, глядя на этого фрукта. В этом мире есть электричество, прокатный металл, качественное стекло и многое другое, что свидетельствует о высоком уровне развития цивилизации. В то же время, горожане суеверны и мало образованы: верят в плоскую землю, морских чудовищ и прочую чепуху. Складывалось ощущение, что какой-то злой гений ставил в этом мире эксперимент, дав людям из темного средневековья технологии будущего.

— Нам как раз нужен бывалый капитан вроде тебя! — заявил я во всеуслышание.

Компания притихла. Они о чем-то пошептались, после чего тот, что бахвалился своими похождениями, спросил:

— Кто вы такие?!

— Мы работаем на Мошика, это все, что нужно знать. Тем более что оплата будет более чем щедрой.

— С каких это пор, Мошик Дин стал брать к себе болванов?! — воскликнул один из его товарищей — лысый толстяк с тремя подбородками. Все дружно захохотали.

— Похоже, это значит: "нет", — улыбнувшись, прошептала Аннираэль.

— До чего же странное место, — вздохнул я, показывая хозяйке на пустую кружку. — Если мы так ни кого и не найдем, придется тратить твои магические силы на поддержание легенды, а без магии мы и вовсе отсюда не выберемся.

Помощь пришла, откуда и не ждали! Принеся пиво, толстуха Онти не ушла как обычно, а подсела к нам за столик.

— Я правильно поняла, вы хотите покинуть город? — прошептала она.

Мы с эльфийкой переглянулись, после чего Аннираэль ответила:

— Правильно.

— У меня есть человек, способный вам с этим помочь...

Глава 54

Мы сидели за столом в уютной комнате толстухи. Пока они с Аней разговаривали, я неторопливо потягивал пенное пиво. Оно, надо заметить, было здесь просто шикарным!

Человек, которого Онти имела ввиду, был ожидавший суда лиходей Рюск. Вдобавок он оказался её любовником. Толстуха была уверена, что его непременно приговорят к смерти, и предложила нам освободить Рюска, а потом всем вместе свалить из города.

— В чем, ты говоришь, его обвиняют? — уточнила моя спутница.

— В контрабанде.

— Обвинение ложное?

— О, Рюск не ввозил ничего нового, просто Лугар увидел в нем конкурента, побоялся, что Мошик утвердит на его место Рюска, вот и решил на сей раз не закрывать глаза на нарушение правил.

— А Лугар это кто?

— Это нынешний глава города.

— И что же, у вас совсем нет сторонников? — продолжала расспрос Аннираэль.

— Те, кто выжили и не смогли сбежать предпочли отвернуться от Рюска, чтобы сохранить свои шкуры.

— А, ты?

— Я, тоже, поклялась служить Лугару, — отведя взгляд, ответила Онти. — Но, появились вы и я решила попытаться ему помочь.

— Понятно, — кивнула Аня. Она постучала пальцем по столу, посмотрела на меня, потом опять на толстуху и добавила:

— Ты не оставишь нас ненадолго? Нам нужно посоветоваться.

— Конечно, конечно...

Когда толстуха ушла, эльфика спросила:

— Ну, что скажешь?

— Это определенно шанс, — я сделал большой глоток и добавил, — Осталось только освободить этого Рюска...

— А, если, это подстава?

Не знаю, дело было в пиве или в общей усталости, но я улыбнулся и ответил:

— Нам все равно терять нечего, если те или эти, нас все равно прибьют.

— Это верно, — вздохнула Аня.


* * *

До суда оставалось три дня, более чем достаточно времени, чтобы как следует подготовиться к нашему мероприятию. На следующий день, я и Аннираэль, с первыми лучами солнца, отправились изучать местность. Нужно было продумать план действия. Хотя, после полугода проведенного в стенах Врамиса, вломиться в местную тюрьму будет плевым делом, охраняли Рюска двое часовых, которые в основном и делали, что играли в кости.

— Самым сложным будет добраться до порта и угнать корабль, — констатировала эльфийка, когда после осмотра тюрьмы, мы пришли в порт. Выход в море перекрывали огромные врата, а оба корабля были прикованы к причалу толстой цепью.

— Да, нужно обмозговать этот момент, — кивнул я, рисуя в блокноте план порта.


* * *

Тем же вечером, Аннираэль, я и Онти, закрылись в апартаментах толстухи, чтобы обсудить наше предстоящее мероприятие по спасению Рюска. Эльфийка вкратце рассказала ей придуманный план, после чего добавила:

— Остается придумать, как открыть врата порта и узнать, где ключ от цепи, которая держит корабли.

— Ключ, все время при себе держит Лугар, это знает каждый, а врата открываются из башни над ними, — ответила Онти.

— Значит, стыбрим ключ у Лугара и дело в шляпе, — улыбнулся я.

— Слишком рискованно, — покрутила головой Аннираэль.

— Но иначе нам не уплыть.

— Чем тебе не экстренный случай? — удивилась эльфийка.

Мне не нравилась ее затея — тратить магию на такие мелочи, тем более наш план идеален. Я был уверен, что у нас и так все прошло бы как по маслу. Но моя спутница считала иначе. Аня и слушать не стала доводы в пользу идеи с проникновением в логово Лугара.

— Ладно, пусть будет по-твоему, — проворчал я, и припал к кружке с пивом.

Глава 55

С наступлением темноты, мы отправились на дело. Эльфийка и Онти — в порт. Я, на лодке, по каналу — в тюрьму. План был незамысловат: я вызволяю Рюска, затем мы пробираемся в порт, там нас будет ждать Аня с готовым к отбытию судном. Толстуха открывает ворота, и мы дружно покидаем это унылое место. Все просто, словно конфетку отнять у ребенка.

Но мне все равно не нравился этот план! Ужасно жалко тратить магические силы своей спутницы на такую мелочь, как разрыв цепей. Справились бы и без магии! Местные не были гениями, так что я без хлопот смог бы добыть ключик.

Добравшись до тюрьмы, я, стараясь не шлепать веслами по воде, причалил к деревянному пирсу. Привязал лодку и, держась в тени, поднялся по крутой лестнице.

Оба охранника дрыхли без задних ног. Оно и понятно, никому в городе не пришло бы в голову спасать Рюска.

При помощи оставшихся "зарядов" в браслете, я аккуратненько вырубил тюремщиков и крепко связал. После чего снял с пояса одного из них ключи от камеры.

— Как конфетку у ребенка забираю, — усмехнулся я.

Внутри стоял затхлый запах сырости и плесени. Под потолком висела тусклая лампочка. Клетка с заключенным находилась в дальнем от входа углу. Когда я ее открыл, старые ржавые петли противно заскрипели.

— Ты кто? — спросил сонный Рюск, потирая глаза. Это был коренастый мужчина, с густой черной бородой, сальными патлами и обветренным лицом.

— Спасатель. Онти уже в порту. Идем.

— Это бессмысленно, "Клеймор" все равно на цепи, — покрутил он головой.

— К тому времени, как мы доберемся туда, твоя посудина будет избавлена от оков.

— Ты идешь против Лугара? — удивился Рюск. — Кто ты такой?

— Слушай, давай обсудим это после того, как свалим из города? — раздраженно прорычал я. — Идем, внизу нас ждет лодка.


* * *

До порта я и Рюск добрались без приключений. Город спал. Стояла гробовая тишина, которую изредка нарушал всплеск воды от моих весел. Выйдя из канала, я направил лодку прямиком к посудине, на которой мы должны были слинять.

— Хвала всевышнему, рад видеть тебя, дружище, — прошептал Рюск, поглаживая деревянный борт, когда мы подплыли к его кораблю.

"Где Аня? — настороженно подумал я. — Она уже должна была нас увидеть. Что-то пошло не так или..."

Вдруг через борт перегнулась тень и поманила за собой.

Я облегченно выдохнул — все шло по плану.

— Где Онти? — прошептал Рюск, когда мы поднялись на палубу.

— Она в башне, — я указал на будку, расположенную над огромными портовыми вратами и добавил, — она должна открыть для нас проход.

— Но она не успеет спуститься, — подозрительно произнес капитан.

Внезапно вокруг нас вспыхнули несколько прожекторов, освещая палубу ослепительно ярким светом. Из трюма выбежали несколько крепких ребят с ружьями для подводной охоты в руках и нацелили их на нас.

— Так, так, так! Кто это пытается украсть мой корабль?! — донесся с причала, насмешливый бас. — Ни как это Рюск?

"Твою мать! Как мы могли проколоться?! Надеюсь, с Аннираэль все в порядке..." — пронеслось у меня в голове.

Глава 56

Нас всех бросили в клетку, из которой я полчаса назад освободил Рюска. В помещении стоял все тот же затхлый запах сырости и плесени, а с потолка свисала тусклая лампочка.

— Это они, шеф, те самые, от Мошика, — окинув нас взглядом, кивнул здоровяк по имени Форс — один из тех двоих, которым не так давно, эльфийка показывала наколдованный свиток, в ночлежке толстухи Онти. Немного подумав, здоровяк добавил:

— У них еще свиток был, в котором это говорилось.

— Вот значит как? — ехидно лыбаясь, Лугар ходил из стороны в сторону, вдоль клетки. — От самого Мошика, значит? — продолжал он, покручивая в руках мои волшебные браслеты. Его головорезы хотели и кольцо-полиглот стянуть, только оно им не далось.

— И, как поживает мой старинный друг? — с этими словами, Лугар остановился напротив меня и пристально заглянул мне в глаза.

— В целом неплохо, — пожал я плечами, — только в последнее время коленки стали беспокоить.

— Коленки?

— Ага, возраст.

— Ты мне скажи вот что, — Лугар упер руки в бока, — как вы смогли попасть в город незамеченными? Где ваш корабль?

— На подводной лодке, — стараясь выглядеть как можно серьезнее, ответил я, первое, что пришло в голову.

— Что? — искренне удивился Лугар. — Мошику все-таки удалось ее запустить?

— Ага...

— Где?! Где она?!

— Тут, неподалеку.

Он пристально посмотрел мне в глаза и, вдруг, расплылся в улыбке.

— Если у вас есть подводная лодка, зачем вам понадобилось корыто Рюска? — спросил Лугар.

— Это ты у Мошика спросишь, когда он придет за своим имуществом, — усмехнулся я.

— Что?!

— То! Если я не вернусь, у тебя будут проблемы! — мне терять было нечего, так что я решил пойти ва-банк. После этой фразы, Лугар еще раз окинул меня и эльфийку оценивающим взглядом. Потом спросил:

— Кто вы такие?

— Раньше не пришло в голову спросить? Взгляни на ее уши, — с этими словами я кивнул на эльфийку. Та, в свою очередь, одарила меня сердитым взглядом.

— Ну, и? — прорычал Лугар.

— Покажи ему.

— Отвали!

— Доверься мне.

Аннираэль тяжело вздохнула и отодвинула с ушей волосы.

— Мать твою за... — опешил Лугар, увидев острые эльфийские уши. А миг спустя, он сделал вывод:

— Вы мутанты!

— Ды нет, мы прибыли из другого мира, — поспешил я успокоить его, глядя на то, как рука главаря потянулась к клиномету. — Появились в каком-то сарае, неподалеку отсюда. Собственно так и попали в город без корабля.

— И как же вы это сделали? — он не спешил убирать руку с клиномета.

— При помощи магии.

— Покажи.

— Что? — не понял я.

— Магию.

— Не могу, это так не работает. Мне нужно время, чтобы набраться сил.

— А, она? — Лугар кивнул на эльфийку.

— Нет. Переход в ваш мир выжал из нас все соки. Сам подумай, если бы могли перемещаться при помощи магии, зачем нам тогда корабль Рюска.

— С какой целью вы здесь появились?

— Ни с какой. Мы просто промахнулись. Вместо города Мошика, попали к тебе.

— Зачем вам Мошик?

— Он нас пригласил.

— Для чего?

— Не могу сказать, — покрутил я головой, — только с разрешения Мошика.

— Покажи лодку.

— Про лодку я пошутил.

— Гляжу ты у нас любитель пошутить? — Лугар снял с пояса клиномет и наставил его на Аннираэль. — Ну, а если я прикончу твою остроухую подружку, тебе весело будет?

— Нет. Извини, я больше не буду.

— Правду! И ни слова про Мошика! Я знаю, что ты его никогда не видел!

— Про лодку я пошутил. Да, Мошика я не знаю. Мы убегали от преследователей в нашем мире, и попали в этот.

— Это уже похоже на правду, молодец, — Лугар улыбнулся и похлопал меня по щеке. — Итак, сколько тебе нужно времени, чтобы набраться сил и показать мне магию?

— Неделя. Лучше две.

— Хорошо, — кивнул он, — я подожду. До завтра. А, завтра, после заката вы покажете мне, на что способны или я скормлю вас рыбам.

Глава 57

— Как так-то? Что пошло не так? — спросил я, когда Лугар и его шайка вышли.

— На цепи было сильное защитное заклятие, — покрутила головой Аня. — Ты лучше скажи, что задумал? За каким кляпом слил нас?

— Зачем выиграл нам время до заката? — ухмыльнулся я. — Я, думал, ты спасибо скажешь.

— Кто вы на хрен такие? — сердито произнесла Онти.

— Ты и так все слышала, — ответила Аня.

— Вы много чего рассказывали!

— Тише любимая, лучше не привлекать к себе внимание охраны, — прошептал Рюск.

— Эти болваны обещали вытащить нас, а вместо этого, все стало еще хуже, — проскулила толстуха.

— А, ну, не вешать нос! До заката еще куча времени, мы что-нибудь придумаем, — попытался я приободрить собратьев по несчастью...


* * *

Однако следующий день пролетел невероятно быстро. В окно было видно, как солнце коснулось горизонта.

— Как твои силы? — обратился я к эльфийке, в надежде, что она достаточно "подзарядилась", чтобы освободить нас.

Но Аня, лишь молча, покрутила головой.

— Твою мать, — обреченно произнес я, понимая, что неотвратный конец близок. Толстуха и Рюск, о чем-то шушкались. Где-то вдали зазвучали тамтамы.

— Началось, — дрожащим голосом сказала Онти.

— Что началось? — поинтересовался я.

— Суд, — пояснил Рюск.

К нам зашел один из людей Лугара — тощий и длинный как жердь.

— Какого хрена вы приперлись? — прямо с порога спросил он.

Мы с эльфийкой переглянулись.

— Кто вас прислал? — продолжал тощий. — Директор? Сэр Роквэлл? Синдикат? На кого работаете?!

Глава 58

— Мужик, ты о чем? — сделал я вид, что совершенно не понимал, о чем он спрашивал.

— Вот только меня лечить не надо! Я, что не вижу? Кольца-полиглоты, браслет холопчика и волшебница-выскочка! От вас за версту разит Врамисом!

— Твою мать! — обрадовано воскликнул я. — Мужик, выручай! Мы свои! Случайно здесь оказались.

— Что? Как это?

— Я решила поэкспериментировать, — закатив глаза, буркнула эльфийка.

"Умничка, быстро поняла, что к чему", — отметил я про себя.

— Издеваетесь? Хотите, чтобы я поверил в эту чушь?

— Старичок, помилуй, мне и без того не повезло попасть в холопчики к этой дуре, так еще и закинуло черти куда.

— Ты это кого дурой назвал?! — возмутилась Аня.

— А, что, не так? — оскалился я. — Экзамены еле сдала, в крыль играешь плохо. Дура и есть!

— Ну, только дай до тебя добраться!

— Заткнитесь! — шикнул тощий. — Пес с вами, — махнул он рукой, — пусть начальник с вами возится...

Вдруг на пороге сарая появился Лугар.

— Какого жмара?! Пэрси, что тут происходит?! — заорал он, обращаясь к тощему.

— Не до тебя сейчас, — проворчал тот и, не церемонясь, щелкнул пальцами сотворив парализующее заклятие. Лугар обмяк и распластался на полу. Затем волшебник хлопнул в ладоши. Яркая вспышка ослепила меня на мгновение, а когда зрение вернулось, мы были уже не в сарае.

— Охренеть! — присвистнул я, когда понял, где мы оказались. Пэрси перенес меня, Аннираэль, Рюска и Онти на просторную мощеную камнем площадку. Вокруг нас был город, над которым нависла толща воды, сдерживаемая огромным прозрачным куполом, от которого струился мягкий свет.

— Город водяных... — ошарашено выдал Рюск.

— Мамочки... — пролепетала толстуха Онти.

— И, что теперь? — сложив руки на груди, спросила эльфийка.

— Идите за мной, — бросил Пэрси и зашагал в направлении одного из проулков.

Глава 59

Мы прошли до края мощеной камнем площадки, спустились с неё по ступеням и, еще через несколько метров, оказались в проулке. Миновав его, повернули на право, несколько минут попетляли между домов и оказались на оживленной площади, перед шестиэтажным зданием, с треугольной крышей из зеленой черепицы. На её карнизе располагались статуи полуобнаженных женщин.

— Что за место? — спросил я, с интересом рассматривая роскошное здание.

— Скоро все узнаете, — ответил волшебник, направляясь к зданию.

Когда мы проходили площадь, я обратил внимание, что люди, работавшие на ней, были закованы в цепи по двое. Время от времени, их охаживали хлыстами амфибии, облаченные в заполненные водой скафандры.

— Что это за существа? — опять спросил я.

— Водяные, — пояснил Рюск.

— А, люди здесь откуда?

— Рабы, — развел он руками. — Жаброголовые частенько поднимаются к нам и забирают к себе. Из-за этого и воюем.

Миновав площадь, мы поднялись по широким ступеням. У входа в здание стояли два вооруженных водяных в скафандрах. Они остановили нас и, один из них спросил:

— Кто такие?

Пэрси достал из внутреннего кармана куртки металлически жетон, показал его охране и сообщил:

— Агент сорок два, к начальнику.

— По какому вопросу?

— Форс-мажор у меня, кретин! Не видешь что ли?! — взорвался Пэрси, показывая на нас. — Думаешь, у меня есть время, стоять тут и ждать, пока ты родишь?!

Водяные переглянулись.

— Кто это такие?

— Незарегистрированные визитеры, поймал их на Аттоле.

— Их нужно изолировать! — стоял на своем охранник.

— Это особый случай — студентка Врамиса, — пояснил Пэрси. — Тебе нужны проблемы?

Водяные снова переглянулись, потом один из них сказал: "Жди" и скрылся за дверью.

— Пэрси, может, скажешь чего нам ждать? — поинтересовался я.

Он окинул меня подозрительным взглядом, потом Аню, после чего, с явными нотками сочувствия, спросил у нее:

— Взяла самого дешевого?

— На распродаже, практически даром, — кивнула она.

— Оно и видно, просто ужас, а не холопчик.

— Ничего не поделаешь — цены такие, — развела эльфийка руками.

— Да, — протянул Пэрси, — когда я был студентом, такого не было...

Вскоре водяной вернулся. Он распахнул перед нами дверь и произнес:

— Проходите, начальник вас ожидает.

Глава 60

Следуя за Пэрси, мы прошли по длинному коридору, повернули направо, поднялись по винтовой лестнице и оказались в просторном кабинете с большими окнами. У дальней стены, по центру стоял письменный стол, за ним, в кресле с высокой спинкой, сидел лысый мужчина в очках с маленькими круглыми стеклами без оправы.

— Пэрси, что за срочное дело? — недовольно произнес он.

— Господин, вот, — тощий показал на нас, — встретил их на Аттоле, утверждают, что случайно переместились из Врамиса.

— Случайно, говоришь? — он, поверх очков, окинул нас оценивающим взглядом. — Эльфийка, холопчик... Так, а эти двое? — взгляд лысого остановился на толстухе Онти и Рюске. — Они же типичные местные! Зачем ты их-то притащил?

— Некогда было разбираться...

— Некогда разбираться, — передразнил тощего начальник. — Вечно вы накашеварите всякого говна, а мне расхлебывать. Достали! У меня и без них дел не впроворот! Стройка, комиссии, местные... Ай! — лысый махнул на нас рукой. — Убери их с глаз моих!

— Куда? — не понял Пэрси.

— Ну, как куда?! Как куда?! — распсиховался начальник. — В камеру их, в камеру! Комиссия пройдет, тогда, решу, что с ними делать!


* * *

После распоряжения начальника, двое водяных в скафандрах, вывели нас из кабинета и препроводили в камеру, которая находилась несколькими этажами ниже, в сыром подвале.

— Как думаешь, каковы шансы, что нас вернут на Вройс? — спросил я, собирая солому в кучу, чтобы прилечь.

— Спросил, — ухмыльнулась Аня. — Ты знаешь, что это за люди и что они здесь делают?

— Неа.

— Вот и вот-то. Я, тоже без малейшего понятия, так что гадать не имеет смысла.

— Не ждите ничего хорошего, — покрутил головой Рюск. — Водяные — кровожадные твари, нас либо принесут в жертву их богу, либо наденут цепи, превратив в рабов.

— Да, перспективы совсем не радужные, — я растянулся на соломе, заложил руки под голову и, блаженно протянул:

— Красота.

— Вы же волшебники, — вспомнила вдруг Онти. — Наколдуйте что-нибудь!

— Кстати да, Ань, как твои силы?

— Ни как, — покрутила головой эльфийка. — В этом мире практически нет магии.

— Но, этот тощий Пэрси, как-то колдует, — заметил я.

— Как-то да. Знаешь как?

— Нет.

— Вот и я о том же, — вздохнула Аня, усаживаясь на солому рядом со мной.

Глава 61

Нас продержали в каземате около двух суток, или больше, попробуй, разбери, сколько прошло времени, когда освещение под водой искусственное. На второй или третий день, по нашу душу явились водяные, заковали в цепи и куда-то повели.

Еще, когда на нас надевали ошейник и браслеты, Онти стала хлюпать носом, а по ее щекам покатились крупные слезы.

— Ну, ну, родная, держись. Это еще не конец, — попытался успокоить её Рюск.

— Куда вы нас? — спросил я, но водяные ничего не ответили.

Нас провели по мрачному длинному коридору, в противоположном направлении от лестницы, по которой несколько дней назад мы спустились от начальника. Потом мы повернули налево и оказались в длинном тоннеле.

"Подземный ход", — решил я.

Мы шли минут десять. В конце тоннеля нас ждала небольшая каменная лестница, потом опять мрачный коридор. Вдруг, Аня взяла меня за руку.

— Ты чего? — прошептал я.

— Где-то поблизости мощный источник силы...

— Тихо! — пробулькал один из водяных. Он хотел было отвесить эльфийке оплеуху, но та метнула в него огненный шар, в мгновение ока, выпарив из скафандра всю воду, а попутно зажарив жаброголового. Второй водяной успел лишь ухватился за висевший на поясе пистолет, как его настигла участь напарника.

Видя такую картину, Онти испуганно подскочила на месте и взвизгнула.

— Это было жестко! — округлил глаза Рюск.

— Ты чего творишь?! — выпалил я.

— Я случайно, источник очень мощный, — развела руками Аннираэль.

Глава 62

Нам странным образом повезло. Мы избавились от сопровождения и цепей, но что дальше? Перенести нас на поверхность, не зная местности, Аня могла, но это слишком рискованно, кто знает, куда нас зашвырнет на этот раз. А, если учесть, что из-за мощного источника силы, ей тяжело давался контроль над заклинаниями, мы обязательно окажемся не там где надо.

Рюск предложил угнать одну из подводных лодок, на которых водяные совершали набеги на людей и на ней подняться на поверхность. Идеи лучше никто не предложил, так что на том и порешили.

Чтобы не привлекать к себе внимание, я и Аня облачились в скафандры поджаренных водяных, после чего мы пошли дальше.

Миновав мрачный коридор, наша группа попала в полукруглое помещение. В стене напротив, находилась дверь. У нее не было ни ручки, ни чего-то похожего, чем можно было ее открыть.

— Тупик? — проскулила толстуха.

Рюск выругался парой крепких матерных словечек.

— Это же лифт! — вдруг осенило меня, когда я разглядел, в стене рядом с дверью, кнопку вызова. — В этом треклятом шлеме ни хрена не видно!

Я оказался прав. Через несколько секунд, после нажатия на кнопку, дверь отъехала в сторону, открывая проход в кабинку.

Внутри на панели лифта было десять кнопок.

— Куда едем? — спросил я.

— Без разницы, — улыбнулась Аня, — нам, главное, выяснить, где у них лодки...


* * *

Лифт поднялся на четвертый этаж. Дверь кабинки отъехала в сторону. Мы оказались в большой безлюдной зале, заставленной длинными столами.

— Столовая, — констатировал я, нажимая следующую кнопку.

Этажом выше находился спортивный зал.

— Не то, — констатировал я, выглянув из кабинки.

— Жми сразу на последний этаж, на крыше осмотримся, — сказала Аня.

Я кивнул и нажал на верхнюю кнопку. Дверца уже закрывалась, как её остановила чья-то рука и вынудила вновь отъехать в сторону. В лифт вошли два водяных в скафандрах с круглой эмблемой в виде пламени и молнии на черном фоне.

— Наверх? — спросил один из них.

— Наверх, — кивнул я.

Он нажал на третью сверху кнопку. Дверца закрылась.

— Куда вы их? — вдруг спросил водяной, кивая на Рюска с толстухой.

— Э-э-э, — замялся я, пытаясь что-то придумать.

— Не велено говорить, — нашлась Аннираэль.

— Что? — удивился тот, судя по его реакции, ответ оказался неверным. — Ты как разговариваешь, выскочка?! — рявкнул он, схватив эльфийку за плечо. — Я, тебя, за такое пренебрежение к субординации отправлю служить...

Аня выбросила обе руки вперед, испепелив обоих водяных вместе с костюмами. Кабинка наполнилась дымом и, судя по тому, как Рюск и Онти кашляли закрывая нос и рот руками, жуткой вонью. "Хорошо, что я в шлеме", — пронеслось у меня в голове.

— Зря костюмы сожгла, они бы пригодились.

— Я же тебе говорю, источник очень сильный, мне тяжело себя контролировать, — как бы оправдываясь, ответил Аннираэль.


* * *

Наконец мы оказались наверху.

— То, что нужно! — довольно вскликнула Аня, выходя на крышу. — Отсюда весь город будет как на ладони, и мы без труда найдем лодочную станцию...

Но здание, на крыше которого мы оказались, было одним из самых низких в городе, так что его панораму нам разглядеть не удалось.

— Что теперь? Вниз и попытаемся выбраться на улицу? — предложил я.

— Спускаемся и пытаемся отыскать лодку. Больше-то и вариантов нет, — развела руками эльфийка.

— Да, вот только город здоровый, искать долго будем.

— Смотрите! — позвала нас Онти, она и Рюск стояли у края крыши.

Когда мы к ним подошли, толстуха указала на трудящихся внизу рабов, после чего сказала:

— Наверняка они хорошо знают город...

Глава 63

Мы спустились на лифте и покинули здание. Попутно, Аня зажарила еще парочку жаброголовых, добыв скафандры для Рюска и Онти. Вот только на толстуху костюм не налез.

— Ладно, — махнул я рукой, — будем действовать по старой схеме, типа мы тебя конвоируем.

Конечно, все было бы проще, обладай Аннираэль способностью наводить морок, но это заклятие проходили на третьем курсе Врамиса.

Стоило нам выйти на улицу, возле нас остановилась паровая машина, внешне очень похожая на небольшой паровоз.

— Вы, трое, чего прохлаждаетесь? — выглянул из нее водяной.

— Конвоируем рабыню, — ответил я.

— Давайте на борт, я подкину!

Мы переглянулись. Помня, какую реакцию вызвала неучтивость Ани в лифте, мы решили не привлекать к себе внимание и приняли приглашение.

— О чем вы только думаете? — продолжал водяной. — Пересменка уже через полчаса, а вы пешком, на другом конце города. Вам сказочно повезло, что вы встретили меня, — он показал на круглый циферблат, на приборной панели, после чего добавил:

— Успеем и вашу бесхвостую доставить, и пересменку принять.

Мы снова переглянулись. Как узнать, о чем он говорит, не вызвав подозрения? Немного подумав, я решил попытаться взять языка, что бы получить от него нужную информацию.

— Слушай, а можешь свернуть направо вот на том перекрестке? — спросил я, показывая на узкий проулок.

— Зачем это?

— Там должны быть еще двое наших...

— Ну, вы даете! Так безответственно относиться к службе! — с этими словами, добродушный водяной повернул тарахтелку в указанный мной проулок.

Ну, а дальнейшее было так же просто, как отнять у ребенка конфетку — Аня, при помощи магии, обездвижила водяного. Тот принялся кричать. Тогда, я сурово произнес:

— Хочешь жить, заткнись и рассказывай, как свалить из этого города и подняться на поверхность...

Глава 64

Удача по-прежнему была на нашей стороне. Получив от водяного нужную информацию, мы оставили его в проулке и, на его паровой машине, направились в сторону ближайшей лодочной станции.

— Зря не дал зажарить его, — проворчала Аннираэль.

— Зачем бессмысленные жертвы? Он все нам рассказал, пусть живет.

Хотя мне и удалось помешать ей прикончить водяного, Аня довольно сильно приложила его. Когда мы оставили бедолагу, из его костюма со всех щелей струилась вода.

Минут через пятнадцать, мы добрались до окраины города, где находилась лодочная станция, точнее шлюз, через который можно выйти за пределы купола, где и находилась станция. Ворота шлюза охраняли не меньше сотни вооруженных водяных в скафандрах.

— Дело осталось за малым, — сообщил Рюск. — Пройти через шлюз и угнать лодку.

— У кого какие предложения? — поинтересовался я, останавливая паровоз метрах в ста от ворот.

— На меня не смотрите, если бы не вы, меня бы еще Лугар повесил!

— Давайте вперед, — вдруг сказала Аня.

— Есть план?

— Есть, — кивнула она. — Попробуем провернуть трюк с письмом, как несколько дней назад в кабаке.

— Точно, — улыбнулся я. — У меня что-то совсем это из головы выскочило.

Мы проехали вперед и остановились у КПП.

— Стоять! Дальше дороги нет! — сообщил подошедший к машине водяной.

— Мы не просто так, — ответила ему Аня.

— Что... — водяной вдруг осекся.

— Видите? — продолжала эльфийка, вытянув вперед руку ладонью вверх.

— Печать самого начальника, — отрешенно произнес охранник.

— Именно.

— Проезжайте, — сказал водяной, давая сигнал поднять шлагбаум.

"Сработало!" — довольно подумал я, когда наша машина вновь тронулась вперед. Но ликовать было рано, мы еще не выбрались из подводного города. Наверняка впереди нас ждало немало опасностей.

Как вдруг шлагбаум опустился, вынудив нас вновь остановить машину...

Глава 65

— Кто разрешил?! Убрать немедленно! — кричал невесть откуда взявшийся водяной, на скафандре которого красовались офицерские узоры, когда увидел нашу машину. Рядовые начали ему объяснять, что у нас особое разрешение, печать и так далее, на что офицер разорался еще сильнее.

— Похоже, у нас проблема, — прошептал я.

"Эх, а осталось всего нечего, вот он шлюз, осталось руку протянуть".

— Не глуши тарахтелку, — сказала Аня, выскочив из машины.

— Стой, ты куда! — спохватился я, но было уже поздно. Эльфийка уверенным шагом приближалась к офицеру.

— Кто такой?! — рявкнул тот, когда она подошла к нему. Аня что-то ответила. — И, что? — донеслось опять, но спустя минуту их разговора, он перестал кричать. А, еще, через минуту в машину вернулась Аня, и довольно сказала:

— Все в порядке. Едем...


* * *

Мы оставили паровую машину на специальной стоянке, у главного входа станции. Нас ждал очередной пост охраны. Аня отработанным способом промыла им мозги, а заодно выяснила в каком направлении нам двигаться дальше. После этого, мы беспрепятственно прошли мимо водяных и зашагали по широкому коридору вглубь станции.

— Даже не верится, что нам удалось забраться так далеко, — прошептал я.

— Тебе не верится? — усмехнулся Рюск. — Мне до сих пор кажется, что все происходящее дурной сон, а я, все еще в тюрьме на Атолле и стоит мне проснутся, вы все исчезните.

— Мы отдалились от источника, — вдруг огорошила нас Аня. — Давайте-ка поторопимся. Нам сюда.

Повернув на очередной развилке, наш бравый отряд столкнулся с человеком в черной мантии, как те, что носила волшебная стража, только у этого на ней была другая эмблема: синий треугольник с пламенем.

— Вы зачем здесь? — удивился он. — Водяным в этот сектор вход только по особым пропускам.

— Вот, смотрите, — Аннираэль стала колдовать.

— Ты, что, пытаешься наложить на меня заклятие?! — возмутился человек. В тот же миг, в его руках возник огненный шар, который он метнул, целясь в эльфийку, но промахнулся, потому что Рюск толкнул волшебника.

— Да я тебя! — возопил тот. Тогда наш капитан съездил человеку по лицу, тот охнул и обмяк, распластавшись на полу.

— Вовремя, — озираясь по сторонам, пробормотал я. — Нам еще далеко?

— Это сектор "C", доки в секторе "Е".

— Ладно, валим отсюда, пока еще кто-нибудь не нарисовался.

Мы бегом направились в сторону доков.


* * *

Взвыла сирена — видимо тот человек очнулся.

— Я... больше... не могу... — задыхаясь, выдавила толстуха. Она остановилась, оперевшись на стену.

"Ну, конечно! Именно сейчас!" — пронеслось у меня в голове.

— Давай, милая, осталось чуть-чуть, — Рюск закинул ее руку на плечо.

Так или иначе, а бежать больше мы не могли и дальше пошли пешком.

На следующем перекрестке нас ждали несколько вооруженных водяных в скафандрах.

— Твою мать, обложили, — процедил я сквозь стиснутые зубы.

Мы отступили к предыдущему перекрестку. Но дураку было понятно, что долго нам бегать не удастся.

— Смотрите! — воскликнул Рюск, показывая в окно. Там, метрах в пятнадцати от нас, проплывала подводная лодка.

— Аня, сможешь...?!

Но, прежде чем я успел закончить свой вопрос, база исчезла в яркой вспышке. Миг спустя, вокруг нас был небольшой отсек подводной лодки и несколько водяных в костюмах. Эльфийка снова колданула, после чего они исчезли.

— Рюск, жми! — выкрикнул я.

Капитан подскочил к штурвалу и дернул один из рычагов. Подлодка дернулась вперед, да так, что мы чуть не попадали с ног.

Глава 66

— Вроде бы никто не преследует, — сказал капитан, глядя на один из маленьких экранов, встроенных в панель управления. — Куда теперь?

"Хороший вопрос", — подумалось мне.

В идеале нам нужно туда, где есть источник магической силы, чтобы Аннираэль смогла пополнить свой "заряд" и вернуть нас в академию. Но пока такой источник мы встретили только в городе водяных.

Я взглянул на эльфийку, в надежде на то, что она подкинет идею, но та, сложив руки на груди, задумчиво смотрела в пустоту.

— Народ, вы меня слышите?! — окликнул нас Рюск. — Куда курс держим, спрашиваю?

— Блин, чувак, мы здесь люди новые ничего не знаем. Ты сам как думаешь, куда нам надо плыть?

— После всего, что мы видели, нам нужно к Мошику, — ответил он.

— Чего?! — в один голос воскликнули мы с Аннираэль.

— Он хорошо заплатит за эту подлодку, — продолжал Рюск, — кроме того, я просто обязан доложить ему о бардаке, который устроил Лугар на Атолле.

Мы с эльфийкой перегляулись. Похоже, она, как и я, не в восторге от вырисовывающейся в перспективе встречи с очередным головорезом. С другой стороны, что нам еще остается делать?

Я отвел Аннираэль в сторону, чтобы толстуха с капитаном не слышали наш разговор, и сказал:

— Кроме них, в этом мире мы больше ни кого не знаем.

— А еще мы, не знаем, можем ли им доверять, — подметила она.

— Ага, но, что нам тогда делать?

— Вернуться к источнику волшебной силы...

— Что?! Назад?!

— Я не говорю возвращаться к этим жаброголовым! Нужно просто подплыть поближе, чтобы я смогла восстановиться.

— Это гениально! — восхищенно прошептал я. — Рюск, можешь незаметно подобраться обратно?

— Обратно? — удивился капитан.

— Да, Аннираэль восстановит свои силы, мы переместимся, а вы плывите куда хотите.

— Это слишком рискованно, — стоял он на своем.

— Чувак, надо...

— Ну, уж нет! — воскликнула Онти. — Мы плывем к Мошику!

Я хотел было послать ее всерьез и надолго, но когда увидел в руках толстухи самострел, передумал.

— Онти, ты чего?! — удивился Рюск. — Они же свои!

— Не беси меня! — рыкнула она на него. — Вы двое, давайте сюда, — толстуха указала на дверь, за которой было нечто вроде кладовки. Мы с Аннираэль вошли внутрь, после чего Онти захлопнула за нами дверь.

Глава 67

По сравнению с Атоллом, Тартув был настоящим мегаполисом, который раскинулся на бесконечной глади океана.

Дома здесь были куда приличнее, улочки не завалены мусором, а горожане выглядели намного приветливее и опрятнее.

Всю дорогу никто из нас не проронил ни слова. Мы с Аней злились на толстуху, за её выходку на борту лодки. Рюск делал вид, что ничего не произошло. А, толстухе вообще было на нас плевать. Надо отметить, что после побега, она заметно изменилась.

В центре города возвышался трехэтажный дом Мошика, по местным меркам это был настоящий дворец. Напротив него стоял храм какого-то божества, здание было не столь роскошным как дворец, но на фоне города, все же, выделялось. Между ними раскинулась деревянная площадь.

У входа во дворец нас обыскали охранники, после чего разрешили войти. Мы оказались в просторной зале. На фоне всей нищеты, которую мне довелось видеть в этом мире, она была по-царски богато оформлена. Деревянные статуи, трон с огромным осьминогом в изголовье, огромное витражное окно, через которое вся зала наполнялась дневным светом.

К нам, в сопровождении четырех охранников, вышла высокая худощавая женщина. У нее была темная кожа, черные как смоль волосы, заплетенные во множество косичек, большой привлекательный рот, пухлые губы и высокие скулы.

— Рюск, старый пройдоха! Очень рада тебя видеть! Где тебя носило?! — улыбаясь, произнесла она, блеснув ослепительно белыми зубами.

— Мошик, я чудом спасся! Лугар в конец обезумел!

— Мне жаль это слышать, — вздохнула она, — я отправ...

Вдруг толстуха Онти выскочила вперед. У нее в руках возник самострел, который толстуха направила на Мошик. Раздался щелчок. Клин со свистом рассек воздух и замер прямо напротив груди темнокожей красавицы, а мгновение спустя, с гулким стуком, упал на деревянный пол.

— Онти, ты чего?! — ошеломленно воскликнул Рюск.

На нас налетела охрана. Меня, Аннираэль, Рюска и обезумевшую толстуху повалили на пол и стали вязать руки.

"Вот тебе и толстуха, блин! Как она пронесла клиномет?" — подумал я.

— Так, так, так, что тут у нас? — Мошик подошла к связанной Онти. Одним резким движением, она сорвала с толстухи волшебную маску. Под ней скрывался парень лет двадцати.

— Они б еще младенца прислали! — злобно оскалилась Мошик. — В клетку его!

— Мошик, клянусь тебе, я ни сном, ни духом, — жалобно простонал Рюск. — Опять магия. Если это не моя Онти, тогда где она? — пробормотал он. Осознавая суровый ответ, капитан побледнел словно простыня и, еле слышно произнес:

— Она все еще там...

Мошик лишь презрительно ухмыльнулась, после чего, кивнув в нашу сторону, сурово произнесла:

— Этих тоже в клетку.

Глава 68

Нас выволокли из дворца, по ночным улочкам провели на городскую окраину, где стояла тюрьма. Правда, тюрьмой в привычном смысле этого слова, её вряд ли можно было назвать. Скорее это были девять клеток, которые располагались друг над другом по три в ряд. Причем нижние три висели прямо над водой.

Неудавшийся убийца сидел в соседней клетке. Он, поджав ноги, забился в дальний угол и, время от времени, косился в нашу сторону, на Рюска, который буквально повис на решетке, что разделяла нас и, поносил его различными ругательствами, желая выяснить судьбу своей возлюбленной.

Я и Аня, сидели у противоположной стены.

— Как думаешь, когда, а главное, как они ее подменили?

— Для этого у них было несколько дней, — пожала Аня плечами. — Меня больше волнует наша дальнейшая судьба. Что, теперь, с нами будет?

— Наверное, лучше спросить это у местного, — я кивнул на Рюска, который, по-прежнему висел на решетке и поливал забившегося в угол парнишку отборной бранью. — Рюск, может, расскажешь, к чему нам готовиться?

— За покушение на Мошик? — ухмыльнулся он. — Сами-то как думаете?

— Но мы-то не причем!

— Попробуй, докажи.

"Да, вот тебе и вырвались от водяных, — подумал я. — Возможно, наш удачный побег, был подстроен, а мы стали пешками в чужой игре. Обидно, блин".

— А, для чего им убивать Мошик? — поинтересовалась Аннираэль.

— Она, впервые за многие годы, объединила людей. Мы перестали убивать друг друга и переключились на водяных.

— Без нее все развалится, — понимающе кивнула эльфийка.

Лично меня заинтересовал тот факт, что водяных поддерживают волшебники Альянса. Подобное поведение шло в разрез с его "Кодексом" и считалось куда более тяжким преступлением, чем проникновение в "Эвильстинн". Мне даже обидно стало.

— Как твои силы? Можешь, что-нибудь сделать для нашего освобождения?

— Пару простых заклинаний сотворить смогу, но это все. Здесь источников совсем нет. Тот, на дне, единственный на всю округу.

— Хорошо, — кивнул я. — Значит, осталось придумать как добраться до лодки и свалить. Рюск, ты знаешь город?

— Я никуда не пойду, пока этот ублюдок жив!

— Его участь и без твоей помощи незавидная.

— Я хочу прикончить его своими руками!

— Похоже, придется рассчитывать только на себя, — вздохнул я.

— Давай поспим, — зевнула Аня. — Денек выдался тяжелый. А, ночью займемся побегом...

Глава 69

Мы проснулись от скрипа ржавого замка. Стояла ночь. В небе ярко светил месяц. От воды поднимался холодный воздух. Продирая глаза, я сладко зевнул.

— Давайте на выход! — скомандовал наш тюремщик, направив свет от фонаря прямо в лицо.

— Куда нас, Закрул? — поинтересовался Рюск.

— Мошик хочет с вами говорить....

Нас, знакомой дорогой, провели по уснувшему городу во дворец. Мы поднялись на третий этаж и вошли в одну из комнат, где нас уже ждала темнокожая красавица Мошик. Она сидела в деревянном кресле за круглым столом, потягивая пиво из водорослей.

— Мошик, клянусь мы не причем! — с порога начал Рюск.

— Замолчи! — прервала она капитана. — Я, знаю, что вы ни в чем не виноваты.

"Ну, слава богу!" — облегченно подумал я. Теперь, хотя бы ненадолго, можно было выдохнуть и не волноваться за свою жизнь.

— Это не первое покушение и далеко не последнее, — продолжала Мошик. — Думаешь, заклятие, что остановило пулю, просто так меня защищало?

Мы с Аней переглянулись.

— Да, вы присаживайтесь, не стесняйтесь, — улыбнулась она. — Есть хотите? — не дожидаясь ответа, она продолжила, — Конечно же хотите. Хрея, накройте нашим гостям на стол, — велела она своей помощнице. Та кивнула и вышла.

Мы сели за стол.

— Мне очень интересно узнать о твоих спутниках, Рюск, — расплываясь в широкой белозубой улыбке, промурлыкала мулатка Мошик. — Представишь нас?

"Как интересно, — подумал я, — она знает о магии и ей, почему-то, не интересно как мы сбежали от водяных или

как угнали подводную лодку. Она, словно, знает, кто мы и откуда".

— Это Евген, а это Аня.

— Какие необычные имена. Откуда вы?

"Точно! Ей уже все про нас известно!" — пронеслось у меня в голове.

Мы с Аней переглянулись. Она кивнула, дескать, "говори ты".

— Почему-то у меня складывается впечатление, что вам уже все про нас известно, — ответил я.

Мошик пристально на меня посмотрела, потом на Аню. Выдержала паузу, поигрывая желваками, после чего промолвила:

— Вы правы, мне известно, что вы из другого мира.

Я и Аня опять переглянулись.

— Откуда вам это известно? — удивилась эльфийка.

— Положение обязывает. Так из какого вы мира и ради чего прибыли?

— Мы студенты из Врамиса, точнее она студентка, а я холопчик. Наше появление здесь чудовищное недоразумение... — начал я рассказ о наших приключениях.

Когда я дошел до нашего побега от водяных, в покои вошли двое слуг с подносами, на которых стояли миски с ухой, соленые водоросли на второе и морс, тоже из водорослей.

— Что ж, я узнала, что хотела. Вы ужинайте, не буду вам мешать, — вставая из-за стола, сказала мулатка. — Увидимся завтра, — с этими словами она вышла из покоев.


* * *

Наконец-то я оказался доволен! Ужин, конечно, мог быть и повкуснее, но, если учесть, что всего несколько часов назад мы сидели в клетке, находясь в шаге от плахи, наше нынешнее положение было просто шикарным.

— Что думаете? — довольно потирая наполненный живот, я откинулся на спинку стула и приступил к поглощению водорослевого морса — дрянь редкостная, но отметить наше спасение было нужно, пусть и подобной бурдой.

— Мы в безопасности, если ты об этом, — ответил Рюск.

— А, дальше, что?

— Мошик выяснит, как вы можете быть полезны, и найдет вам занятие.

— Звучит неплохо, — кивнула Аня.

Немногим позже, когда Рюск, похрапывая, спал, а мы с Аней все еще сидели за столом, я спросил:

— Как думаешь, если мы вернемся под воду, к тому источнику силы, ты сможешь нас вернуть?

— Переместить — да, но сам знаешь, навыков у меня маловато. Кто знает, где мы окажемся...

Глава 70

Нас с Аней определили на водорослевую ферму, убирать вредителей. Жили мы в бараке, который был прямо на ферме. Кормили два раза в день. Условия, конечно не сахар, но если сравнивать с жизнью холопчика, то лучше уж так.

За однообразной ежедневной рутиной незаметно пролетели две недели. И, я, понял, что люто ненавижу водоросли, ферму и весь этот водный мир. Лучше уж холопчиком батрачить на троллессу или любого другого студента, с риском быть покалеченным или убитым, чем хоть еще один час провести на водорослевой ферме!

— Аня-я-я, — проскулил я, когда наступило очередное проклятое утро, — пожалуйста, давай свалим. Я не могу больше смотреть на эти водоросли.

— Тише ты! — одернула меня эльфийка. — Если услышит кто, нас опять в клетку кинут.

— Клетка, милая клетка. Зато не нужно будет собирать жуков и улиток с этих мерзких водорослей.

— Вставай, — она стащила меня с кровати и поволокла к выходу. Одеваться нужды не было, вот уже третий день я спал одетый.

В дверном проходе мы столкнулись с Рюском.

— Вот вы где, — улыбнулся он. — А, я, гляжу, все уже в лодках, работают, а вас нет. Прогуливаете?

Мы с Аней переглянулись.

— Шучу! — оскалился капитан. — Давайте зайдем внутрь, у меня к вам разговор...


* * *

— Мошик дала "добро" на спасение Онти, — сообщил Рюск, когда мы расположились в нашем бараке. — Надеюсь, она все еще жива. Мне нужны добровольцы, для этой затеи.

— Вернуться в подводный город? — уточнил я.

Рюск кивнул.

— Спустя две недели?

Капитан ничего не ответил, лишь одарил меня сердитым взглядом.

— Сколько у тебя людей? — спросила Аня.

— Дюжина.

— Не маловато, для такой затеи?

— На нашей стороне эффект неожиданности, кроме того, все ребята проверенные в бою и, каждый из них стоит десяти жаброголовых.

Я понимал, что эта авантюра — настоящее самоубийство, но в то же время, это шанс для меня и Ани свалить из этого проклятого мира и вернуться на Вройс.

— Я видел, на что вы способны, — продолжал капитан, — так, что вы бы мне очень пригодились в этом мероприятии.

"Кто бы сомневался", — пронеслось у меня в голове.

— А Мошик нас отпустит без проблем? — уточнила Эльфийка.

— Я договорился.

— Что скажешь? — спросила она меня.

— Ты, знаешь, как меня здесь от всего воротит.

— Мы в деле, — улыбнулась Аня.

— Отчаливаем сегодня после заката, — сообщил Рюск.


* * *

— Даже не верится, что не надо больше возиться с этими мерзкими водорослями, — довольно произнес я, растянувшись на кровати.

— Ты оптимистично настроен, — улыбнулась эльфийка.

— Конечно! Мне не терпится свалить из этой дыры. Хочешь сказать, зря?

— Не знаю, — покрутила она головой. — Перемещение между мирами, штука сложная. В прошлый раз, я сделала все наугад...

— Ты справишься, — я встал и обнял её за плечи. — Ты молодец, у тебя получится.

Она подняла голову, наши глаза встретились, а мгновение спустя, губы сплелись в горячем поцелуе...

Продолжение читайте только на Автор.тудей =)

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх