Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебство без прикрас


Автор:
Опубликован:
09.12.2019 — 09.12.2019
Читателей:
1
Аннотация:
 Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени - продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Форс, сломай ему руку, чтоб знал свое место, — пробасил второй.

— Точно!

— Подождите, давайте разберемся... — сказал я, а сам судорожно искал способ избавиться от крепкого захвата здоровяка. Он, тем временем, схватился по удобнее и приготовился ломать мне правую руку.

"Твою ж мать! Чего же не фортит-то так?" — пронеслось в моей голове. Я зажмурился и приготовился к жуткой боли...

— Стоять! — пронесся по комнате властный голос эльфийки.

Амбал, который держал меня замер. Он и его спутник недоуменно уставились на мою спутницу.

— Вот! — сказала Аннираэль, протягивая второму свиток.

— Что это? — пробасил тот.

— Вы, что читать не умеете?! — надменно спросила эльфийка.

— Умею.

— Так читай!

Здоровяк взял свиток и открыв, стал читать.

— Ну, что там? — спросил Форс.

— Жмарто какое-то, — пробормотал второй, не отрываясь от свитка.

— Так я ломаю ему руку или как?

— Сам смотри, я совсем ничего не понимаю, — проворчал амбал и протянул свиток напарнику. Форс отпустил меня и взял свиток.

Я облегченно вздохнул. Взглянув на Аннираэль, мне стало все понятно.

— Что же вы сразу не сказали, что вас прислал Мошик? — извиняющимся тоном спросил Форс, возвращая свиток эльфийке.

— Ты мне и слова сказать не дал, — строго ответил я, поднимаясь на ноги.

— А, я, что? Это все дура Онти: сказала, что вы прибыли вместе со всеми, — начал оправдываться тот.

— Тебе самому голова, зачем дана? — продолжал наседать я.

— Э-э-э... — Форс растерянно захлопал глазами.

— Жень, не злись, — промурчала Аннираэль. Она встала между мной и амбалами, — думаю, ребят можно простить. Они, всего лишь выполняли свою работу. Причем, качественно.

Здоровяки закивали.

— Не уверен. Где гарантии, что в следующий раз, их действия не приведут к более серьезным последствиям?

— Полно тебе. Будь добрее, — с этими словами, она указала Форсу и его товарищу на дверь, дескать: "Идите скорее, пока не поздно", а я сделал вид, что не заметил этого. Те, пользуясь моментом, скрылись в дверном проходе.

— Что это было? — облегченно спросил я.

— Как смогла, наколдовала им свиток, в котором они увидели то, что хотели. Похоже, это как раз те, кто должен был заплатить. Вот будет веселье, когда они узнают, что Мошик нас не посылал.

— Раз твои магические силы восстановились, наколдуешь еще.

— Все, что накопилось за ночь, ушло на этот свиток, — вздохнула эльфийка. — Более того, в этом мире силы восполняются намного медленнее.

— Да... Значит, нужно валить из города, пока наш обман не раскрылся.

Глава 52

Мы спустились на первый этаж, Онти — та самая толстуха, она же, как позже выяснилось, хозяйка заведения — уже поджидала нас.

— Что же вы не сказали, что от самого Мошика? — заискивающе и слегка укоризненно спросила женщина. Не дожидаясь ответа, она продолжила, — позвольте я провожу вас в столовую, завтрак уже накрыт.

Посовещавшись, мы с Аннираэль решили, что покидать город лучше как следует подкрепившись. Тем более можно будет взять еду в дорогу. Толстуха проводила нас в столовую, которая находилась за одной из дверей первого этажа.

— Вот, проходите, присаживайтесь, — промурлыкала толстуха, подводя нас к единственному накрытому столику. — Все только самое свежее. Уха из морского ежа, водорослевое пюре с крабовыми фрикадельками, акулье филе и, наш фирменный самогон. Из чего и как делаем, даже не спрашивайте. Не скажу.

— Спасибо, — улыбнулась Аня, присаживаясь за стол.

— Вы уж скажите Мошику, как я вас принимала, все только лучшее, — продолжала Онти.

— Не волнуйтесь, все расскажем, — присаживаясь за стол, сказал я.

— В таком случае, не буду вам мешать. Если что-то понадобиться, я за стойкой, — с этими словами толстуха вышла.

— Этот Мошик имеет здесь большое влияние, — прошептала Эльфийка, когда мы остались наедине.

— Давай жрать побыстрее и валить, — улыбнулся я, отправляя в рот смачный кусок рыбы.


* * *

Когда мы наелись, я собрал остатки еды в скатерть и завязал в узелок.

— Валим?

— Ага, — кивнула моя спутница.

Стараясь не попадаться на глаза толстухе Онти, мы с Аннираэль покинули "Резвый скат" через черный ход и направились на юг.

"Странно", — подумал я, заметив, что меня все еще пошатывало. В прошлый раз, когда нас перемещал паскуда Шеб, весь дискомфорт прекратился буквально за полчаса, а после вчерашнего, меня все еще колбасило. По всей видимости, все дело в том, что эльфийка делала это впервые.

Буквально через пятнадцать кварталов дорога обрывалась. Дальше была глухая металлическая стена. Мы со спутницей направились вдоль нее, в надежде как можно быстрее выйти к городским воротам.

— Что-то мне все это не нравится, — пробормотала Аннираэль, подозрительно озираясь по сторонам.

Пройдя несколько кварталов, мы наткнулись на несколько рыбаков, они расправляли у одного из причалов свои сети.

— Уважаемые, будьте любезны, ответить, как нам найти выход из вашего чудесного города? — спросил я.

— О, вы чего? Перепили вчера чтоле? — усмехнулся один из них.

— Ага, — простонал я, изображая похмелье.

— Идите вдоль канала, до гостиницы "Резвый скат". Там сверните направо, а как увидите дом с синей крышей — налево. А, уж после напрямки — не заблудитесь.

— Спасибо, милейший.


* * *

Пройдя по указанному рыбаком маршруту, я и Аннираэль оказались в порту.

— Очень смешно, — проворчала эльфийка.

— Какой ни какой, а выход из города, — улыбнулся я. — Смотри-ка, маяк!

Маяк возвышался над всем городом, так что я решил забраться наверх и как следует осмотреться. У входа, откинувшись на спинку стула и надвинув на глаза рваную шляпу, храпел небритый старик. Мы проскользнули мимо него, поднялись по скрипщим ступеням и сделали очень неприятное открытие: город раскинулся посреди безбрежного океана! Он, словно огромный корабль, дрейфовал по соленым волнам.

— Теперь, понятно, почему у меня все время ощущение, словно с бадуна, — проворчал я.

Глава 53

Свалить из города, пока нас не прибили обманутые Форс и его товарищ, можно было только на корабле. В порту стояли всего две посудины. Одна принадлежала людям Мошика, из-за которых мы и хотели побыстрее покинуть это место. Вторая — местному нарушителю спокойствия, человеку по имени Рюск, его должны были казнить со дня на день.

— Значит, мы угоним один из этих кораблей, — прошептал я, сделав несколько больших глотков пива.

Мы с эльфийкой сидели в столовой, на первом этаже "Дров", куда вернулись побывав в порту.

— Идея неплохая, — кивнула Аннираэль. — А, ты умеешь управлять им?

— Блин...

— Вот-вот, я тоже — нет.

— Тогда, нам нужен помощник, который умеет, — констатировал я...

Вопреки моим ожиданиям, найти человека, который помог бы нам покинуть город, оказалось совсем непросто. И дело не в том, что среди горожан не было мореходов, были. Никто, почему-то, не хотел с нами связываться. Как только речь заходила о том, чтобы покинуть город, все буквально сбегали от нас.

— Ты что-нибудь понимаешь? — проворчала Аннираэль. Мы по-прежнему сидели в столовой на первом этаже "Резвого ската", продолжая объедать толстуху Онти.

— Они чего-то боятся, — допив пиво, сказал я. — Думаю, найти капитана будет не так просто. Как твои магические силы?

— На фокус вроде свитка — хватит, но для перемещения... — эльфийка покрутила головой.

— Так, переходим в режим экономии, колдуй только в случае крайней необходимости.

В столовую ввалилась шумная компания. Они принялись сыпать деньгами, заказывая горы еды и реки пива. Один из них — невысокий тощий мужичок лет сорока, со щербатым ртом и трехдневной щетиной, стал бахвалиться о своих морских приключениях, сражениях с водяными, морскими чудовищами и прохождении по краю мира.

"Интересно, что за катаклизм здесь случился? — подумал я, глядя на этого фрукта. В этом мире есть электричество, прокатный металл, качественное стекло и многое другое, что свидетельствует о высоком уровне развития цивилизации. В то же время, горожане суеверны и мало образованы: верят в плоскую землю, морских чудовищ и прочую чепуху. Складывалось ощущение, что какой-то злой гений ставил в этом мире эксперимент, дав людям из темного средневековья технологии будущего.

— Нам как раз нужен бывалый капитан вроде тебя! — заявил я во всеуслышание.

Компания притихла. Они о чем-то пошептались, после чего тот, что бахвалился своими похождениями, спросил:

— Кто вы такие?!

— Мы работаем на Мошика, это все, что нужно знать. Тем более что оплата будет более чем щедрой.

— С каких это пор, Мошик Дин стал брать к себе болванов?! — воскликнул один из его товарищей — лысый толстяк с тремя подбородками. Все дружно захохотали.

— Похоже, это значит: "нет", — улыбнувшись, прошептала Аннираэль.

— До чего же странное место, — вздохнул я, показывая хозяйке на пустую кружку. — Если мы так ни кого и не найдем, придется тратить твои магические силы на поддержание легенды, а без магии мы и вовсе отсюда не выберемся.

Помощь пришла, откуда и не ждали! Принеся пиво, толстуха Онти не ушла как обычно, а подсела к нам за столик.

— Я правильно поняла, вы хотите покинуть город? — прошептала она.

Мы с эльфийкой переглянулись, после чего Аннираэль ответила:

— Правильно.

— У меня есть человек, способный вам с этим помочь...

Глава 54

Мы сидели за столом в уютной комнате толстухи. Пока они с Аней разговаривали, я неторопливо потягивал пенное пиво. Оно, надо заметить, было здесь просто шикарным!

Человек, которого Онти имела ввиду, был ожидавший суда лиходей Рюск. Вдобавок он оказался её любовником. Толстуха была уверена, что его непременно приговорят к смерти, и предложила нам освободить Рюска, а потом всем вместе свалить из города.

— В чем, ты говоришь, его обвиняют? — уточнила моя спутница.

— В контрабанде.

— Обвинение ложное?

— О, Рюск не ввозил ничего нового, просто Лугар увидел в нем конкурента, побоялся, что Мошик утвердит на его место Рюска, вот и решил на сей раз не закрывать глаза на нарушение правил.

— А Лугар это кто?

— Это нынешний глава города.

— И что же, у вас совсем нет сторонников? — продолжала расспрос Аннираэль.

— Те, кто выжили и не смогли сбежать предпочли отвернуться от Рюска, чтобы сохранить свои шкуры.

— А, ты?

— Я, тоже, поклялась служить Лугару, — отведя взгляд, ответила Онти. — Но, появились вы и я решила попытаться ему помочь.

— Понятно, — кивнула Аня. Она постучала пальцем по столу, посмотрела на меня, потом опять на толстуху и добавила:

— Ты не оставишь нас ненадолго? Нам нужно посоветоваться.

— Конечно, конечно...

Когда толстуха ушла, эльфика спросила:

— Ну, что скажешь?

— Это определенно шанс, — я сделал большой глоток и добавил, — Осталось только освободить этого Рюска...

— А, если, это подстава?

Не знаю, дело было в пиве или в общей усталости, но я улыбнулся и ответил:

— Нам все равно терять нечего, если те или эти, нас все равно прибьют.

— Это верно, — вздохнула Аня.


* * *

До суда оставалось три дня, более чем достаточно времени, чтобы как следует подготовиться к нашему мероприятию. На следующий день, я и Аннираэль, с первыми лучами солнца, отправились изучать местность. Нужно было продумать план действия. Хотя, после полугода проведенного в стенах Врамиса, вломиться в местную тюрьму будет плевым делом, охраняли Рюска двое часовых, которые в основном и делали, что играли в кости.

— Самым сложным будет добраться до порта и угнать корабль, — констатировала эльфийка, когда после осмотра тюрьмы, мы пришли в порт. Выход в море перекрывали огромные врата, а оба корабля были прикованы к причалу толстой цепью.

— Да, нужно обмозговать этот момент, — кивнул я, рисуя в блокноте план порта.


* * *

Тем же вечером, Аннираэль, я и Онти, закрылись в апартаментах толстухи, чтобы обсудить наше предстоящее мероприятие по спасению Рюска. Эльфийка вкратце рассказала ей придуманный план, после чего добавила:

— Остается придумать, как открыть врата порта и узнать, где ключ от цепи, которая держит корабли.

— Ключ, все время при себе держит Лугар, это знает каждый, а врата открываются из башни над ними, — ответила Онти.

— Значит, стыбрим ключ у Лугара и дело в шляпе, — улыбнулся я.

— Слишком рискованно, — покрутила головой Аннираэль.

— Но иначе нам не уплыть.

— Чем тебе не экстренный случай? — удивилась эльфийка.

Мне не нравилась ее затея — тратить магию на такие мелочи, тем более наш план идеален. Я был уверен, что у нас и так все прошло бы как по маслу. Но моя спутница считала иначе. Аня и слушать не стала доводы в пользу идеи с проникновением в логово Лугара.

— Ладно, пусть будет по-твоему, — проворчал я, и припал к кружке с пивом.

Глава 55

С наступлением темноты, мы отправились на дело. Эльфийка и Онти — в порт. Я, на лодке, по каналу — в тюрьму. План был незамысловат: я вызволяю Рюска, затем мы пробираемся в порт, там нас будет ждать Аня с готовым к отбытию судном. Толстуха открывает ворота, и мы дружно покидаем это унылое место. Все просто, словно конфетку отнять у ребенка.

Но мне все равно не нравился этот план! Ужасно жалко тратить магические силы своей спутницы на такую мелочь, как разрыв цепей. Справились бы и без магии! Местные не были гениями, так что я без хлопот смог бы добыть ключик.

Добравшись до тюрьмы, я, стараясь не шлепать веслами по воде, причалил к деревянному пирсу. Привязал лодку и, держась в тени, поднялся по крутой лестнице.

Оба охранника дрыхли без задних ног. Оно и понятно, никому в городе не пришло бы в голову спасать Рюска.

При помощи оставшихся "зарядов" в браслете, я аккуратненько вырубил тюремщиков и крепко связал. После чего снял с пояса одного из них ключи от камеры.

— Как конфетку у ребенка забираю, — усмехнулся я.

Внутри стоял затхлый запах сырости и плесени. Под потолком висела тусклая лампочка. Клетка с заключенным находилась в дальнем от входа углу. Когда я ее открыл, старые ржавые петли противно заскрипели.

— Ты кто? — спросил сонный Рюск, потирая глаза. Это был коренастый мужчина, с густой черной бородой, сальными патлами и обветренным лицом.

— Спасатель. Онти уже в порту. Идем.

— Это бессмысленно, "Клеймор" все равно на цепи, — покрутил он головой.

— К тому времени, как мы доберемся туда, твоя посудина будет избавлена от оков.

— Ты идешь против Лугара? — удивился Рюск. — Кто ты такой?

— Слушай, давай обсудим это после того, как свалим из города? — раздраженно прорычал я. — Идем, внизу нас ждет лодка.


* * *

До порта я и Рюск добрались без приключений. Город спал. Стояла гробовая тишина, которую изредка нарушал всплеск воды от моих весел. Выйдя из канала, я направил лодку прямиком к посудине, на которой мы должны были слинять.

— Хвала всевышнему, рад видеть тебя, дружище, — прошептал Рюск, поглаживая деревянный борт, когда мы подплыли к его кораблю.

123 ... 151617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх