Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3.Косплей Сергея Юркина (книга первая). Чужая шкурка


Статус:
Закончен
Опубликован:
14.09.2014 — 08.01.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Куда только не носила судьба наших попаданцев, и в кого они только не попадали! В героев, во властителей империй, в повелителей галактик... Серёге в этом плане повезло не очень. А если точнее - совсем не повезло. Ему достался мир по уровню развития очень схожий с нынешней Землёй и тело корейской девочки-подростка. Плюс семья низкого социального статуса. И чего теперь ему делать? Прогрессорством не займешься, мудрых советов вождю не дашь... Проще, как говорится - сразу повеситься. Но одна богиня сказала Сергею, что его будущие воплощения в мире живых будут зависеть от этой прожитой жизни. Придётся думать о душе. Придётся как-то крутиться...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И если принять мои "умопостроения" в качестве рабочей версии, то моё поведение становится понятным и легкообъяснимым. Просто я психанул, испугался, разозлился ну и так далее. Нагрузка на нервную систему возросла, потом ещё возросла, а потом ещё возросла. Возникла перегрузка и "кривые драйвера" — "заколбасило". Начиная с какого-то момента, с какого-то уровня "напряжения", "сигнал" от мозга стал умножаться на какое-то число. И всё попёрло вверх как по экспоненте, или по какому она там закону прёт, когда умножается? Экспонента, это кажется, возведение в степень... Да собственно, без разницы, какое там умное слово требуется сказать для описания процесса!

Главное тут — результат! А результат — полная потеря контроля над своими поступками! Хм...

И... и что мне теперь делать? Это можно как-то исправить? Даже не знаю, что тут можно сделать... Единственно, что сразу приходит в голову — не перевозбуждаться по пустякам, чтобы "крышу не сносило". Может, со временем, мои "драйвера" как-нибудь самоулучшатся и как-нибудь так... "притрутся", где-то там, внутри? Научился же я ходить? И тут, может, тоже всё хорошо станет?

— Ну, Юна как тебе эта серия, — пихает меня локтём в бок Сун Ок, — понравилось?

— Фигня какая-то, — автоматом отвечаю я, продолжая думать о своих проблемах, — смотришь, и такое ощущение, что у корейцев комплекс неполноценности.

— Что-о? Что ты такое сказала?

Что я сказал? Чёрт, опять я что-то сказал! А что я сказал? У-уу, вот жешшшшш!

Прокрутив в голове свои последние слова, я понял, что брякнул своё виденье совершенно не к месту и у меня сейчас будут проблемы. Как в воду глядел!

— Юна, — строго смотря на меня, произнесла онни, — что это ты только что сказала? Ты что же, считаешь, что у нашей нации есть комплекс неполноценности? Отвечай!

Ммммм... Кто тянул меня за язык?

— Я имела в виду телевиденье, — ответил я и вздохнул, понимая, что отшутиться в столь непростом вопросе как этот, не получится, — я не понимаю, зачем из кожи лезть, рассказывая о том, как хорошо жить в Корее? Все корейцы и так это знают. Зачем тогда, для кого? Для иностранцев? Кому надо, приедет и все увидит сам. Мы же, кряхтя от натуги, доказываем себе и всему миру, какие мы хорошие, какая у нас самобытная культура, какие хорошие люди. Как ты думаешь, как это выглядит со стороны? Разве самодостаточный и уверенный в себе человек будет такое делать? Если же он всё же будет поступает так, как делают на нашем телевиденье, то сразу возникает ощущение, что что-то тут на самом деле не так, как представляется. Что человек, который это доказывает, на самом деле сам не так уж в этом в этом и уверен. Отсюда возникает вывод — у этого человека комплекс неполноценности...

— ...Скажи — зачем наше телевиденье оказывает нашей стране медвежью услугу, ставя в глупое положение перед целым миром?

— Ну, — вдохнула онни полную грудь воздуха, настраиваясь на длинное объяснение, — ну...

Вдохнула, три секунды помолчала, потом выдохнула.

— Не знаю, — сказала Сун Ок, — Если думать об этом это так, как ты сказала — то да, ты права. Но всё равно, ты ошибаешься, говоря, что не нужно рассказывать, как хорошо жить в Корее. Люди во всём мире должны знать это.

— Да я согласна, что нужно рассказывать, — ответил я, — но не таким же образом! Это же смешно!

— Хм... Юна, а что такое — "помощь медведей"? Кому они должны помогать?

Опс! Я что, сказал — "помощь медведей"? Пффф... похоже, что сказал. Хотя я говорил "медвежья услуга", прозвучало это как "медвежья помощь". Что я несу? Почему я матерился на японском? Боже, что у меня в голове?

— Видишь ли, онни... — неспешно начал я, пытаясь при этом быстро придумать, — чего бы такого сказать, чтобы выкрутиться?

Время: чуть позже

Место действия: дом мамы Юн Ми. Маленькая кухня. На кухне мама и Сун Ок.

— Мам, ты когда к врачу Юн Ми пойдёшь?

— А что такое, Сун Ок? Почему ты об этом спрашиваешь?

— Ма, ну ты разве не видишь, какая она совсем странная становится? "Разговоры красавиц" ей не нравятся. Всё время о чём-то думает. Мысли у неё какие-то стали... не такие. Никогда она так прежде не говорила! Я переживаю за неё. Как бы ей плохо не стало.

— Да доченька, ты права. Хорошо, я завтра позвоню, узнаю у доктора, когда мне можно будет прийти.

— Спасибо, мама!

Шкурка семнадцатая

Время: на следующий день

Место действия: гараж Чжу Вона. Юн Ми мрачно рассматривает свой синтезатор. А точнее — результаты своих усилий по воссозданию его нижней крышки. В стороне, Чжу Вон в большом фартуке из пластика, вдумчиво и неторопливо разбирает лежащий на столе мотоциклетный двигатель.

Мда, первый блин вышел комом... И очень кривым!

Хмуро разглядываю получившееся. Выглядит — убого. Такое впечатление, что везде, где только можно было накосячить, я — накосячил. Во-первых я пролетел с последовательностью соединений днища и стенок. Фанерный лист, пошедший на дно, нужно было делать меньше, на его толщину, а стенки приделывать уже к нему по бокам, чтобы края нижнего листа не было бы видно. А я сделал как проще — вырезал его по размерам старой крышки, а на него сверху "поставил" боковины. Результат — нижний лист видно и по характерной слоистой структуре понятно, что это — фанера! Блин! Как я сразу об этом не подумал?

Во вторых — по узкому краю, снаружи, пришлось пустить металлические уголки. В пластмассовом корпусе, внутри, в местах перехода от горизонта к вертикали, сделаны для жёсткости и прочности специальные "наплывчики". Я думал в этом месте положить реечку и "саморезиками" аккуратненько снаружи прикрутить. Однако, оказалось, что в этих местах у Корга нет свободного пространства. И всунуть туда даже небольшой брусочек не получилось, ибо он упирался в электронные платы. Помыкавшись, я сделал единственное, что мог сделать — прикрутил снаружи металлические уголки. Понятное дело, что красоты это моей поделке совершенно не добавило.

Ну и в — третьих. Ровность краёв. Она тоже — не задалась. Хоть я и пилил электрическим лобзиком, но всё равно, край шёл заметной на глаз "волною".

В общем, вышло — унылое "гэ". Хотя, функциональное "гэ". Прочное, надёжное, закрывающее внутренности и пахнущее деревом. Запах оказался неожиданным "бонусом".

Переделать? — подумал я рассматривая результаты своей работы, — да ну его нафиг! Какова вероятность, что у второй раз выйдет лучше? Я же, действительно, не плотник! И так, таким потом и кровью всё далось. Ладони до кровавых мозолей стёр и пальцы ноют... Покрашу чёрной краской в несколько слоёв, лаком покрою — да и гори оно всё синим пламенем! Разбогатею, — куплю нормальную, "родную", крышку. А сейчас — не до жиру. Тем более, что "второй раз" делать будет негде... Если только дома...

Я покосился на спину Чжу Вона. Сегодня этот "отпрыск богатого дома" мне заявил, что ему предложили купить фотки, где мы с ним сидим за решёткой в полицейском участке. Где я, а точнее Юн Ми, спит, прикорнув у него на плече.

— И что? — спросил я, напрягаясь, — что теперь?

— Ничего, — пофигистически пожал плечами этот "дятел" и добавил, — я дал "сталкеру" телефон начальника службы безопасности. Пускай звонит. Бабушка купит...

("сталкер" — в Корее, это человек, преследующий знаменитость, происходит от английского слова stalker (ловчий, упорный преследователь). прим. автора)

— Бабушка? — не понял я, — почему бабушка?

— Ну не начальник же охраны будет их выкупать? — как на идиота посмотрел на меня Чжу Вон, — позвонят ему, он сообщит бабушке, бабушка купит...

— А почему ты не взял? — не понял я.

— Тшшш! — презрительно выдохнул Чжу Вон, — вот ещё мне деньги на такое тратить! Тем более, что это удобный момент поставить семью в известность. А то уже невесты ко мне ходить перестали, а она всё — не знает... Я решил поторопить события. Тем более, что находиться с тобою рядом становится обременительно...

Сказав это, Чжу Вон многозначительно посмотрел на меня.

— Обременительно? — переспросил я, размышляя при этом об истории с фото и пытаясь сообразить — чем это может мне грозить? Неужели я опять "вляпался"? Как-то вот, про журналистов, охотящимися за "жареными фактами" из жизни богемы, я не подумал... А если они напечатают моё фото в газете или в сеть выложат? Это же будет армагедец...

— Да, обременительно, — подтвердил Чжу Вон, — объяснять утром за завтраком — какого чёрта я делал в полицейском участке? Хорошо, отец уехал по делам, а то бы пришлось правду рассказать. А так...

Чжу Вон покрутил пальцами в воздухе.

...— Прошло, — сказал он, видно имея ввиду то, что он отбрехался.

— А твоя бабушка — их точно, купит? — спросил я, думая "о своём, о девичьем".

— Боишься? — ехидно поинтересовался Чжу Вон, правильно интерпретировав мой интерес, — раньше нужно было думать. До того, как драку устраивать. Первый раз вижу такую девушку как ты. Да ты просто настоящая сасигя из аниме!

("сасигЯ" (ударение на последний слог) переводится с корейского как — хулиганка, сумасшедшая, бешенная. прим.автора)

Сам ты — сасИгя! — подумал я в ответ на это, — и ещё до конца неизвестно, кто из нас реально — аниме...

... — В следующий раз, — продолжил Чжу Вон, — думай, прежде чем учинить нечто подобное. Если решила стать знаменитостью — будь осторожна. Это Корея. Здесь глаза — повсюду...

В общем, Чжу Вон сказал, чтобы я заканчивал свои столярные работы, забирал синтезатор и уматывал, ибо скоро наши пути разойдутся как в море корабли, чему он весьма рад. Поэтому, ещё раз переделать крышку не получится. Банально нет времени...

— Я всё, закончила, — сказал я, подойдя сзади к Чжу Вону.

Чжу Вон в этот момент пытался скрутить гайку с болта, одновременно держа в руках два гаечных ключа. Гайка "не шла". Похоже, где-то слетела резьба. То ли на болте, то ли на гайке.

— Угу, — кивнул тот, не оборачиваясь, — получилось?

— Так себе получилось, — честно ответил я, — но, на первое время сойдёт. Потом, деньги появятся, куплю нормальную крышку...

— Так может, ты сыграешь? — всё так же не оборачиваясь предложил мне Чжу Вон.

— Не, — отрицательно помотал я головой, — во-первых, нужен усилитель и динамики, а во-вторых, мне нужно сначала потренироваться...

Звяк!

Ключ соскочил с головки болта. Рука Чжу Вона резко дёрнулась вперёд и треснулась костяшками пальцев об радиатор.

— А шоб тебя! — высказался Чжу Вон, тряся ударенной рукой.

— Давай, помогу, — сказал я, нагибаясь и поднимая с пола упавший ключ, — такие гайки нужно откручивать вдвоём. Один держит, другой крутит.

— Ты откуда знаешь? — удивился Чжу Вон.

— Так, — пожал плечами я, — у меня есть скутер. Я его иногда чиню.

— Ты сама чинишь скутер? — не поверил мой собеседник.

— А что тут такого невероятного? Ничего сложного в этом нет.

— Да ну? — не поверил Чжу Вон, и ткнул указательным пальцем в лежащий перед ним двигатель: Вот это, что такое?

— Картер, — назвал я указанную часть, — там масло.

— А это?

— Цилиндр.

— Хорошо, — сказал Чжу Вон беря правой рукой со стола поршень, — то, что снаружи — это просто. А вот внутренние детали уже сложнее... Вот это что?

— Поршень, — ответил я.

— А вот это?

— Компрессионное кольцо.

— Это отверстие для чего?

— Сюда поршневой палец вставляется. Для крепления поршня на шатуне.

— Вот эти углубления наверху, зачем сделаны?

— Это выборка под клапаны. У двигателей с большой степенью сжатия поршень подходит под самую "голову" цилиндра, практически упираясь в клапана. А для повышения эффективности работы двигателя нужно, чтобы клапана открывались либо чуть раньше, либо чуть позже, чем он дойдёт до упора. Вот эти проточки и сделаны для того, чтобы клапана могли двигаться, не задевая поршень...

— ...Чего ты на меня смотришь? Что, неправильно, что ли? — спросил я уставившегося на меня Чжу Вона.

— Холь!

С резким восклицанием Чжу Вон кинул железку обратно на стол.

(Холь! — В Корее данное восклицание означает сильное удивление от какого-то совершенно неожиданного факта или ситуации. прим. автора)

— Охренеть, — сказал он смотря на меня, — Юн Ми-ян, ты что, техник? Откуда ты это знаешь?

— Но это же просто, — с лёгким недоумением от его удивления ответил я, — один раз увидеть и всё понятно. Что тут такого? Давай, гайку открутим. Я буду держать болт, а ты крути!

Чжу Вон хмыкнул, увидев как я захватил ключом головку болта.

— Ну держи, — сказал он.

Вдвоём мы быстро справились с непокорной железякой.

— Ладно, — сказал я, кладя на стол гаечный ключ, — я бы ещё могла помочь, но мне уже пора домой. Ещё нужно синтезатор упаковать. Спасибо, что помог... сонбе.

— Пожалуйста, Юн Ми-ян, — ответил он, и секунду спустя спросил, — как поедешь?

— На автобусе. Такси — дорого.

— Давай, подвезу, — помолчав, неожиданно предложил он.

— Давай! — с готовностью согласился я.

Переть на себе тяжёлый KORG не было никакого желания.

Хорошо иметь машину! — подумал я, поворачиваясь к Чжу Вону спиной и направляясь к синтезатору, — обязательно нужно обзавестись "колёсами"!

Время: этот же день

Место действия: имение семьи Ким. В небольшой комнате находятся бабушка Чжу Вона и его мать — Ким Ин Хэ. Бабушка заканчивает разговаривать по телефону.

— Да, уважаема Чун Хва, спасибо, что ты мне об этом рассказала. Я обязательно узнаю, в чём тут дело и расскажу тебе. До свидания.

Бабушка, держа в левой руке телефон, далеко отставила его перед собою, прицелилась и ткнула правым указательным пальцем в экран, нажимая клавишу отбоя.

— Этот парень просто полон сюрпризов, — произнесла она, кладя телефон рядом с собою и поворачиваясь к невестке.

— О ком вы говорите, мама? — спросила та.

— Я говорю о твоём сыне. Мне только что звонила Чун Хва. Она сказала, что Чжу Вона видели целующегося с парнем.

— Не может быть! — ахнула Ин Хэ прикрыв рот пальцами.

— Я так ей и сказала, но она уверяет, что это совершенно точно. И все об этом уже знают. И даже девушки перестали ходить к нему на свидания.

— Но этого не может быть! Чтобы мой сын... Этого не может быть!

— А я-то думаю, что так тихо... — задумчиво произнесла бабушка не обращая внимания на слова невестки, — Никто не звонит, не жалуется на его поведение... Даже было подумала, что внук за ум взялся. А вон оно что...

— Мама, неужели вы правда думаете, что Чжу Вон на такое способен?!

Ин Хэ испуганно уставилась на свекровь.

— Я думаю о том — что он придумал на этот раз, этот маленький негодник? — ответила бабушка, — В Париже он бегал исключительно по девушкам. А тут, вдруг — парень. Почему? Та-ак, а что об этом знает наш начальник охраны? Почему он мне ничего не доложил? Почему я узнаю, что с моим внуком что-то происходит, лишь от старой подруги?

В этот момент в дверь комнаты негромко постучали.

— Да! — крикнула бабушка.

123 ... 4546474849 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх