Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Я-кто?!": Вжиться и выжить. (Книга 1)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.01.2013 — 07.01.2022
Читателей:
35
Аннотация:

Закончена.
Авторская аннотация:
"...А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло - девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в... Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии...

Пожалуйста, помните, что все ответы мы не вываливаем кучей. Объяснения внутри фика по темам:
*Как получилось, что попаданец оказался у "руля",
* Причины поведения Хатаке и многое другое разбросано по тексту. Что-то мы добавляем в продолжение (которое пишем) после ваших комментариев, что-то уже давно дожидается своей очереди в заметках.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да ты и сам понимаешь, она слишком много узнала, чтобы остаться в живых, — подвел итог Виктор.

— Согласен, вздохнул я. Все понимаю.

— Надо было бы — убили бы снова.

— Но все равно тяжело это — убивать безоружную, не представляющую угрозы женщину. Даже если где-то когда-то она совершала преступления.

— Привыкай, студент, — пожал плечами соотечественник.

Я промолчал. Не хочу я к этому привыкать. Но что делать — не знаю.

Устало потерев переносицу, я просканировал округу и нашел их на самой дальней крыше комплекса. Выпотрошить заначки Гато мы решили завтра. Пока же — просто заперли все на замки.

Издали помахав рукой, Виктор пошел по крышам в сторону рынка, а вскоре к нему присоединился Хаку, который быстро с нами распрощался.

Сакура так и не вернулась, потому взволнованный Наруто послал за ней десяток клонов. Хорошо хоть сам не пошел искать, а остался с Учихой и Юки, пока мы с Виком не пришли.

— Саске-кун, можешь сбегать к Тадзуне и проверить, там ли Сакура? Если ее не будет, то попроси Какаши-сана, чтобы он ее поискал. А мы пока тут подождем, чтобы начать отсюда, если дома ее не будет.

Вместе с Учихой я отправил клона, чтобы зря мальчика не гонять. Я еле уговорил Наруто подождать и не отправлять еще клонов.

— Мы всех опасных бандитов разогнали, а от обычных она отобьется сама.

— Ясно, — убрал он руки.

Но гипнотизировать дорогу нам пришлось не долго. Мой ленивый дубль, войдя в радиус приема, просто развеялся, даже на глаза не показался. Информация от клонов переставала приходить, если они находились на слишком большом расстоянии от шиноби-создателя.

— Дома твоя Сакура, — спрыгнув вниз на улицу, сказал я. — Пойдем.

Я валился с ног, потому что последние крохи чакры растратил на сканирование и клона, да и эмоционально был вымотан дальше некуда.

~ Спать, хочу спать, ~ билась в мозгу единственная мысль.

Далеко не сразу я заметил, что Наруто нарочито смеялся над собственными рассказами и шутками. Расскажет что-то смешное, и смотрит пристально. Со скрипом и натугой до меня дошло, что он за меня беспокоился.

Стало стыдно.

~ Я его заставил убивать, а он мне настроение поднять старается.

Попытавшись улыбнуться очередной шутке, я услышал обеспокоенное:

— Что с тобой, Ирука?

От того что вопрос прозвучал так серьезно я даже запнулся об выступающий камень на дороге.

— Не обращай внимания, — не слишком удачно попытавшись изобразить беспечность, сказал я, — Все нормально. Просто тяжелый сегодня выдался денек. Но завтра я буду в норме. Правда, — и ласково потрепал Узумаки по золотым вихрам.

— Не могу, — сказал он, сжал кулаки, — не могу не обращать внимания! Тебе плохо...

Кривая улыбка спала с моего лица и я покачал головой.

— Прости меня за то, что заставил тебя убить тех работорговцев.

Наруто помрачнел, быстро опустив взгляд вниз и в сторону. Я присел на корточки, чтобы не возвышаться над мальчиком, положил свои ладони ему на плечи.

— Наруто... У меня... просто у меня не было выбора. — Я не могу рисковать твоей жизнью. Не могу позволить тебе ходить на миссии неподготовленным. Не могу позволить, чтобы ты засомневался и не смог нанести удар. Мне правда очень жаль...

Но договорить Наруто мне не дал, порывисто обнял за шею и сжал так, что я подумал: Задушит.

— Ирука, не надо... Не извиняйся, — подрагивающим голосом сказал Наруто. — Я все понимаю, — и после небольшой паузы тихо добавил, — это я должен извиняться за то, что обижался на тебя, вместо того, чтобы... Последовать твоему совету.

— Не переживай, — мягко улыбнулся я. — Если тебе тяжело после сегодняшнего... Ты всегда можешь поговорить со мной. Я всегда тебя выслушаю и обязательно помогу, как смогу.

Мальчик кивнул и отпустив меня, слабо улыбнулся.

Ему было неудобно — я это чувствовал. Видимо, чтобы избавиться от возникшей неловкости, Узумаки задал вопрос, который звучал так, как будто мальчик не спрашивал, а больше хотел услышать подтверждение своих мыслей.

— Ирука, я хотел спросить. Мы брали миссию на охрану старика и постоянно охраняли его, а сегодня мы оставили его и устроили битву с нукенинами.

— Да, все так, и в чем вопрос? — улыбнувшись, спросил я.

— А мы точно все правильно сделали? Мы не должны были охранять его все время? — наконец сформулировал вопрос мальчик.

— Нашей задачей было обеспечить безопасность Тадзуны-сана. Именно это у нас записано в свитке с параметрами миссии. А вовсе не сторожить его круглосуточно и глаз с него не спускать. Как именно его охранять — встать вокруг него или спрятать заказчика в безопасном месте и уничтожить сам источник угрозы — это решать нам, поскольку именно мы шиноби, выполняющие миссию.

Представь, что мы потащили бы Тадзуну на бой с Охотниками. Представил?

Наруто кивнул.

— Он бы тащился как черепаха. И его постоянно пришлось бы защищать! — эмоционально жестикулируя, воскликнул мальчик.

— Все верно. И все рано он был бы в большей опасности с нами, чем в случае, если бы он просто затаился на тот короткий срок, пока мы уничтожаем Охотников.

— И не забывай еще один момент, — мальчик кивнул и стал внимательно слушать, — все гарантии с нашей стороны, изложенные в контракте, по факту, были недействительны с тех пор, как после встречи с шиноби из Дождя Тадзуна-сан признался, что сообщил нам неверные данные. После этого мы, из доброй воли и по его настойчивым просьбам, решили продолжить нашу миссию, но говорить о каких-то гарантиях с нашей стороны стало просто нелепо. Он потерял на них право, когда сообщил неверную информацию о параметрах нашего задания. Если попадутся такие же дурные клиенты — будешь знать, что им говорить, — с улыбкой подвел я итог.

— Хай! — кивнул мелкий.

Погода этим вечером была какая-то сонная, часто срывался ветер и с неба ка.

Короткий дождь отмыл камни от грязи и дорога казалась куском морского берега среди сырых пучков жухлой травы.

— Ирука... Скажи... — вдруг неуверенно начал Наруто и запнулся.

-Да, в чем дело? — сбавил я и без того не быстрый шаг.

— Ты ведь знал их... Этих бандитов и нукенинов?

Я кивнул, поправив ему съехавший капюшон. Мальчик смешался, но быстро собрался с мыслями.

— Это тяжело, убивать тех, с кем дружишь? — внимательно глядя на меня, тихо спросил он.

— Что? — не поверил я своим ушам.

— Ну, тот дядька у которого ты катану забрал, — зачастил Узумаки, — Синюю такую, а сам он худой был с кучерявыми светлыми волосами... Он тебя другом называл. Тебе трудно было его убить?

— Ничего себе вопросы. С Саске переобщался что ли... — пробормотал я и справившись с удивлением, кашлянул.

— Он правда был твоим другом? — тихо добавил Наруто.

— Нет, не был, — начал оправдываться я, — Сориться с ним было нельзя, — что-то казалось мне неправильным, — Он мог бы мне помешать, если бы обиделся...

Остановившись, я чуть помотал головой, чтобы в голове прояснилось.

— Погоди, ты сказал: "Он другом назвал"?

Наруто покивал и превратившись в Юто сказал:

— Йоу, друг, что с тобой?

Даже голос и тот скопировал так, что мне на секунду поплохело. Еще бы, мертвец ожил.

Базовая техника изменения голоса было очень простой, но для ее использования требовался музыкальный слух, чтобы передать все нюансы голоса. Тем, кому медведь на ушах станцевал, приходилось молчать или импровизировать со своим голосом. Или использовать более сложную и продвинутую технику.

— А ты сказал, что день неудачный и пошел на крышу, — сбросив чужую личину, закончил Наруто.

— Я никого из них не считал своим другом, — ответил я, облегченно выдохнув. ~ Хотя, бывало, и называл.

Мальчик явно ожидал что я продолжу.

— А у тебя очень здорово получилось. Если бы я не знал, что это ты, я бы испугался. Зомби, бродячие мертвецы и все такое, — шутливо закончил я.

Наруто смущенно улыбнулся.

— Так ты с ним не дружил? — спросил повеселевший Наруто.

— Нет, конечно же, нет. У меня только один друг — ты. И я тебе не вру.

От возмущения, мальчик потерял дар речи, беззвучно открывая рот. А когда смог найти слова, оказалось, начал оправдываться.

— Нет! Нет, нет, — зажмурившись громко повторял Наруто, — нет!

Я опешил.

— Не говори так! — продолжал Узумаки. — Я знаю, ты не врешь! Я не сомневаюсь в тебе!

— Все иногда сомневаются, — накрыл ладонью макушку Наруто и улыбнулся, надеясь что разговор снова не перетечет в серьезное русло.

— Нет! — яростно замотал Узумаки головой. — Все не так! Какаши-бака! Он все врет! Прости, я поверил ему!

~ Человек-беда, он же человек-проблема. ~ устало вздохнув я приложил палец к губам. Наруто удивленно похлопал глазами, но замолчал.

— И что Какаши-сан тебе наболтал?

— Ты не обиделся? — придушено-тихо сказал Наруто, робко подняв на меня глаза.

— А разве есть на что? — весело прищурился. — Нет, я не обиделся. Я же уже говорил, что сомневаться — это нормально для шиноби. Меня больше интересует, чего такого Хатаке наплел? Вот на него я заранее в обиде, хоть и не знаю, что он говорил.

Белобрысый партизан быстро выдал все пароли и явки. В общем рассказал, что Какаши его пугал испорченной репутацией. Мол, будешь с предателями водиться, каге никогда не станешь. Даже сравнивал меня с Мидзуки.

— Говорил всякие гадости про то, что я других предавал и ...

Дальше мальчик говорить не стал, пристыжено втянул голову в плечи и осторожно взглянул на меня.

— И тебя предам, да? — по-доброму усмехнулся. Вздохнув, я устало закатил глаза к посветлевшему после дождя вечернему небу.

— Ты знаешь, от Хатаке я другого и не ожидал, — опустил глаза и развел руками, — Потому что он дурак. Для него нет разницы: друзья или нет, свои или чужие. Я даже не знаю, какое из множества его дурацких правил, половину из которых он сам себе придумал, я нарушил, спасая нашу команду и его шкуру, — я чувствовал, что начинаю злиться, но остановиться уже не мог. — Что хуже: предать обманутого врага или оставить умирать друга? Не Хатаке меня судить. Если бы мертвые могли говорить, то "правильный" Какаши на кладбище узнал бы о себе много нового. Особенно о том, что правила важнее жизни сокомандника. Какаши называют человеком-бедой, а тех, кто оказался в его команде, смертниками!

Мальчик удивленно уставился на меня. Раньше я никогда так откровенно не говорил о Собакине.

— Извини, я сильно отвлекся, — стараясь унять гнев, сказал я, — Мы шиноби, иногда нам нужно притворяться и лгать. Но это не значит, что мы должны обманывать наших близких и друзей точно так же, как и врагов. Это было мое задание: притвориться наемником, чтобы втереться в доверие к Гато и его людям. Ничего личного. Абсолютно.

Я ненадолго задумался, подбирая слова.

— Да, я назвал Юто другом, а потом убил, — эти слова неожиданно легко слетели с языка, — Потому что он бандит, чужой человек и враг. Мне нет до него никакого дела. Твоя и моя жизни, наша седьмая команда — все это для меня намного важнее, чем абстрактные слова. А насчет репутации... — протянул, немного призадумавшись. — Да скорее Хатаке сам себе ее испоганит, чем из-за общения со мной! ~ Хотя я, конечно же с радостью, помогу ему в этом деле!

Потерев лицо руками, я тяжело выдохнул.

— Извини, сорвался. Бесит меня Какаши тем, что живет в каком-то выдуманном мирке, и при этом еще и переносит на реальность свои правила. Бесит, что он не заботится о своей команде, как другие джонины-сенсеи. Что не думает о других, — подумав, я решил все обратить в шутку. — Что не думает вообще. У нормальных людей в голове мозг. А в его пустой голове один длинный нерв и тот прямой, как натянутая струна! А знаешь, что будет, если она лопнет? — хихикнув, спросил я у Наруто.

Тот неуверенно заулыбался и помотал головой.

— Уши у него отвалятся. А так в принципе, ничего не изменится. Думает-то он не головой, а жопой.

Наруто смеялся до слез, чуть ли не катаясь по земле. Делал он это так заразительно, что я тоже к нему присоединился. Отсмеявшись, мы пошли домой к Тадзуне.

А я шел и думал, что пусть лучше он смеется над Какаши, чем в серьез прислушивается к его словам. Тем более, что ничего умного от Хатаке мальчик точно не услышит. А дуростей всяких нахвататься может.

Остаток пути мы проделали, болтая о всякой ерунде. Ну и о тренировках, мелкий в красках рассказал, как тренировался, что в доме и вокруг происходило. Про вылазки клонов в город. Как он познакомился, в виде клона, с местными ребятишками и узнал от них про доброго духа монаха из храма, которого разозлили люди Гато.

— И теперь он по ночам охраняет людей и пугает до смерти злодеев! А живет он в тех развалинах на холме.

Видно было, что эту историю Наруто рассказывал с воодушевлением и потому я решил не говорить, что появлению мстительного духа предшествовали мои вылазки.

За чаем я попытался придумать, какую историю расскажу Наруто, но сегодняшний день оказался для меня слишком тяжелым и ничего путного не выходило. Так что Узумаки посочувствовал мне и мужественно отказался от развлечений перед сном.

Начав поправлять спальник, чтобы прикрепить липучками одеяло, я понял, что такого издевательства над собой не выдержу. В общем, махнув рукой, я рухнул на мягкий до безобразия матрасик, и мгновенно вырубился.

Глава 27. Без масок?

Я стою в каких-то катакомбах. Справа и слева от меня незнакомые дети и подростки... Хотя нет, вот тот, справа, выглядит как младший брат Маугли. Но я почему-то точно знаю, что это никакой не младший брат, что он сам Нибори Морио и есть, только еще маленький.

Перед нами Данзо и какой-то мужик истинно японской внешности. У него в предках точно ни одного европейца не затесалось.

Леший говорит нам о том, что мы избраны и нас ждет великая честь...

Мне на этих словах почему-то становится нехорошо, но я продолжаю держать лицо кирпичом.

— Служить Великому Дереву в рядах Корня и идти от победы к победе...

Зал, в котором перед нами распинался Шимура, сменила аудитория. Я точно знал, что она находится под землей, да и отсутствие окон подтверждало это. На лице преподавателя невозможно задержать взгляд, оно какое-то не запоминающееся. Голос незнакомца гулко отражается от стен, будто кроме него в аудитории — никого. Будто все слушатели куклы, а не живые люди, потому что они сидят, как истуканы, даже не записывая.

— Благодаря разработкам Корня, вы сможете полностью контролировать свою психику. Ваш разум слаб!

Почему-то приходят мысли о гипнозе.

— Но будет сильным! Ваше сознание будет полностью контролировать вашу психику и даже подсознание. Вы сможете легко и вживаться в любую роль, имитировать любые эмоции так, что никто не отличит их от настоящих, и даже опытный шиноби не поймет, что вы лжете. Ваш разум будет прекрасно защищен от атак менталистов и средств, воздействующих на сознание. У вас не будет проблем с психикой, как у многих шиноби, потому что ваш разум сам будет выбирать, какие эмоции ему нужны, а какие — нет.

123 ... 9091929394 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх