Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвышение Хиспа


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
4
Аннотация:
Есть приказ? Хорошо! Нет приказа? Плохо! За некоторыми людьми нужен глаз да глаз, а иначе они такого натворят, что держись. А что же тогда говорить про НЕчеловека? Мутант без контроля еще опаснее, а если этот мутант к тому же является бывшим человеком, последствия становятся совсем немыслимые. Влиятельнейшие люди Хогарта собираются вместе? Это шутка или хорошо продуманный план? Зачем все это? Ведь скоро начнется война! Вот только под чье становиться знамя? И нужно ли вообще это делать? Ведь есть еще один путь, сложный, извилистый, до конца не определенный, но намного интереснее, разве нет?    Книга издана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ага! — хмыкнул вампир. — И пропустить такое?

— Вот тогда и молчи, — цокнул я языком. — А то разговорился, зубов ему не жалко.

— Нет, твоих не жалко, — честно признал вампир. — Они у тебя все равно отрастут.

— А мне твоих.

Очередной поворот неожиданно закончился возле небольшого столика, за которым сидел молодой, светловолосый и широкоплечий парень.

— Здравствуйте! — вскочил он из-за стола.

— Мне кажется, что нас здесь ждали, — тяжко вздохнул я. — И тебе привет, охранник городских катакомб.

— Наставник давно вас ждет, — отвешивая вежливый поклон, произнес парень.

— Вот! — показал я пальцем на парня. — Канд, учись — видишь, какой вежливый и почтительный юноша? Не то, что ты, нечисть зубастая! И где тебя только вырастили такого?

— У вампиров, — недовольно буркнул Канд.

Да-с... с вампирами, конечно, погорячились, сильно так погорячились.

— Да ты не нервничай, — успокаивающе похлопал я резко побледневшего парня по плечу. — Он у меня совсем ручной.

— Тем более бояться тебе надо не меня, — приторно сладким голосом, добавил Канд.

Сволота! Парень сразу же внимательнее пригляделся ко мне, после чего не преминул шарахнуться в сторону, а там оказалась стена.

— Нет, ты посмотри, до чего мальчика довел, — сокрушенно покачал я головой, глядя на Кронда, помогающего парню подняться. — Так нам куда идти дальше, охранник ты наш, не до конца ударенный?

Действительно. Свет магических светильников заканчивался возле стола, а дальше шел очередной перекресток, и никакого света не было. Без всякого сомнения, еще одна предосторожность, да и охранник неспроста здесь сидит.

— Вам туда, — махнул рукой уже оправившийся от испуга и удара парень.

Посмотрев на указанный ничем не освещенный коридор, я с сомнением спросил:

— А мы там не заблудимся?

— Нет, — буркнул изрядно помрачневший парень, видимо, злость на самого себя взяла.

   Подойдя к указанному проходу, он пошарил руками по стене, и неожиданно магические светильники озарились светом. Заинтересовавшись, я подошел к участку стены, включающему свет, но ничего не увидел и не нащупал. Шероховатая поверхность камней и ничего более. Равнодушно пожав плечами, я кивнул головой Канду с Крондом и двинул по нужному нам коридору.

На этот раз идти предстояло не слишком долго. Я даже не успел вконец разозлиться на свою рубашку. Чего теперь с ней делать? И не наденешь, и таскать с собой лень, и выкинуть негде, а бросать на пол даже мне неудобно, больно чисто.

Сначала стали слышны почти беспрестанные удары железо о железо, а затем и редкие выкрики каких-то людей. Предположил, что изредка покрикивающие люди, скорее всего, являлись непосредственно десятниками и самим Элозисом, что и подтвердилось несколькими минутами позже.

Как-то совершенно неожиданно мы вышли в огромный зал, до дальнего конца которого было чуть меньше двух полетов стрелы. Зал представлял собой нечто вроде огромного средневекового манежа, потолок которого находился в доброй десятке метров над головой, а ширина лишь немногим уступала длине. Пол вымощен небольшими камнями, некоего бирюзового оттенка, а обычные каменные стены и потолок отполированы до зеркального блеска, из-за чего и без того огромный зал казался еще больше. Освещение представляло собой некое подобие солнца на потолке. Яркий белый свет не оставлял теням даже малейшего шанса, а моя собственная тень пугливо прижалась к самой подошве. Десятки воинов, разбившиеся на пары, сверкая оголенными по пояс, лоснящимися от пота телами, казалось, рубились в отчаянной схватке со своими противниками. В ярком свете, струящемся с потолка, люди походили на богов войны, сошедших со своего Олимпа.

— Чего застыл? — толкнул меня Канд.

Раз, и наваждение исчезло. Зал как зал, свет как свет, светильник самый обычный, а вовсе никакое не солнце. В гараже друга есть три галогенки, если спаять их в одну кучу, то получится лишь немногим хуже, да и сейчас у меня дома валяется маленький прототип этого солнца, давнишняя коробочка, позаимствованная в доме ростовщика. Пол как пол, видали и красивее, а полировка стен и потолка ничуть не лучше, чем в каком-нибудь аэропорту, возможно, даже хуже. Да и сами воины уже шатаются от усталости и выглядят замученными настолько, что хоть сейчас иди и играй "сирых и убогих", монету подавать будут даже другие бомжи. И ведь привиделось же непонятно чего! Лишь моя тень все так же пугливо прижималась к моему сапогу, пожалуй, единственное, что действительно выглядело тем, чем выглядело.

— Я ожидал тебя раньше, — подошел к нам Элозис, предварительно дав команду об остановке или вовсе окончании тренировки.

— Канд вечно спит до середины дня, хрен растолкаешь! — мгновенно ответил я.

— Конечно-конечно!— радостно закивал вампир. — Во всем виноват бедный и несчастный Канд, а храпящий на весь дом Хисп, как всегда ни при чем.

— Видишь, — показал я пальцем на зубастого. — Стыдно, что спит так долго, вот на меня вину и перекладывает.

Элозис даже глазом не моргнул на нашу болтовню, лишь молча пожал протянутую руку Кронда, после чего уставился немигающим взглядом прямо на меня.

— Ты чего? — изогнул я бровь.

— Ищет десять отличай, — охотно пояснил Канд.

— Скорее три десятка отличай, — хмыкнул Элозис. — И что же успело с тобой произойти за сегодняшнюю ночь?

— Сегодня ничего, — отмахнулся я. — Это все последствие одного инцидента в недалеком прошлом.

Завидев образовавшуюся морщину на лбу Элозиса, Канд милостиво пояснил:

— Этот придурок сказал, что с ним все нормально, ничего ночью не произошло, а по шее ему надавали несколько раньше.

— Это почему мне по шее надавали?! — удивился я.

— Для придания нужного эффекта, — сладко пропел вампир.

— И я живу с ними в одном доме, — неожиданно пожаловался Кронд будущему генералу.

Я и зубастый, удивленные, замолкли.

— Сочувствую, — хмыкнул Элозис. — Мне повезло, я только работать с ними буду.

Настала очередь Кронда хмыкать:

— Я тоже поначалу только путешествовал с Хиспом, но он, как трясина, засасывает.

— Трясина? Это что-то новенькое, — тихонько пробормотал я.

— Да-да, точно! — неожиданно воскликнул вампир. — Я все думаю, чего я с этим придурком связался, а он действительно засасывает, причем моментально. Тремя фразами с ним перекинешься, признаешь его идиотом, а затем с какой-то стати и радости побежишь за ним.

Вампир после неожиданного прозрения с искренним удивлением уставился на меня. Я, в свою очередь, несколько даже засмущался, правда, лишь где-то глубоко в себе, а внешне все тот же псих и сбоку бантик.

— Это у меня такая чудовищно развитая харизма, — скромно заметил я.

Вампир, как всегда, не промолчал:

— Вот именно, харизма у тебя — чудовищная!

— И откуда ты такой умный выискался? — тяжко вздохнул я. — Вот стоят Кронд и Элозис, ни о какой харизме и не слышали, а ты почему такой умный?

— Меня к тебе приставили, — небрежно махнул рукой Канд. — В наказание за твои прошлые грехи.

— Это какие?!

— Еще не придумал, — честно признал вампир, с интересом разглядывая сидящих прямо на полу эхербиусов, они, впрочем, отвечали тем же.

— Так, собственно, зачем именно ты хотел заявиться на тренировку? — наконец, надоело Элозису наша болтовня.

— Рассчитывал подтянуть свои умения, — ответил я правдиво.

Я далеко не сразу сообразил, почему настало молчание, занятый разглядыванием зала. Более пристальный взгляд дополнил ранее увиденную картину. Во-первых, ходов в зал в поле моего зрения наблюдалось ровно десять штук, включая тот, возле которого стояла наша компания. Во-вторых, имелись в наличии стойки с разнообразным оружием. В-третьих, на дальней стороне зала расположились мишени для луков и арбалетов, в изобилии присутствующих в местном арсенале. Раньше, когда воины стояли, большая часть из увиденных военных аксессуаров пряталась за их телами, зато теперь я разглядел все и во всех подробностях. Может, чего и не доглядел, но тут настало непонятное молчание, и я отвлекся.

— Вы чего? — опасливо отступил я от подозрительно замерших друзей. Да и на лицах у них присутствовало такое странное выражение, что я невольно начал вспоминать все пройденные повороты, чтобы не заблудиться, когда побегу обратно.

— Кхм... я правильно понял, — внимательно всматриваясь в мое лицо, начал Элозис, — ты хочешь, чтобы я тебя поучил сражаться?

— Ну да!

Канд зацокал языком, а Кронд неопределенно хмыкнул, лишь Элозис сильно нахмурился.

— Хочу напомнить, что ты смог победить моих людей, при этом не убивая их, — недовольным голосом произнес будущий генерал.

— А-а-а... — выдохнул я, — теперь понятно, чего вы все замерли. Я, конечно, крут, но не настолько, чтобы зазнаться. Моя система боя построена из различных систем, и я более чем уверен, что смогу еще чему-нибудь научиться у тебя. Абсолютно уверен. Да и преследую я далеко не единственную цель, заключающуюся в самообучении. Есть пара наметок, как значительно улучшить боеспособность всех эхербиусов, ведь все это будущая армия и часть моих людей, а о своих людях я привык заботиться. Ко всему этому еще хочу повесить тебе на шею Кронда, — хлопок по плечу мгновенно окаменевшего химеры, — и близнецов, пусть тоже учатся.

— А... — попытался что-то сказать Канд, но я его тут же перебил:

— Точно! — уверенно тряхнул я головой. — Канда тоже надо подтянуть.

Вампир так и остался стоять с открытым ртом, и в себя его привело лишь сочувствующее и одновременно с этим ехидное похлопывание Кронда по плечу, а спустя восемь часов, при свете звезд, наша компания кое-как доползла до дома, вернее доехала, да и я себя чувствовал вполне ничего, но все по порядку.

Обмен опытом и получение новых знаний прошло как нельзя лучше. Я буквально на глазах у Элозиса усовершенствовал собственную систему на целый порядок, привнеся изрядные изменения и заполнив обнаружившиеся пробелы. Теперь предстояло пару недель отрабатывать все нововведения, согласуя их с прежними знаниями и доводя до совершенства. Теоретически я уже поднялся на целую ступень, а вот на практике предстояло еще только учить свое тело новым движениям. По ходу дела указал на некоторые ошибки Элозиса и дал несколько советов насчет остальных эхербиусов. Мог наговорить много чего, но не стал рисковать, мало ли? Большинство задумок являлись моими собственными разработками, а они не проходили проверку в "полевых условиях". Вот когда я их испробую, тогда и можно будет давать советы остальным.

Конечно, вне всякого сомнения, сегодня труднее всех пришлось Кронду. Бедный химерик (хотя сегодня скорее херувимчик, настолько он несчастно выглядел) едва ноги волочил, стойко держась в арьергарде нашего маленького отряда. Канд тоже не отличался излишней подвижностью, сил у него хватило ровно настолько, чтобы обогнать Кронда, но не догнать меня. Я же беззастенчиво высасывал энергию из окружающего мира, поэтому чувствовал себя вполне нормально, по ходу дела экспериментируя со своими новыми умениями. В частности, я проверил, способен ли передать свою собственную энергию кому-нибудь другому? Не мог. Или не умел. Альтернатив немного, поэтому я решил отложить решение этого вопроса на будущее, тем более, Оля (надо бы пару глав прочитать по медицине, а то уже даже соскучился по моей ушастенькой учительнице) обещала научить меня соответствующему искусству. Видимо, управление своей собственной энергией, накопленной непосредственно моим организмом, представляло процесс несколько отличный от управления обычной энергией.

Когда вышли из переулка, я с удивлением увидел карету Линфа, стоящую меж домами, сам кучер, сидя возле стены, беседовал с каким-то оборванцем. Пока разглядывал неожиданную картину (я уж думал, он давно уехал!), на моем левом плече повис Канд и, завидев карету, не сдержал радостного возгласа. Линф и мальчишка разом повернули головы: мальчуган, разглядев нас, тут же сиганул в небольшой просвет меж домами, только его и видели. На моем другом плече повис Кронд и точно так же, как и вампир, обрадовался стоящей карете. Откуда-то у них мигом появились силы, и они бодро устремились к Линфу, обогнув его с разных сторон, открыли дверь кареты и нырнули внутрь.

— Чего он убежал? — кивнул я в сторону просвета. — И кто это был?

— Местный побирушка, — усмехнулся Линф, с некоторым недоумением глядя на захлопнувшуюся дверь кареты, — очень полезный мальчик.

— Чем именно? — заинтересовался я.

— На него никто не обращает внимания, из-за чего мальчишка слышит многое из того, о чем слышать ему не полагается. Пару лет назад я, когда он был еще совсем маленький, частенько подкармливал его, а с тех пор, как стал работать на тебя, и вовсе даю ему денег, поэтому он прибегает ко мне.

— И что же слышал этот мальчишка? — спросил я, усаживаясь рядом со своим кучером. Меня заинтересовало, что же мог слышать паренек.

— Много чего, — пожал плечами Линф, устраиваясь рядом со мной. — О чем именно хочешь услышать?

— Сам подумай и реши, что мне будет интересно или полезно знать.

Я умудрился удивить его. Этот мужик уже привык звать меня по имени, но вот к такой степени доверия и ответственности не был готов, поэтому заметно заволновался. Сам я посчитал, что информация будет скорее интересной, нежели полезной, именно из-за этого не стал задавать конкретных вопросов. Да и Линф еще больше проникнется ко мне и станет вернее верного.

— Думаю, тебя не удивит, что в городе имя "Хисп" теперь знает каждый.

— Не удивит, — кивнул я головой.

— А как ты отнесешься к слуху о том, что тебя прислали в Хогарт на замену лорду Гротену?

— Чего? — недоверчиво переспросил я.

— Или ты являешься посланцем Императора?

— Императора?

— А в разговорах о предстоящей войне с королем Рихардом тебе отводят роль командира, — охотно продолжал рассказывать Линф.

— И кем я буду командовать? — заулыбался я.

— Тут мнения расходятся, — развел руки в сторону мой собеседник. — Начиная от жалкого десятка бойцов и заканчивая всей собранной армией. Есть еще мнение насчет госпожи Солины. Будто ты ее похитил, а она является эльфийской принцессой, и ты теперь хочешь захватить всех эльфов или подружиться, но последний вариант появился после того, как достаточно много народу узнало об эльфах, сопровождавших тебя до Хогарта.

Я нахмурился, пытаясь сообразить, какую выгоду смогу извлечь из сложившейся ситуации. Известность на столь раннем этапе могла сказаться на предстоящих операциях. Это не есть хорошо, но известность подобного рода в чем-то, наоборот, играла мне на руку. Некоторые махинации можно будет провернуть, не особо напрягаясь, чего только стоит слух о посланце Императора, подобные разговоры открывают множество дверей, впрочем, как и другие сплетни. Вот только как на все это отреагирует король Эдгард Лординский. Грамоты мы ему привезли — это хорошо, но подобные слухи могут сыграть отрицательную роль в каких-то его планах, и это рикошетом бьет непосредственно по мне и моей собранной команде. Тем более, на фоне этого остается открытым вопрос о сотрудничестве с эльфами во время путешествия. Уходить в подполье — тогда как следствие произойдет замедление всех предстоящих мероприятий. Возможность маневра сократится в разы, а... о-о-о! Хм...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх