Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
54
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Передо мной нарисовалась такая картина. Длинный пустынный коридор длиною ярдов1 15-16. Почти в самом конце коридора на полу распростёрта человеческая фигура. Женская. Довольно хрупкая и изящная. Думаю, продолжать не стоит. Тем, у кого память короткая, советую взглянуть на аналогичное описание сверху.

Перед моим взором опять растянулась Паркинсон. Левая рука вытянута над головой. Опять всё задрано. Едва сдерживаю дрожь, овладевшую моим телом. Если она и дальше будет так бесстыдно демонстрировать свои прелести, то может смело рассчитывать на аудиенцию со мной в какой-нибудь постели. Я же не железный, в конце концов!

Я тряхнул головой. Что за глупые мысли? Это же Паркинсон!

Встречаю её откровенно ничего непонимающий взгляд. Она, опираясь на ладони, поднимается сначала на колени, затем на ноги.

— Паркинсон. — Опять её тревожный взор. — Отойди-ка на два-три шага назад.

— Щазз! Я тебе не какая-то... — возмущение так и кипит в ней.

— Паркинсон! — жёстко обрываю её на полуслове. — Просто сделай так, как я прошу. Пожалуйста! — мягче попросил я.

Она почему-то послушалась меня. Сделала шаг назад.

— Ещё немного, — попросил вновь.

Она отошла на полтора ярда.

— Ещё, — крикнул ей. Может, я ошибаюсь? Мерлин, лучше бы я ошибался!

Она резко отошла на два с половиной ярда и ... Всё повторилось вновь. Она упала, притягиваемая той же невидимой силой, что и я. Зато меня опять потянуло вперёд. Прямо в её сторону.

— Проклятье! — зло рыкнул я, сильно ударив кулаком в стену. На боль не обратил внимания. Был слишком зол.

— Ты знаешь, что это? — спросила она. Уже не так презрительно, как раньше. Перевоспитываемся?!

— Заклятье привязки, — мрачно сообщил я, не глядя в её сторону.

— И что? — кажется, это название ей ни о чём не говорило.

— И то, Паркинсон! — сорвался я. Зря. Она вздрогнула и отступила от меня на пару шагов. Я попытался взять себя в руки и уже спокойнее объяснил ей, что имел в виду. — Заклятье привязки, Паркинсон, призвано связать невидимой цепочкой двух людей. Обычно длина такой цепочки составляет не более 10-13 ярдов. В крайних случаях, 16 ярдов.

— Но зачем? — поинтересовалась она, видимо не поняв, почему это заклятье применено именно к нам.

— Это заклятье многофункционально. Но обычно оно используется лишь в двух случаях. Первый, если кто-то должен присматривать за кем-то другим. И второй — для привыкания. Например, если вдруг молодожены не очень-то 'любят' друг друга, но родителям нужно, чтобы они привыкли друг к другу и смогли жить вместе. Проще говоря, стерпится-слюбится. Хреновы аристократы!

— Причем тут аристократы? — возмутилась Паркинсон.

— Притом, что только они гонятся за выгодными браками по расчёту и нередко заставляют своих детей жениться против их воли. Для этого и придумали это заклятье, — раздражённо закончил я.

— Я не знала об этом, — задумчиво произнесла Паркинсон, упираясь плечом в стену.

— Теперь узнала, — моё раздражение начинало утихать.

— Что будем делать? — встревожено уточнила она у меня, отлепившись от стены. — Я не могу показаться в Хогвартсе с кольцом на пальце. Да и с тобой в придачу, волочащимся за мной следом. Боги, что скажут родители, если узнают? Нет! Об этом никто не должен узнать! Слышишь, Поттер? Я точно убью тебя, если ты хоть кому-то, хоть что-то расскажешь. Нужно быстрее избавиться от кольца.

Она нервно расхаживала передо мной. Туда-сюда, туда-сюда. Потом остановилась и опять попыталась стянуть кольцо с пальца. Вновь безрезультатно.

'Мда, мы по уши в дерьме!', — подумал я, удручённо наблюдая за ней.

Примечания к главе:

1 1 Ярд равен 91 см.

Глава 3. Ситуация проясняется

ОН

Ситуация была просто офигенно фиговая. И это было самое цензурное определение, приходившее мне в голову в этот момент. Помимо этих мыслей, меня мучил ещё один немаловажный вопрос. КАК?

Как так получилось, что мы с Паркинсон поженились и кто применил к нам Заклятье привязки? Для того чтобы найти ответ на этот вопрос, необходимо было вернуться в прошлое. Точнее вспомнить все подробности вчерашнего вечера. Почему у меня такое ощущение, что Малфой сыграл здесь не последнюю роль?

Паркинсон стояла напротив в глубокой задумчивости. Я же пыжился воскресить свои воспоминания. И что толку? Ничего не происходило. Всё смывалось какой-то мутной волной вместе с ухмыляющейся рожей слизеринского хорька. И всё же, какого хрена вчера потерял Малфой в нашей компании?

Не в силах больше мучить свой мозг, тряхнул головой. Размял затёкшую шею и решительно направился обратно в комнату, хотя, судя по обстановке, это был номер какой-то гостиницы в Хогсмиде. Здесь есть пара-тройка постоялых дворов для приезжих волшебников. Кстати, а как мы оказались в гостинице?

Ох! Хватит. Сперва нужно найти Гермиону и попросить у неё зелье, иначе я точно сдохну от этой головной боли. И Малфоя тоже нужно хоть из-под земли достать. Проклятый урод!

— Эй, ты куда? — послышался сзади удивлённый возглас. Я обернулся и увидел эти каре-зелёные возмущённо-поражённые глаза, в глубине которых виднелось какое-то ожидание?!

Ну, что ты так смотришь на меня, Паркинсон, словно я к тебе привязанный? А, чё-ёрт! Я ведь и вправду теперь ПРИВЯЗАН к ней, а она ко мне. Угу, кукловод и марионетка! Кто кого?!

— В гости к Мерлину! Ты со мной? — прекрасно зная, что у неё нет иного выбора, усмехнулся я. Её реакция не заставила себя ждать. Она гневно выдохнула и уже открыла рот, чтобы сказать что-то мне в ответ, но потом неожиданно опустила голову и послушно последовала за мной. Видимо, надоело ей на полу валяться.

— Поттер, если ты думаешь, что я так и буду таскаться за тобой, то ты настоящий придурок! — попыталась пристыдить меня Паркинсон, шагая сзади. Я многозначно фыркнул. Ага, я прям сгораю со стыда! Сзади тоскливо вздохнули. До неё, наконец, дошло, что обращаться ко мне подобным образом бесполезно. — Ну, и зачем мы туда возвращаемся? — скучающим тоном поинтересовалась она.

— Мне нужно найти свои очки и пиджак. Потом я возвращаюсь в Хогвартс. Хочешь пойдём вместе? — да, что сегодня со мной творится? Ехидные нотки проскальзывают практически во всех словах, которые я произношу. Не зря говорят, с кем поведешься.... Приглушенное рычание за спиной было ярким свидетельством того, что мой 'юмор' оценили по достоинству.

Зайдя в номер, я начал искать свой пиджак и очки. Безрезультатно.

В стороне раздался негромкий свист. Я оглянулся. Моему взору предстала прямо-таки чудесная картина под названием 'Идеальная жена'. Паркинсон стояла с вытянутой рукой, опираясь о косяк двери. На её выставленном вперёд указательном пальце висел мой изрядно помятый пиджак, а в другой руке я различил свои очки.

Желание поиздеваться стало чрезвычайной потребностью. Улыбнувшись, подошёл к ней и взял вещи из её рук. Потом неожиданно для неё чмокнул девушку в щёку, параллельно благодаря:

— Спасибо, солнышко. Ты самая лучшая жена на свете! — с довольной улыбкой созерцая шокированное выражение лица Паркинсон, прошёл мимо и вышел из комнаты, оставив девушку стоять в ступоре.

ОНА

Вот гадство! Когда в тебе изредка просыпается желание помочь кому-то, то его проявление всегда истолковывается неправильно. И какой дементор меня дернул помогать этому мерзавцу?

Со-олнышко! Фу! Ненавижу! Так мало этого, а зачем этот мокрый поцелуй в щёку? Ну, ладно, ладно! Признаю. Не мокрый, наоборот, даже тёплый и лёгкий, но всё же это очень странно. Демонстративно отфыркиваясь и шипя, вытерла щёку ладонью. Горестно вздохнув, поплелась за ним. Здорово, Панси! Таскаешься за Поттером, как собачонка! Если в Слизерине узнают, точно засмеют.

Согласна я с Поттером была лишь в том, что нам нужно разобраться во всем. И желательно поскорее. Дементор подери! Всё равно придётся вернуться в Хогвартс. Надо найти Драко и расспросить его о том, что было вчера. Гад, он у меня сегодня точно попляшет. Какого фига он, спрашивается, потянул нас к столику гриффиндорцев? Не хватало ему острых ощущений на одно место? Тогда я ему задам перца!

Ну, да ладно. Разберусь с этим позже. Поттер, да куда же ты бежишь, скотина? Стой! Кому говорю? Стоять!

ОН

— Поттер, попридержи фестралов! Я не успеваю за тобой! — глубоко возмущённым тоном вякнули сзади. Я качнул головой. Мерлин, ЗА ЧТО?! За какие такие грехи ты наградил меня этой ... этой? Тьфу ты, даже приличного слова подобрать не могу!

Я остановился и, обернувшись, смерил девушку раздражённым взглядом. Она его, несомненно, проигнорировала. Вместо этого достала палочку и, произнеся незнакомое мне заклинание, трансформировала свои неудобные шпильки в удобные ботиночки.

— А ты не пробовала идти вровень со мной, то есть рядом? — спросил я у неё, с любопытством созерцая получившийся результат.

На лице Паркинсон отразилась целая гамма эмоций. Но остановилась она всё же на возмущении.

— РЯДОМ? Ты что? С Астрономической башни рухнул? — глядя на меня как на умалишенного, воскликнула она. — Ты иди вперёд, а я за тобой. Иначе кто-то может подумать, что мы ВМЕСТЕ! Не дай Мерлин! — как-то странно взмахнув руками, словно, отгоняя от себя злобного духа, она огляделась вокруг. Естественно, никого на этой дороге, кроме нас не было. В столь ранний час никакой дурак из дома не выходит.

Я остановился, наблюдая за слизеринкой. Сейчас она была весьма забавной. Когда самое худшее уже произошло (А что может быть хуже свадьбы, которую ты не помнишь?), она до сих пор считает, что будет о-очень плохо, если нас увидят ВМЕСТЕ. Внезапно захотелось рассмеяться. Но её вскрик вырвал меня из раздумий.

— Поттер! Ну что ты встал? — зашипела она, подойдя ближе. — Иди уже, или я сама пойду вперёд.

— Прошу, — галантно проведя рукой, пропустил её 'вне очереди'. Смерив меня подозрительным взором, она секунду поколебалась, но всё же прошла мимо и направилась дальше. Не доверяешь, Паркинсон? И правильно делаешь!

Я стоял, не двигаясь. Стоило ей отойти на нужное расстояние, как нас опять дернуло друг к другу. Я с трудом удержался на ногах, в последний момент мне удалось сохранить равновесие, а вот у неё с этим явно нелады. Уже в который раз за сегодняшний день наблюдаю распростёртую на земле/полу Паркинсон. И не буду врать. Мне это зрелище определённо нравится!

— ПОТТЕР! — яростный крик, вспугнувший всех зверей и птиц в округе, меня заставил лишь ухмыльнуться. 'Ты у меня доиграешься!', — обещал мне её озверевший от гнева взор.

На несколько секунд стало стыдно. Подойдя к ней, я протянул руку. Как это ни странно, отвергать помощь она не стала. Вложила свою тонкую руку в мою ладонь и... В её глазах заплясало коварное торжество. Ну, конечно, что ещё можно ожидать от слизеринки?

Мастерски выполненная подножка лишила меня твёрдой опоры. Не успел я прийти в себя, как она уселась сверху и нависла надо мной грозной фурией.

— Если ты ещё раз попробуешь сделать это, Поттер, то клянусь тебе самим Салазаром Слизерином, что Волдеморт по сравнению со мной покажется тебе сущим ангелом, — обдавая мои щёки горячим дыханием, вкрадчиво пообещала Паркинсон и резко поднялась на ноги.

Не хило... Не хило, я скажу! Шутить мне как-то сразу расхотелось. Пришлось пойти вслед за умчавшейся вперёд девушкой.

ОНА

Оставшийся путь до Хогвартса мы проделали в полной тишине. Поттер больше не предпринимал попыток проверить моё терпение на прочность. И слава Мерлину! Не знаю, что я сделаю с ним в следующий раз, когда он вновь воспользуется преимуществами того заклятья, но могу точно обещать, что этого он не забудет всю свою оставшуюся жизнь.

По дороге мы привели себя в более-менее приличный вид. Моя блузка успела просохнуть. И я даже расчесала свои волосы.

Когда мы вступили на территорию Хогвартса, школьная жизнь только начинала входить в свой ежедневный ритм. Сонные, ещё не до конца проснувшиеся студенты сновали по коридорам, направляясь по своим делам: кто сдавать экзамен, кто на отработку, кто в библиотеку. Никто даже не обращал на нас внимания.

Мы с Поттером то и дело натыкались на эту пузатую мелочь. Как же всё-таки хорошо, что я такая взрослая и уезжаю из этой школы навсегда. Уф, как же она успела мне надоесть за эти семь лет. Вряд ли я когда-нибудь испытаю чувство ностальгии в отношении Хогвартса.

Всё шло гладко, пока я не ощутила, как меня непреодолимо начинает тянуть в сторону гриффиндорца. Сразу после этого ощущения произошёл рывок и я, несомненно, упала бы на пол, если бы не удачно подвернувшийся подоконник, в который я отчаянно вцепилась пальцами. Слегка пошатываясь (всё же большое количество спиртного, выпитого вчера, давало о себе знать), я приняла уверенную позу и грозно взглянула на Поттера, находившегося позади меня.

Мы стояли на развилке. Дальше пути вели в разные стороны. Он, конечно же, хотел пойти в сторону гостиной своего факультета. Я же, наоборот, желала скорее попасть в свои родные подземелья. Так что у нас появилась Проблема. Да, да! Именно с большой буквы 'П'.

— Кто-то должен уступить! Мы не можем снять заклятье самостоятельно. Нам нужна помощь, — начал Поттер, явно намекая, что этот 'кто-то' должна быть я. Чёрта с два!

— Нет, Поттер. Делай, что хочешь, а я ни за что не появлюсь в гостиной Гриффиндора! — настаивала я.

Он сдвинул брови, сжал губы, скрестил руки на груди, в общем, сделал всё, чтобы показать, как он недоволен моим решением. Но мне было наплевать. Я упрямо стояла на своём.

— Хорошо! — наконец, сдался он. — Я пойду с тобой в Слизерин! Хотя видит Мерлин, как я не хочу появляться там.

— ЧТО? — завопила я, 'выразительно' взглянув на этого полоумного. — Нет. Это мне тоже не подходит. Я не могу показаться в своей гостиной с ТОБОЙ. Что обо мне подумают? Нет. Это не обсуждается. И точка.

Ещё пару минут мы спорили в сторонке. Через некоторое время на нас было обращено несколько удивлённых взглядов. Заметив их, Поттер нахмурился и, довольно грубо подхватив меня под руку, вывел из здания школы. Я, конечно же, возмущалась и сопротивлялась. Только толку от этого было мало. Переругиваясь по дороге, мы дошли до совятни.

— Как ты не понимаешь, — объяснял гриффиндорец, — мне необходимо поговорить с Гермионой. Возможно, ей удастся снять с нас это заклятье.

— А мне нужно найти Драко, — убеждала я его. — Я хочу спросить его о том, что было вчера. Может, он помнит, почему мы оказались в таком положении?

— Великолепно. — Неожиданно просиял он. — Мне этот гадёныш тоже должен кое-что разъяснить. Идём, — он потащил меня в сторону совятни.

— Зачем? — притормозив, спросила я у него.

— Как зачем? — он перевёл на меня недоумённый взор зелёных очей. — Письма писать. Я Гермионе, а ты Малфою. Раз уж мы не можем договориться и выбрать, куда сперва пойти, то пусть они придут к нам.

А что? Прекрасная идея. И почему она пришла не в мою голову?

ОН

Отправив письма, мы стали ждать. Местом встречи суждено было стать одной неприметной беседке, где мы с Гермионой и Роном, скрытые от посторонних глаз, часто отдыхали, делали домашние задания весной, развивали теории и разрабатывали планы по уничтожению хоркруксов. Теперь это в прошлом. Война закончена. Школьные годы остались позади. Жизнь изменилась.

1234 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх