Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
54
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Теперь идём в комнату смеха, да? — уточнил Поттер, растянув губы в широкой улыбке. Ну, слава Мерлину, что хотя бы просто улыбается, а не лыбится, как Уизли. При воспоминании о семейке Уизли у меня волосы на затылке встали дыбком. Бр-р-р-р-р! Как же я рада, что проснулась тем утром в постели с Поттером, а не с тем же самым кретином-Уизли. Вот только брюнету об этом знать вовсе не к чему, а то совсем охамеет.

— Нет уж. Хватит. — Возразила я. — У меня нет ни малейшего желания хоть ещё одну секунду слушать твой дебильный гриффиндорский ржач. Пойдём лучше перекусим, а то что-то в животе заурчало.

— Ещё бы. — Ухмыльнулся он. — Покалечила беднягу, теперь надо восстановить силы.

— Поттер, заткнулся б....

— Ладно-ладно. А всё-таки, куда мы пойдём после обеда?

— В пещеру страха. — Сообщила я ему со зловещей улыбочкой.

— Эээ... — веселье как волшебством сняло. — А ты уверена? Ну, в смысле, твой лимит страха на сегодня уже исчерпан. Может, не стоит?

— Испугался, Поттер? — я рассмеялась как мерзкая, злобная ведьма, какими нас представляли магглы на протяжении многих веков.

— Я? — вскинулся гриффиндорец, натянув на лицо гневную гримасу. — Кажется, ты меня с кем-то путаешь, Паркинсон! Меня уже мало чем можно напугать или шокировать.

— Ну, тогда, в чём проблема? Ты ничего не боишься, а я боюсь только высоты. Вряд ли, нас смогут напугать каким-нибудь чучелом. Магглы ещё не достигли совершенства в искусстве создания чудовищных страшилок.

— Хорошо-хорошо. Но только сначала пообедаем, ок? А то мой желудок сейчас устроит мне 25-ое восстание гоблинов.

— Согласна. Нельзя идти в пещеру страха с пустым желудком. Не солидно. Должно же нас хоть чем-то вывернуть наизнанку, если магглам повезёт достигнуть своей цели.

— Паркинсон, у тебя отвратительное слизеринское чувство юмора. — Поттер немного сморщился, но улыбка, тем не менее, всё ещё озаряла его лицо.

— Уж, какое есть. — Хмыкнула я.

— А всё-таки круто ты сейчас того мужичка уложила. Мне понравилось. — Ухмыльнулся Поттер, смотря на меня так, словно я только что поймала особо реактивный снитч.

— Это не смешно, Поттер! Человеку было очень больно, кстати... — попыталась пристыдить я парня и заодно саму себя. Не знаю, как гриффиндорец, но с самой собой я потерпела полный крах. Ну, нет у меня ни стыда, ни совести. Что ж делать-то?

— Ага! А я не человек, да? Садистка, хренова! Мне, между прочим, в тот раз тоже больно было. — Обиженно выдал брюнет.

— Ты не в счёт. Ты заслужил. — Небрежно отмахнулась я от обвинений.

— Ах, заслужил, значит?! — в общем, мы ещё очень долго тявкались с Поттером. Это у нас получалось лучше всего.

ОН

Обед отнял у нас не больше получаса. Перекусив гамбургерами с чаем и кофе, мы отправились к пещере страха. Должен сказать, это место полностью оправдывало своё название. Главный вход аттракциона, и вправду, напоминал вход в скалистую пещеру, внутри окутанную тьмой. Над проёмом висела серая каменная табличка, на которой 'кровью' было нацарапано своеобразное предупреждение. По крайней мере, декораторы очень старались, чтобы дорожки крови, стекавшие от неровных букв вниз, выглядели натурально. Из глубины пещеры до нас доносился злодейский хохот и зловещие крики, вероятно, 'истязаемых жертв'. Паркинсон впилась в табличку заинтригованным взглядом.

Оставь отвагу, всяк сюда входящий,

Тебя настигнет страх, на крыльях тьмы летящий.

Здесь нет спасенья, солнца света и тепла,

Ты входишь в Царство ужаса и зла.

— Вау! — воскликнула слизеринка нарочито восторженным тоном, прочитав вслух содержимое предупреждения. — Тёмному лорду здесь бы понравилось! Как думаешь, Поттер?

— Может, хватит вспоминать этого ублюдка при каждом удобном и не удобном случае? — воскликнул я раздражённо. — Он итак уже мне всю жизнь испоганил! Ненавижу!

— Прости. — Паркинсон виновато опустила голову, но её сожаление длилось ровно секунду. Миг спустя она задорно улыбнулась и окинула меня лукавым взором своих каре-зелёных глаз. — Ну, Поттер? Ты идёшь или уже наложил в штаны от страха?

— Паркинсон, молчала б лучше! — посоветовал я ей от всей души. Она расхохоталась и двинулась вперёд, не удосужившись подождать меня. — А ну стой, мерзавка! — догнав нахалку, я подхватил её под руку.

— Поттер, вообще-то, если ты забыл, я даже при огромном желании не смогу от тебя сбежать. Помнишь? — она, скопировав мою манеру, указала на невидимое кольцо.

— Как же тут забудешь, когда все 24 часа в сутки тебе приходится терпеть такую дрянь, что после этого даже соплохвост покажется милашкой. — Мои губы изогнулись в самой 'обаятельной' из моих ухмылок.

— Поттер, будь осторожнее. Как бы эта дрянь не прикончила тебя однажды ночью. — 'Ласково' улыбнулась мне жёнушка. Да-а, отношения у нас были просто 'идеальные'.

— Ночью? В постели? — переспросил я, хитро прищурившись. — Это интересно, как? Будешь ублажать меня до смерти?

Паркинсон, которую передёрнуло от моего предположения, хотела уже разразиться целой тирадой гневных оскорблений и ругательств, но в этот момент нас окликнул привратник 'Пещеры страха' — парень примерно того же возраста, что и мы. Или чуть старше.

— Добрый день! Вы следующие? — мы утвердительно кивнули. — Подойдите ближе. Да. Вот сюда. — Мы подошли к стойке, за которой он работал. — Подождите пару минут, пожалуйста. А пока, будьте добры, прочтите вот эти инструкции и договор. — Он передал нам пару листков с перечнем правил поведения на территории аттракциона.

— Договор? — я удивлённо приподнял брови. — Впервые вижу, что чтобы посетить аттракцион нужно заполнить какой-то договор. — Проговорил я задумчиво, просмотрев пункты документа.

— Да, сэр. Это немного смущает, не так ли? — усмехнулся парень. — Просто дело в том, что 'Пещера страха' — это великолепно оборудованный комплекс со специально обученным персоналом. Здесь реально испугаться до смерти. У нас даже бывали случаи, когда приходилось вызывать скорую помощь. 'Пещера страха' занимает первое место в Англии в рейтинге подобных аттракционов и имеет весьма зловещую репутацию. Многие посетители были недовольны слишком реалистичным тематическим оформлением, правдоподобием ситуации, другие — чрезмерно впечатлительные — грозились подать на нас в суд и цитирую 'прикопать нашу грёбанную пещерку'. В связи с таким развитием событий мы были вынуждены защитить себя этим договором. Взгляните, — он ткнул пальцем в первую строку контракта, — здесь говорится, что вы беретё на себя всю ответственность за ваше решение и за всё, что может с вами произойти в помещениях аттракциона. И ещё, что вы не будете иметь к организаторам проекта никаких претензий, и не будете подавать на них в суд ни при каких условиях.

— Вы там монстров, что ли держите? — скептически поинтересовалась Паркинсон.

— Нет, мисс. — Парень засмеялся. — Монстров у нас нет, но и розовые, пушистые кролики вас там ждать не будут. Ну? Что вы решили?

— Паркинсон? — я направил на слизеринку вопросительный взор. — Так как?

— О, брось, Поттер! — она закатила глаза и выхватила ручку из рук парня, решительно вписывая своё имя и ставя подпись в самом низу листа. — Что там может быть такого ужасного?

— Я бы на вашем месте не был бы так уверен, мисс. Подумайте дважды. — Посоветовал привратник.

— Я уже подумала. Поттер? — она повернулась ко мне.

— Да. Сейчас. — Я подписался под своим договором. Уж больно мне всё это не нравилось. Подозрительно нахмурив брови, я передал листки парню.

— Отлично. — Он принял документы. — А теперь краткий вводный курс. 'Пещера страха' состоит холла, — парень указал на главный вход, — и из 10-ти различных по размерам помещений, от маленькой комнатушки до приличного банкетного зала. В холле можете ничего не опасаться, а вот в следующих 10 помещениях вас будут ждать 'сюрпризы'. — Он качнул головой и растянул губы в дьявольской улыбочке, давая понять, что ничего приятного нас в этих помещениях не ожидает.

— Эти помещения мы условно называем 'уровнями'. — Продолжил он свою лекцию. — Уровни разделены дверями. Ну, как в лифтах. По бокам каждой двери расположены две кнопки — красная и зелёная. В случае если вы сильно испугаетесь и захотите покинуть аттракцион, то вам просто нужно нажать на красную кнопку и 'экскурсия' тут же будет прервана. Наши работники выведут вас наружу. Нажимая на зелёную кнопку, вы открываете дверь на следующий уровень. Здесь лишь одно правило — вы должны именно пройти испытание уровня. Пока вы этого не сделаете, зелёная кнопка не загорится. За выполнением этого правила через камеры наблюдения будут следить наши так называемые 'стражи'. А теперь о запретах. На территории аттракциона запрещается наносить вред декорациям, курить, испражняться, — Паркинсон, не выдержав, засмеялась. Я позволил себе лёгкую улыбку. Правила на самом деле были слегка ... неординарными. — Я ещё не закончил. — Парень посмотрел на нас укоризненно.

— Простите. Продолжайте. — Откликнулась слизеринка, беря себя в руки.

— Запрещается проносить с собой огнестрельное и холодное оружие, наркотики, взрывчатые вещества, брать с собой животных, маленьких детей, пожилых людей, людей с сердечным заболеванием, подверженных риску сердечного приступа...

— Бла-бла, бла-бла, бла-бла. Не дрейфь, парень! — Паркинсон подмигнула ему. — Мы люди здоровые, не пугливые, без вредных привычек и наклонностей, оружия с собой не имеем, и справлять свою нужду в вашей пещерке не собираемся. — Сообщила ему брюнетка, а потом, чуть наклонившись вперёд, добавила доверительным шёпотом с заговорщическим выражением лица. — Хотя за него, — лёгкий кивок на меня, — я ручаться не стану. Гриффиндорцы очень непредсказуемы и от страха могут обделаться.

— Паркинсон! — зарычал я в сильном негодовании. — Что ты тут мелешь?! — я взглянул на парня. — Не обращайте на неё внимания. Так мы уже можем идти?

— Угу. — Промычал он, видимо, проглотив язык. Проклятье! Паркинсон любого доведёт до сумасшествия. Я поспешил увести слизеринку за собой, пока она ещё чего не ляпнула, и нам не пришлось откачивать свалившегося в обморок беднягу. — Эй, погодите! — крикнул нам вдогонку очухавшийся парень. — Вы фонарики забыли.

— Кидай. Я так поймаю. — Не хотелось топать назад. Паренёк сначала посмотрел на меня сомнительно, а потом всё же кинул два чёрных фонарика. Один я поймал, а другой у меня прямо из-под носа увела Паркинсон. Ловко сцапав 'добычу' прямо на лету, она растянула губы в самодовольной, хищной ухмылке. Для полного эффекта ей не хватало только острых клыков. Привратник не мог оторвать от нас впечатлённого взора.

— Вот это реакция... — пробормотал он обескуражено. Мы зашагали ко входу в 'пещеру'.

— Тебе очень повезло, Поттер! — неожиданно сказала слизеринка.

— В чём именно? — полюбопытствовал я.

— В том, что я у меня устойчивая и неизлечимая форма акрофобии.

— Акрофобии?

— Боязнь высоты.

— А-а. А причём здесь это?

— Притом. Если бы не акрофобия, вместо Драко ловцом Слизерина стала бы я, и тогда тебе бы пришёл конец. Все снитчи были бы моими. — Я взглянул на неё испытующе. Она не шутила. Надо же. А ведь я и сам допускал такую мысль пару дней назад.

— Ты хотела играть в квиддич? — спрашиваю её чуть удивлённо. — Обычно девчонки ненавидят его. Взять хотя бы Гермиону.

— Я тоже не в восторге от этой идиотской игры, но я бы стерпела это, чтобы надрать тебе зад на глазах у всего Хогвартса. — Её едкая, уверенная ухмылка говорила о том, что она с лёгкостью могла бы это сделать.

— Слава Мерлину, что у тебя ничего не получилось! — гаденько улыбнулся в ответ. Мысль о том, что я мог бы соперничать с Паркинсон в стремлении завладеть снитчём, будоражила сознание, вызывая самые противоречивые мысли. Я не привык бороться с девчонками. Хотя эта самое настоящее исключение из правил.

Включив фонарики, мы вошли в холл 'Пещеры страха'. Ничего особенного, как нас и предупреждал тот парень, там мы не обнаружили. Пройдя около десятка ярдов по пустому коридору, наша парочка наткнулась на раздвижные двери, которые тут же приглашающе распахнулись перед нами.

— Добро пожаловать в 'Пещеру страха'! Первый уровень. — Внезапно раздался таинственный женский голос сверху. Видимо, там была установлена колонка.

Стоило нам пройти внутрь помещения, как дверь за нашими спинами тут же закрылась, оставив нас в кромешной тьме. Слабый свет фонариков не мог показать нам, где мы находимся. Мы сделали несколько медленных шагов вперёд.

— И что это за хрень?! — возмутилась Паркинсон, доставая палочку. — Люмос.

— Паркинсон, дура! Погаси сейчас же! — приказал я ей злым шёпотом.

— Нокс. — Свет погас, и мы опять погрузились во тьму. — Что ты орёшь, словно тебя акромантул жрать собрался?! — накинулась на меня слизеринка, используя такие же злобные интонации.

— Ты, правда, идиотка или только прикидываешься? Здесь везде камеры наблюдения и они могут видеть нас, а что ещё хуже — записать на плёнку. — Объяснил я.

— И? — недоумённо протянула девушка.

— А то, Паркинсон, что они могут видеть то, что нам — обладающим способностями — показывать нельзя. В Министерстве магии будут очень недовольны. Понимаешь, о чём я?

— А-а. Извини. Но что нам делать? Здесь почти ничего не видно и ... А-а-а-а-а!

— Проклятье! — воскликнул я вне себя от гнева, так как в следующую секунду что-то щёлкнуло, мы резко угодили в сеть и зависли под потолком. Это была ловушка. — Ты что-то зацепила, да? Какую-то верёвку?

— Угу. — Виновато промямлила Паркинсон, свернувшись на мне комочком. Это было так непривычно — чувствовать её тело в непосредственной близости. — Извини.

— А не много ли для одного дня? У тебя язык не отвалится извиняться, ведь ты всё-таки слизеринка, а слизеринцы...

— Не извиняются. Поттер, прекрати ёрничать и сделай что-нибудь. — Она пихнула меня в плечо.

— Эй! Ты что дерёшься?

— Ну, Поттер! Опусти нас на землю. Мне надоело висеть.

— Ещё минуты не прошло, а тебе уже надоело?

— У меня нога затекла.

— Ок. Но что я могу сделать? — я решил немного поизмываться над брюнеткой, пользуясь моментом.

— Как что? Ты же у нас Избранный! Вот и делай что-нибудь!

— Вообще-то, самая-самая — это у нас Гермиона. А я так. Ничего особенного.

— Поттер! — зашипела она. Это означало лишь одно — её терпение на исходе.

— Ладно-ладно. Только не дерись! — сдался я, с трудом вытаскивая палочку из кармана. — Прижмись ко мне и приготовься. Раз, два... Диффиндо! — сеть разорвало, и мы упали на пол. — Как думаешь, а порванную сеть можно считать испорченной декорацией?

— Конечно. — Отозвалась Паркинсон, с охами поднимаясь с пола. — Слушай, ты хоть чуть-чуть испугался?

— Как-то не очень. — Признался я, встав на ноги. В эту секунду помещение озарил яркий свет, и мы увидели, что стояли в небольшой, пустой комнате с серыми стенами, а под потолком болталась порванная сеть.

— Первый уровень пройден. — Сообщил всё тот же женский голос. Мы подошли к проходу. Зелёная кнопка подмигивала нам, призывая идти дальше. Паркинсон нажала на неё и дверь открылась. — Добро пожаловать на второй уровень!

123 ... 4849505152 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх