Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
54
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да? — раздалось за моей спиной.

— Где ты? — озиралась я, безуспешно пытаясь понять, где он стоит.

— Здесь. — Воздух словно заколебался, когда он приподнял мантию, а в следующий момент прямо передо мной возникла его ладонь. Не медля, я на глаз вскинула руку вверх, чтобы сцапать парня за ворот его рубашки. И не ошиблась.

Странное ощущение — держать, крепко держать, чувствовать кожей грубоватую, хрустящую ткань, но зрением фиксировать лишь бесплотный воздух, сжатый между твоими пальцами. Но у меня не было времени на анализ такого рода. Стиснув кулак сильнее, я потащила Поттера в женскую уборную, дабы избежать ненужных свидетелей моего разговора с невидимкой.

— Выбирай! В зюзю или в задницу? — зло прорычала я, когда мы скрылись подальше от чужих глаз.

— Прости? — Поттер, видимо, решил прикинуться идиотом. Ну, подожди, дорогуша! Придёт время, и я вознагражу тебя по заслугам. На пинки и подзатыльники я никогда не скупилась. Драко и Блейз знают об этом не понаслышке.

— Не нервируй меня, Потти! Я не железная. Могу и сорваться. — Сейчас даже Салазар Слизерин позавидовал бы моим шипяще-угрожающим интонациям. Жаль, что он уже не может оценить моё Медуза Горгонское произношение!

— Куда сорваться? — удивлённо спросила пустота. Ну и гад же ты, Поттер!

— На тебя сорваться! — терпеливо объясняю своему муженьку, внутренне кипя от гнева. Но это ещё цветочки... Следующий вопрос едва не поверг меня в глубокий шок.

— Зачем? — 'невинно' вопрошал гриффиндорец. Мне даже не нужно было видеть самого парня, чтобы понять, какое именно выражение приобрело его лицо в данный момент.

— Затем, что ты меня бесишь. Сильно бесишь! — я вдохнула, понимая, что этот разговор бесполезен. Я видела лишь несколько вариантов развития событий сегодняшнего вечера: либо он сорвёт мне свидание, и я его прибью на месте, либо я прибью его прежде, чем он успеет это сделать, либо мы достигнем консенсуса, и никто никого авадить не будет. — Поттер?

— Ну? — недовольно протянула пустота.

— Давай заключим договор. Хотя бы на этот вечер. — Я не ожидала от него, что он прекратит попытки насолить мне, но очень надеялась на то, что он хотя бы поймёт меня.

— И? — спросили из пустоты.

— Ты будешь вести себя нормально, и не будешь пытаться вывести меня из себя.

— Да?

— Поттер, это очень важно для меня. Может, я, наконец, нашла того, с кем смогу обрести счастье!

— Хм...

— Возможно, это тот человек, рядом с которым мне суждено провести всю жизнь...

— Ммм...

— Я знаю, что я первоклассная стерва и ты меня терпеть не можешь, и то, что я здорово подпортила твои планы на лето, и то, что я уже конкретно достала тебя и, наверняка, ты хочешь послать меня куда подальше со всеми моими требованиями, но, прошу, выслушай меня. Будь человеком, Поттер! Дай мне шанс на счастье.

— Угу!

— Поттер! — рявкнула я, выходя из себя. Я тут стою, распинаюсь перед ним, а он то 'хм', то 'ммм', то 'ага', то 'угу', словно это конкурс на лучшее мычание года. Как же это бесит!

— Что? — непонимающе вторит мне пустота.

— Можешь употреблять нормальные слова и не произносить эти односложные мычащие звуки? — с пылкой яростью спрашиваю я у него, бурно жестикулируя руками.

— Вы это мне? — неуверенно пропищали за моей спиной.

Ме-едленно оборачиваюсь на голос случайного свидетеля. Им оказывается симпатичная девушка, примерно моего возраста. На её милом личике такое отчётливое потерянно-недоумевающее выражение, что на секунду мне даже становится стыдно. Но только на секунду. Отмечаю про себя, что забыла запереть за собой дверь. Почему хорошие мысли приходят после, когда в них уже нет потребности?

— Нет. Не вам. — Сообщаю ей таким тоном, будто так и положено. Она стоит столбом и смотрит на меня как на некое чудо. Эта нелепая ситуация начинает выводить меня ещё больше. В конце концов, про себя матеря девушку за непонятливость, деликатно прошу её удалиться. — Девушка, а не могли бы вы выйти, пока я не закончу разговор?

— Эм... Я... Да, конечно! — немного помявшись у двери, она быстро юркнула вон, оставляя меня наедине с моим невидимым собеседником.

— Итак... — услышала я, как мой чересчур воодушевлённый голос эхом отдается от белоснежных кафельных стен. — Я думаю, ты меня понял. Обещаешь быть хорошим мальчиком? — усмехнулась я, осознавая, как непривычно это звучит по отношению к Поттеру. Мой взгляд упёрся в зеркало, в котором ещё секунду назад отражалась лишь я одна. Сейчас оттуда на меня смотрели зелёные глаза моего 'кошмара' наяву.

— А что мне за это будет, Паркинсон? — улыбнулся он уголками губ. Я чуть рот не раскрыла от неслыханной наглости. Он ещё торговаться вздумал?

— Хэй! — с недовольством, отчётливо раздававшимся в моём голосе, обернулась я к парню и прислонилась к стойке раковин. — А разве вы — славные и храбрые гриффиндорцы — не должны отличаться наличием благородства и отсутствием корысти?

— Боюсь, что я не совсем гриффиндорец. — Насмешливо проговорил парень.

— То есть? — уточнила я.

— Ну, в самом начале... Сортирующая шляпа... Она предлагала мне выбрать Слизерин.

— Ну, не фига себе! — удивилась я. — Ты врёшь!

— Нисколько. — Простодушно ответил Поттер.

— Это значит, что ты... что я... то есть мы... могли бы быть одногрупниками? То есть, возможно, ты, как редкостная скотина, на пару с Драко и Блейзом сводил бы меня с ума все эти годы? — поразилась я внезапной мысли.

— Ну, я не думаю. Вряд ли, я бы занимался этим. Ты меня и раньше не особо волновала. Почему ты думаешь, что ты стала бы интересовать меня больше, если бы я учился на Слизерине? — довольно ухмыльнулся парень.

— Ты просто сама любезность, Поттер! Как это у тебя только получается? — ядовито пропела я, улыбнувшись ему вовсе не доброжелательной улыбкой.

— Годы тренировок, Паркинсон, годы тренировок! — продолжал хамить гриффиндорец, где-то очень глубоко в душе оказавшийся мерзким слизеринцем.

— Свинья ты, Поттер! — уважительно протянула я. — Непревзойдённая свинья!

— Ты тоже... — поделился со мной гриффолизеринец своими сокровенными мыслями. — Ещё та хрюшка!

Я невольно улыбнулась. Так меня ещё никто не обзывал, но я почему-то уже не злилась. Наверное, Поттер влияет на меня так же отрицательно, разрушая моё личностное мировоззрение и принципы, как и я на него. Я даже вроде... начала привыкать к Поттеру?! Вот это открытие!

— А теперь серьёзно, Потти! Будешь вести себя нормально?

— Допустим... — скривил он губы.

— Я разрешу тебе слопать свой десерт. — Пообещала я ему.

— Ну, а чуть-чуть пошалить можно? — с надеждой спросил парень. — Ну, скажем, перевернуть твоему Эндрю на голову какой-нибудь салат?

— Поттер, убью!

— Замётано. Никаких салатов, только супы!

— ПОТТЕР!


* * *

'Мило' пообщавшись в женской уборной около 5 минут, мы вернулись к нашему столику. Путём нехитрых манипуляций, я передвинула соседний стул таким образом, чтобы на него мог присесть Поттер. И вправду, не будет же он два часа стоять у меня за спиной истуканом?

И как вы думаете, что произошло в течение следующего часа? Да. Частично вы правы. Сначала нам принесли еду и вино, но потом.... Потом началось нечто невообразимое. Такое ощущение, словно вовсе не было того разговора с Поттером в сортире. И если бы вокруг не находилось так много свидетелей, Поттера ничто бы не спасло от неминуемой участи быть растерзанным мною в мелкие клочья.

За этот час, показавшийся мне целой вечностью, гриффиндорская скотина успела:

 2 раза 'нечаянно' облить Эндрю вином из его же собственного бокала;

 1 раз подставить подножку официанту, проходившему мимо нас со спагетти на подносе; (В результате с головы моего белокурого божества свисали длинные макаронины, что очень напоминало маггловскую швабру);

 1 раз взорвать овощной салат прямо перед носом моего поклонника (кусочки брокколи разлетелись вокруг на расстояние трёх ярдов);

 1 раз поджечь скатерть со стороны моего сокровища, отчего Эндрю чуть не загорелся;

И в довершение этого внушительного списка, гриффиндорская скотина успела бесчисленное количество раз безудержно похрюкать под столом, заставляя моё белокурое чудо поднимать брови в немом вопросе, а посетителей за соседними столиками недоумённо и заинтригованно оборачиваться, чтобы взглянуть на нашу парочку.

Я же, жалея, что вообще согласилась на это свидание, беспомощно сидела на своём месте, терзаемая жестокими приступами бешенства. Почему я сразу не наложила на этого засранца заклятье полной парализации тела?! Ну, посидел бы здесь пеньком... Этак часа два ... Думаю, с ним бы ничего плохого не случилось.

А сейчас, бедный Эндрю, уже в который раз 'случайно вылив' на себя вино, с невозмутимостью профессора Снейпа потянулся за салфеткой, а затем, извинившись, встал из-за стола и отлучился, чтобы привести себя в порядок. Любопытные зеваки с других столиков провожали его сочувственными взглядами.

— Поттер! — зашипела я сразу, как только Эндрю отдалился на необходимое расстояние.

Но гриффиндорец не отвечал. Он не отвечал с тех пор, как состоялся наш разговор. Ну, ничего! Прячься, пока можешь! Дома нас ждёт очень серьёзный разговор. Не гарантирую, что по его окончании твои конечности будут находиться именно на своих законных местах, отведённых им матушкой-природой!

ОН

Я честно старался не делать этого. Первое время после нашего разговора я вёл себя хорошо. Но потом мне стало скучно. И чем прикажите заняться? Любоваться на этот фарс? Нет уж. Увольте! Я захотел совершить какой-нибудь дикий, не свойственный мне, поступок. В итоге в первый раз я опрокинул бокал вина на её ухажёра...

Но это стоило того, хотя бы потому, что выражение её лица в тот момент ... оно было бесподобно и бесценно. Неконтролируемая ярость перекосила красивые, изящные черты и... мне это понравилось. Не спрашивайте 'Почему?'. Я и сам не смогу объяснить этого. Разумом я понимал, что не должен так поступать, но все остальные органы моего тела будто сошли с ума. И я делал это вновь, а потом ещё, и ещё, и ещё раз. И каждое мгновение мне доставляло неописуемое удовольствие то, как она впивается глазами в пустоту, как бессильно сжимаются её губы и пальцы безжалостно сминают материю скатерти под столом.

Надо было слышать, каким ядом сочится её голос, когда этот белобрысый идиот оставляет нас вдвоём, а она зовёт меня этим шипящим, змеиным голосом. Пятой точкой я чувствовал, что дома мне достанется... сильно достанется... но остановиться уже не мог. Как ни старался, трясясь от беззвучного смеха, я всё равно тянулся за палочкой и нашёптывал нужные заклинания и ... Упс!

— Извините, сэр! Я нечаянно... О, мне так жаль! Чем я могу вам помочь?

— Ничего. — Белобрысый ухажёр медленно снимал со своих ушей спагетти. — У вас не найдется лишней салфетки?

И так из раза в раз, дальше больше. Пока я не решил прогуляться по ресторану вместе с этим блондинчиком и случайно не выяснил истинную цель всего этого представления. Оставив Паркинсон одну, мы с её обожаемым животным направились в сторону мужского сортира, но почему-то так и не дошли до него, ловко завернув за угол...

За углом нас поджидал некий неприятного вида типчик. Типчик был смазлив, ростом чуть ниже своего приятеля, умеренно мускулист. Его волосы тёмного цвета были обильно смазаны гелем (Ненавижу гель!) и зализаны назад, глубоко посаженные чёрные глаза смотрели на окружающий мир небрежным взглядом. Мне сразу не понравился его взгляд. Такой колкий, презрительный, словно доказывающий его превосходство над остальными, холодный. Он напоминал мне взгляд Малфоя на первых порах нашего знакомства.

— Ну? Как дела, Энди? — спросил он так же небрежно и властно, закуривая сигару.

— Всё так, как мы и задумали, Кайл.

— Девочка, наверное, будет в восторге. — Самодовольно заулыбался типчик, которого звали Кайлом. — Ещё бы. Столько красивых парней... разом...

— У неё никто не будет спрашивать согласия. Зелье сделает это за неё. — Гадко ухмыльнулся белобрысый.

— Ах, да! — приглушённо захохотал брюнет. — Зелье. Отличная мысль, Энди! За это ты получишь дополнительный статус.

— Если всё пройдёт удачно, я могу считать, что я принят в братство?

— Если пройдёт, то да. Если нет, то ... увы, Энди. Придётся с тобой проститься. — После этих слов ухажёр Паркинсон невольно сглотнул.

— Но ты мне обещал...

— Я знаю. — Повелительно прервал его Кайл. — Приведёшь девушку, место в братстве тебе обеспечено.

— Она будет нашей. Я обещаю.

— Прекрасно. А теперь возвращайся обратно, пока... Хотя, постой. Последний вопрос. Ты вправду подарил ей семейную реликвию, старинный браслет с изумрудами, или это просто слухи?

— Ты на самом деле принимаешь меня за идиота?

— Я не знаю всех фактов. — Проговорил Кайл, пожав плечами.

— Я подарил ей кое-что. Но это вовсе не драгоценная вещь. Она думает, что это настоящее украшение, но это всего лишь искусная подделка. — Едко усмехнулся Эндрю.

— А ты намного смышлёнее, чем я ожидал. Развёл девочку, как последнюю дуру, так ещё хочешь использовать её по полной и за бесплатно. Знаешь, что? Я хочу узнать её ближе.

— Подожди немного. И ты узнаешь её ближе некуда.

— Нет. Не в этом смысле. Я хочу знать, какая она. Я присяду к вам за столик. Сделай вид, что я твой давний приятель. Ясно?

— Зачем тебе это? — немного удивился Эндрю.

— Не задавай лишних вопросов. Я подойду через минуту. Иди, пока она не заподозрила чего.

— Хорошо.

На этом, поставив точку, белобрысый гад направился обратно. А я ещё несколько секунд стоял неподвижно, постепенно понимая, что эти двое замышляют какую-то крупную гадость. И в этом главную роль будет играть Паркинсон. Но они упомянули, что 'никто не будет спрашивать её согласия', значит, это будет против её воли. А в каких ситуациях обычно не спрашивают согласия человека на что-либо? Правильно! В ситуациях, когда внешние действия других направлены на унижение и оскорбление личности человека, на насилие над ним, физическое и моральное насилие.

Проклятье, мне это не нравилось всё больше и больше. Что за дурацкое братство? Кто такой этот чёртов Кайл? И зачем ему нужно познакомиться с Паркинсон? И что имел в виду Эндрю, прося этого типчика немного подождать, чтобы потом узнать Паркинсон ближе некуда? О, чё-ёрт!

Я поспешил вернуться к столу и очень вовремя. Как раз вместе со мной, за столик подсел и этот проклятый Кайл. Я смотрел на них со стороны, и вся картинка складывалась перед моим мысленным взором. Эти двое связаны неким братством. Возможно, это какая-то секта ненормальных фанатичных ублюдков. Зачем им Паркинсон? Для совершения ритуала? Для принесения в жертву? Нет. Скорее, просто для развлечения. Как это низко и мерзко. Я презрительно скривил губы, но этого, конечно же, никто не увидел.

Мельком взглянув на Паркинсон я понял, что она вовсе не рада переменам и неожиданному гостю. А если бы она ещё знала, что с ней хотят сделать, то этому типчику с белобрысым осталось бы жить совсем чуть-чуть. Минуту от силы. Я невольно усмехнулся и слегка вздрогнул, представив, КАК Паркинсон расправилась бы с этими двумя.

123 ... 1920212223 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх