Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mr. & Mrs. Potter


Опубликован:
31.08.2009 — 04.05.2015
Читателей:
54
Аннотация:
Обновление от 14.05.2015
В процессе ОН не планировал этого. ОНА не мечтала об этом. ОН никогда не думал, что так облажается. Но ОНА с легкостью получила то, за что большинство молоденьких волшебниц Британии продали бы душу Волдеморту... ОНА стала его женой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не читать ночью! Возможны случаи непроизвольного пробуждения злых родственников и жестокого избиения ржущих напротив мониторов субъектов. За последнее автор ответственности не несёт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— ВАУ! — восхищённо присвистнула девушка, внимательно прислушиваясь к моим красноречивым витиеватым ругательствам. — Ну, ты даёшь, Поттер! Забини по сравнению с тобой просто невинное дитя, которое только учится злословить.

— Хватит! — прорычал я. — Ты меня достала. Ни звука больше! Силенцио! — она не успела даже пискнуть, как я уже наложил на неё заклятье, которое, надеюсь, научит её быть отличным собеседником. Спрятав палочку обратно, я упивался результатом. Слизеринка недоумённо открывала и закрывала рот, силясь выдавить из себя хоть какой-то звук, но... ничего не получалось. Она даже попробовала прокашляться, но и это не помогло ей.

Пару мгновений спустя я поймал её совершенно озверевший взгляд. Эээ... Мне это показалось или она намеревается прибить меня на месте? Проклятье! Не показалось! Паркинсон — злобное исчадие Ада и моё персональное наказание в одном лице — неистово набросилась на меня.

А я, не будь дураком, дал дёру. От Паркинсон лучше держаться подальше. Особенно в такие моменты. Но как бы я ни старался, как бы ни плутал меж кустиков и деревьев, мерзавка всё равно догнала меня и одним мощным прыжком навалилась мне на спину, сбивая с ног. Вот мне интересно, когда это я успел переквалифицироваться в большую кеглю для слизеринской любительницы боулинга?

В процессе полёта вниз я успел зацепить и Паркинсон. Так что навстречу зелёной травке мы приближались уже вместе, но... и тут вышел прокол. Я рассчитывал, что в этот раз роль коврика будет исполнять она, но изворотливой девушке удалось уложить меня на лопатки, а самой удобно растянуться на моей многострадальной тушке. О-о-ох! Мои рёбра... Проклятая садистка. И без Авады прикончит!

Мне казалось, что несколько раздробленных рёбер вполне достаточно, чтобы наказать меня, но вот моя дражайшая супруга думала совсем иначе. По дальнейшим действиям Паркинсон я понял, что она сверхактивное, агрессивное и воинственно настроенное существо, задавшееся целью сделать меня калекой.

Я не ожидал от неё столь бурной реакции, поэтому только и успевал защищаться от яростных выпадов девушки, попутно просвещая рычавшую (а я думал, что это невозможно!) слизеринку о её истинной стервозной сущности и не самых, так скажем, приятных качествах, передавшихся ей по наследству от её таких же ненормальных родственничков.

По яркому огоньку гнева, блеснувшему в глубине каре-зелёных глаз, я понял, что, если бы она могла говорить, то сейчас я услышал много чего 'приятного' о себе и всех, кто принял участие в процессе моего появления на этом свете. Что ж! Это было бы познавательно, но увы! В данный момент она могла воздействовать на меня лишь физически. Чем девушка не преминула воспользоваться, вцепившись своими жадными ручками в моё горло. Едва избегая острых и опасных ногтей, имевшихся у Паркинсон, я думал, что слизеринке очень повезло родиться женщиной. Будь она парнем, я обязательно преподал бы ей парочку моих фирменных уроков примерного поведения.

Где-то через минуту или две нашей ожесточённой борьбы, неугомонного перекатывания по траве, грубого пихания в бока (заметьте в МОИ бока, её я не трогал), нескольких неглубоких царапин (несомненно, на моих щеках) и множества безуспешных попыток утихомирить бунтарку, мне, наконец-то, улыбнулась удача. Воспользовавшись секундным замешательством Паркинсон, я схватил её за талию и стянул с себя. В мгновение ока удивлённая моей безграничной наглостью девушка оказалась прижата к траве и обезврежена.

— Прекрати Паркинсон! — твёрдо произнёс я, пресекая её попытки освободиться. — Да успокойся же ты! — сорвалось с моих уст сердитое шипение. Она притихла и посмотрела в мои глаза уж очень пристальным взором. Я сглотнул и на всякий случай крепче стиснул её запястья, опасаясь, что она может вырваться и тогда уже ничто не помешает ей стереть меня в порошок. И правильно сделал. Коварный блеск в её глазах обещал мне страшные муки перед смертью, но сейчас... Её коронный номер!

Безжалостная мерзавка попыталась лягнуть меня ногой, однако превентивные меры безопасности спасли меня от 'шальной коленки'. Ненавижу, когда она так делает. Слава Мерлину, что я разгадал её намерения прежде, чем навсегда стать импотентом!

— Полегче, солнышко! — усмехнулся я, не сводя с Паркинсон торжествующего взора. Глаза слизеринки метали искры и молнии, и этот взгляд говорил выразительнее любых слов: 'Я убью тебя, Поттер! Непременно убью. Только дай мне до тебя добраться!'.

Поняв, что яростным сверканием глаз меня не убить, Паркинсон сдавленно рыкнула, непокорно вздёрнула носик и, откинув голову назад, прикрыла глаза. В этот миг я ощутил, как её тело, ещё секунду назад напряжённое до предела, как туго натянутая струна, мгновенно расслабилось, становясь податливым и безразличным.

Слизеринка устала. Это было заметно по её запыхавшемуся виду, по тому, как резко вздымается и опускается её грудь, по капелькам пота, медленно скользившим по её лбу и шее. Я и сам чувствовал себя не лучше. Словно только что пробежал стометровку за максимально ограниченное время.

Внезапно я поймал себя на мыслях о том, агрессивна ли Паркинсон в постели настолько же или ведёт себя совсем иначе? Вслед за подобными мыслями появилась и соответствующая реакция. Нет, не та, о которой вы подумали! Я ощутил, что неизбежно заливаюсь стыдливой краской. Мерлин, когда же я разучусь краснеть как школьница на первом свидании? Так. Нужно прекращать этот цирк, пока мои мысли не понеслись совсем в другую сторону.

Освободив свою 'жертву', я, кряхтя, поднялся на ноги и подхватил наши палочки с земли. Они валялись примерно в полутора ярдах от нас. Случайно выпали из моего кармана во время своеобразной 'битвы'. Хорошо хотя бы не сломались. Паркинсон, приподнявшись на локтях, подарила мне удивлённый взгляд. Кажется, она не ожидала от меня подобного.

— Фините. — Я отменил действие заклятья и вернул девушке её палочку, очень надеясь на то, что она не запустит в меня Авадой сию же секунду. — Идём, Паркинсон. Я ужасно хочу домой. У меня все кости ломит.

Я сделал несколько шагов, недоумевая, почему на меня до сих пор не обрушился шквал из отборнейших ругательств слизеринки. Подозревая неладное, я обернулся к своей дражайшей супруге и... получил по заслугам. Летел я футов этак 15. Не меньше. Приземлился больно. На свои булки, впоследствии превратившиеся в аладьи. Сдавленно застонав, разлёгся на травке и решил поваляться там до лучших времён. Не дали!

Подошедшая Паркинсон легонько пнула меня в ногу. Наверное, проверяет: мёртв я или нужно добить? Я не шевелился. Пусть думает, что хочет. Мы с ней дома ещё поговорим! Только добраться до этого самого дома в целости и сохранности мне, кажется, не дадут.

— Вставай, Поттер! Хватит придуриваться. Продолжим бой. — Мрачно приказала мне Паркинсон.

Вот, скажите мне, почему все слизеринцы такие сволочи? Почему им так нравится делать гадости исподтишка? Даже бой они начинают, не обязывая себя предупредить об этом противника. Ненавижу слизеринцев!

— Поттер? Ты оглох? Вставай! — мечтай, мерзавка! Я лучше тут полежу. Отдохну. Оно надёжнее будет. К тому же я с девчонками не дерусь. Хотя... Для Паркинсон можно сделать исключение.

— Поттер! — опять пнула. Нет, это уже верх наглости! Я что? Коврик в холле? Не хочу я вставать. Не видно, что ли? И вообще. Прикинусь-ка я мёртвым. Хочу посмотреть на её реакцию. — Поттер? Ты жив? — неуверенно спрашивает она. — Поттер, вставай уже! Хватит прикалываться! Дементор тебя поцелуй, Поттер! Ты, на самом деле, умер что ли? — присев, Паркинсон начинает прощупывать мой пульс. И тут мой выход!

— Попалась! — с громким криком подаюсь в её сторону. Она явно не ожидала такого. Вскрикнув и отстранившись от меня, брюнетка попыталась подняться вверх, но споткнулась о мои ноги и, истошно вопя и матеря меня, на чём свет стоит, упала прямо в мои объятия. Проклятье! Мои рёбра! Бли-и-ин! А другого места для падения ты не нашла, не так ли, Паркинсон? Обязательно надо на мне развалиться... с комфортом, как говорится.

— ПОТТЕР! Ты... ты... Свинья ты гриффиндорская! Вот ты кто! Проклятый гадёныш, очкарик лупоглазый, идиот недоделанный, паразит небритый, спаситель недобитый, герой хренов! И вообще я тебя терпеть не могу!

Стоит ли говорить, что мы вновь сцепились, как две бешеные кошки? Опять возня, опять рычание, опять её, сверкающие в непосредственной близости от моих глаз, длиннющие ногти. Единственным нововведением на сей раз был впечатляющий звук, громогласные, возмущённые вопли, доносившиеся очень близко от моих ушей. Боюсь, что теперь я не только стану калекой, но ещё и оглохну!

Но это безобразие продолжалось не так долго, как в предыдущем случае. Несколькими уверенными движениями я поймал строптивицу и уже привычно пригвоздил её тело к земле. Она, естественно, была против моего самоуправства и даже укусить пару раз попробовала, но я был непреклонен. Не люблю, когда мне сопротивляются!

— Отпусти меня немедленно, Поттер! — гневно прошипела Паркинсон, сверля меня убийственным взглядом.

— Угу! Чтобы ты меня разорвала в клочья? Нет уж! Увольте! — покачал я головой.

— Хорошо. — Слишком спокойно отреагировала она. — Только потом не жалуйся.

Вот мерзавка! Я даже не заметил, как она выгнулась дугой и крепко обвила свои ноги вокруг моей талии. Качнув бёдрами, Паркинсон толкнула меня в бок, с лёгкостью сбрасывая с себя, и в свою очередь, усаживаясь сверху. Я было приподнялся, чтобы угомонить бунтарку, но в тот же момент ощутил холод деревянного древка палочки слизеринки, кончик которой был прижат к моему горлу. И когда она только успела выхватить палочку?

— Даже не шевелись. — Строго произнесла девушка, величественно возвышаясь надо мной.

— Неплохо, Паркинсон! — похвалил я её. — Очень даже неплохо.

— Я ещё и не такое умею. — Самодовольно улыбнулась девушка.

— Может, продемонстрируешь? — нагло предложил я Паркинсон.

— Возможно, и продемонстрирую. — Лицо ничего не выражает, но в глазах целая буря различных эмоций, начиная от гневного возмущения и заканчивая искренним любопытством. — Но только не сейчас и не здесь.

— А для этого нужна более подходящая обстановка? — не унимался я, чувствуя, что наш разговор принимает другие, более интимные обороты. Мерлин, и когда я только стал таким бесстыжим гадом?!

— Несомненно. А ещё располагающий настрой и подходящая ситуация. — Невозмутимо пояснила она.

— А ты так и будешь сидеть на мне? Признайся. Тебе ведь нравится? — ухмыльнулся, вгоняя девушку в краску (!). Кажется, она даже сама этого от себя не ожидала. — Любишь управлять? Не так ли?

— Фу! Поттер, ты извращенец! — возмущалась Паркинсон, тем не менее, не пытаясь встать с меня или поменять положение. И я не уверен, но ей это нравилось?! Я хотел ответить ей очередной колкостью, но нас совершенно неожиданно и грубо прервали.

— Эй вы... — раздался голос неподалёку.

Мы удивлённо повернули головы в ту сторону, откуда доносился звук, и упёрлись взглядами в какого-то паренька лет 14-15. Он стоял в нескольких метрах и неприлично глазел на нас. Наверное, у нас были до того ошарашенные лица, что в следующий миг он изрёк:

— Да вы. — Улыбнулся он, довольный тем, что привлёк наше внимание. — Может, хватит уже валяться на траве и пожирать друг друга глазами? — спросил он нас, усмехаясь. — Снимите номер в мотеле и займитесь, наконец, делом. — Выдал этот хам.

У Паркинсон не эстетично отвисла челюсть. Состряпав страшное и осуждающее выражение лица, она воззрилась на подростка, как на умалишённого. Я же впал во временное оцепенение, сбросить которое у меня получилось не сразу.

— А что это у тебя за деревяшка, подруга? — неожиданно полюбопытствовал он. Слизеринка, вздрогнув, поспешно спрятала волшебную палочку за свою спину. — Ну-у-у, — протянул он в нерешительности, — если это секрет, то... Слушайте, у меня идея! Если вы хотите заняться этим прямо здесь, — неуверенно продолжил будущий камикадзе, — я вовсе не против этого. С удовольствием понаблюдаю за вами. — Закончил он радостно.

Тут-то и произошёл взрыв. Взрыв эмоций. Паркинсон, утробно зарычав, резко вскочила с меня и понеслась за убегающим наглецом, заоравшим дурным голосом. Ну, наконец-то, до него дошло, что с этой девушкой связываться нельзя. Даже опасно для жизни!

А что касается меня, то я приходил в себя ещё секунды две, пока меня не дёрнуло проклятой цепью вслед за Паркинсон. Пролетев несколько ярдов, я чуть не проехался мордахой по дорожке, выложенной булыжниками. Мерлин, как мне всё это надоело!

— Паркинсон! Остановись сейчас же! — прокричал я вслед слизеринке. Но она, всецело охваченная погоней и жаждой крови, проигнорировала мою просьбу. Кажется, у меня нет иного выбора. С трудом поднявшись на ноги, я побежал за ней и нашим нечаянным любителем 'понаблюдать со стороны'. Я застал парочку в момент, когда девушка поймала наглеца за шкирку и начала проводить воспитательную процедуру. Озабоченный паренёк, очень вдохновлённый перекошенным от злости лицом брюнетки, вопил, как резаный.

— Заткнись уже, маленький паразит! — прошипела Паркинсон, доставая из кармана белый носовой платок и запихивая скомканную материю в рот парня. — Ещё раз пикнешь, и я за себя не отвечаю, понятно? — припугнула она его напоследок. Испуганный до смерти подросток лишь активно закивал головой.

— Отпусти его, Паркинсон! Ты совсем спятила, да? — не выдержал я, глубоко возмущённый жестокими действиями девушки.

— Сам ты спятил, Поттер! Его теперь нельзя отпускать просто так. Он всё видел и может понять, кто мы такие. — Раздражённо объясняла она, придерживая норовившего слинять парня за ворот куртки.

— Опомнись, ты напугала парня до такой степени, что он не в состоянии ничего понять. — Убеждал я её.

— Опомнись?! — нервно усмехнулась Паркинсон. — Лучше ты вытащи свою голову из задницы и взгляни трезво на эту проблему. — Рявкнула девушка. — Мы в полном дерьме из-за этого болвана. У нас нет выбора. Придётся его устранить.

Парень, до этого переводивший взгляд то на Паркинсон, то на меня, взвизгнул и начал вырываться активнее. Мне пришлось схватить его за руку, так как слизеринка не справлялась.

— В общем, он твой, Поттер! — Паркинсон с нескрываемой радостью толкнула паренька в мои руки.

— Что?! — воскликнул я в полной растерянности.

— Что слышал. — Всплеснула брюнетка руками. — Он твой. Сотри ему память.

— Но как?

— Поттер, не пытайся прикинуться кретином! — Паркинсон перевела на меня выразительный взгляд, говоривший: 'Ты прекрасно знаешь, о чём я!'. Да я и не спорю. Я понимаю. Но... Не могу...

— Я не могу. — Беспомощно признался я.

— Слушайте, вы из Скотланд-Ярда, да? — затараторил парнишка, каким-то образом умудрившийся выплюнуть платок из своего рта. — Или вы агенты ФБР? ЦРУ? Ми-6? Террористы?!

— О чём он? — настороженно поинтересовалась Паркинсон.

— Не трогайте меня, ок? Я же ничего толком и не видел. Всего лишь как эта фифа, — парень кивнул на слизеринку, — сидела на тебе верхом. Вы немного странные ребята, но ведь это не проблема? Кто в нашем веке не занимался сексом в парке? А? Это же смешно!

123 ... 1617181920 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх