Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток ветров судьбы


Автор:
Опубликован:
29.03.2016 — 02.04.2017
Читателей:
10
Аннотация:
- Считай это шансом изучить совершенно иной подход к Чародейству, - сказал Зелретч, после чего печально вздохнул и сокрушенно покачал головой. - И за что мне досталась такая неблагодарная ученица?
Оригинал>>
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Легилименс.

Гарри почувствовал, что плывет, это было схоже с тем, как он ощущал себя в озере после того, как съел жабросли, хотя и менее интуитивно и приятно. Вместо воды он плыл по потокам памяти.

Окклюменция в исполнении Рона была ужасна, а вот способности Гарри к легилименции за это время несколько возросли. Через некоторое время ему наконец-то удалось найти воспоминание о последнем объявлении, появившимся на доске в гостиной Гриффиндора...

Гарри удивленно моргнул, осознав себя в реальном мире, через пару мгновений дезориентации он понял, что другу все же удалось разорвать их связь. Рон схватился за голову и застонал.

— Эй, ты в порядке? — спросил Гарри.

— Да, дай мне минутку, и я буду в норме, — через некоторое время рыжий глубоко вздохнул и открыл глаза. — Ну что? Ты видел?

— Вроде как. Я видел лист с объявлением о наборе в команду и ощутил, что ты хочешь попробовать, но не смог понять, на какое место ты наметился.

— Ну хорошо, похоже, мне хоть что-то удалось сделать правильно, — саркастически пробормотал Рон.

— Радуйся, что я не Снейп. Мне-то еще сегодня предстоит с ним встретиться, — ответил Гарри, поморщившись.


* * *

Дамблдор очень давно не чувствовал себя так умиротворенно. Так как урок предназначался для школьников, у него не было проблем с пониманием материала. Что еще более важно, он улавливал множество следствий из того, что им показывали, и уже с нетерпением ждал будущих занятий.

Альбус посмотрел на то, как сын Люциуса в четвертый раз пытается переформировать свой второй кусок кварца: первый давно взорвался. Большинство преподавателей уже выполнили задание, но только у него самого и Филиуса все получилось с первой попытки. В отличие от персонала, среди учеников лишь немногим улыбнулась удача. И почти все из них были на седьмом курсе. Только мисс Грейнджер и еще пара исключений были младше.

— Меньше праны, мистер Малфой, — подсказал директор юному волшебнику. Еще на втором курсе все ученики учились задерживать заклинания на кончике палочки, чтобы придать им дополнительных сил. А на этот предмет пошли дети не младше четвертого курса, так что у всех был кое какой опыт в управлении своей магией.

Однако заклинания обычно творились с помощью волшебных слов и движений палочки. Проще говоря, это не были потоки сырой энергии. Поэтому у учеников были некоторые проблемы с простым направлением своей праны вовне.

— Не получается, — скрепя зубами от напряжения, ответил Драко.

— Вы должны плавно направлять свою магию, но в тоже время делать это твердо и решительно, — сказал Дамблдор.

— Как? Первое противоположно второму.

Старый волшебник был опытным педагогом и поэтому легко нашел способ донести свою мысль до подрастающего поколения.

— Представьте, что вы мешаете густое зелье хрупкой деревянной ложкой. Начинать нужно медленно и аккуратно, чтобы не сломать ложку. Но, тем не менее, следует постепенно увеличивать скорость движения, чтобы зелье двигалось так, как следует.

Драко понимающе кивнул и начал ослаблять поток своей праны через палочку. Циркуляция энергии в кругу сразу стала тише. Дамблдор следил за тем, как ученик вновь увеличил поток. К сожалению, Драко снова поторопился и надавил слишком сильно, в результате чего произошел небольшой взрыв.

— Очень хорошо, мистер Малфой, вы были близки, — подбодрил его директор. — Полагаю, теперь у вас есть лучшее представление о приливах и отливах, про которые говорила профессор Тосака. Я думаю, ваша следующая попытка будет гораздо успешнее.

Драко кивнул, немного приободрившись, несмотря на неудачу. Оставшиеся участники их команды приступили к своим попыткам. Первым был пятикурсник со Слизерина, у которого тоже ничего не вышло, но директор и тут смог пояснить проблему. Вторым — шестикурсник с Рейвенкло, чья попытка стала успешной. Наблюдая за этим, Дамблдор решил, что мисс Тосака была права: начинающие делают одинаковые ошибки, а командная работа помогает им учиться не только на собственных, но и на чужих.

Как педагог он мог оценить перспективы такого подхода к обучению.

— Пятый круг попыток. Вы хотели бы сделать с кругом что-то еще, профессор Дамблдор? — вежливо спросил Драко.

Альбус задумался. Возможно, он мог бы показать своим сокомандникам еще одну успешную попытку для закрепления результата...

— Может быть, вы хотите попробовать сделать это без Мистического знака? — спросила профессор Тосака, подходя к ним.

Дамблдор поднял глаза на собеседницу. Несмотря на беспечный тон, многие соседи наблюдали за ними. Давно привыкнув быть в центре внимания, Альбус просто весело сверкнул глазами из-за очков-половинок.

— Ну что ж, недаром я гриффиндорец.

Он положил руку рядом с кругом. Неожиданно край его уха уловил шепот со стороны Рин: "Структурный анализ". Сорок секунд спустя его кварцевый мишка, оставшийся от прошлой попытки, превратился в точную модель астрономической башни.

— Впечатляет. У меня ушло две недели на освоение этого круга, — заявила Тосака.

— Две недели? — недоверчиво переспросил Драко. Он глянул на своего сокомандника из Рейвенкло, которому понадобилось всего около двадцати минут.

— Я думаю, что это подразумевает без палочки, мистер Малфой, — указал Дамблдор.

— О, понятно, — пробормотал молодой волшебник, немного смутившись своей бестактности.

— И еще я бы предположил, что вы были моложе, чем наши студенты, профессор Тосака?

— Мне было семь, — с улыбкой ответила она.

Несколько людей вокруг пораженно ахнули в ответ на признание беспалочковой магии в столь юном возрасте. В свою очередь, Дамблдор припомнил другого волшебника, часто использовавшего беспалочковую магию в детстве.

Том Марволо Риддл.

— А что делало то заклинание, которое вы сотворили? — спросил он ее на чистом немецком языке, понизив голос, решив немного развеять свои печальные воспоминания.

— Именно то, что говорили слова арии, — так же тихо ответила она, но с небольшим акцентом. — Весьма прогрессивное заклинание: этот вариант был разработан Широ.

— Неужели? — директор глянул через комнату на охранника. — Он гений, как и вы?

Ответ девушки был полон веселья:

— Напротив, в целом он ужасный маг, — произнесла она, перейдя на английский. — Это просто одна из немногих сфер, где он очень хорош.

Дамблдор мысленно задался вопросом, а обратила ли она внимание на то, что такой формулировкой признала собственную гениальность?

Но важнее было то, что он заметил, как Эмия наградил девушку раздраженным взглядом. Похоже, молодой человек слышал их приглушенный разговор, несмотря на большое расстояние и фоновый шум класса.

— Я хотел бы поблагодарить вас, профессор Тосака, за посильный вклад в дело обеспечения единства факультетов, — сказал Альбус, тоже вернувшись к английской речи.

— Не стоит благодарности, профессор Дамблдор. Когда древний артефакт что-то советует, нужно к нему присушиваться, — ответила она.

- Тогда почему ты не выпускаешь меня? — спросил голосок изнутри плаща девушки.


* * *

Когда Руби выпорхнула из кармана и начала нарезать круги вокруг ее головы, Рин устало помассировала переносицу и печально вздохнула. Зная, что сопротивление бесполезно, она направилась ближе к центру класса, чтобы все могли ее видеть.

— Урок почти закончен. Домашнее задание: продолжайте практиковаться с этим кругом, если вы еще не смогли его успешно активировать и для закрепления результата. Помните, я буду оценивать работу всей команды, так что вам стоит помогать своим менее успешным товарищам. Кроме того, в дополнение к этому вам нужно приступить к изучению чар Формам Ликуорис. Мне сообщили, что эти чары изучают на старших курсах, поэтому советую обратиться за консультацией к учащимся последних лет и профессорам.

Заметив паузу в ее речи, Руби остановила свой полет и зависла справа от Рин, материализовав свою длинную рукоять.

— Позвольте представить вам мою...палочку, Калейдожезл Рубин.

Привет-привет! — радостно приветствовала Руби, изгибая рукоять и маша одним крылом.

— Это ваша палочка?! — воскликнула Амбридж.

Конечно! — пискнула Руби, вертясь в воздухе.

— Но... палочки не разговаривают.

Конечно я говорю, — возмущенно постановила Руби, подлетев к розовой ведьме. — Пожалуйста, не применяйте стандарты своих третьесортных Мистических знаков к чему-то столь замечательному и великолепному, как...

Палочка вдруг на секунду замерла. А в следующее мгновение резко дернулась в другом направлении и затормозила перед одной конкретной женщиной.

Все наблюдали за этим, затаив дыхание.

Привет вам, Минерва МакГонагалл! Вы случайно не хотите стать седзе?

Рин и Сакура синхронно взметнули руки и впечатали их в свои лица, прикрыв глаза.

— Седзе? — сухо переспросила шестидесятилетняя ведьма.

Да! Милая и прекрасная седзе, что борется со злом во имя любви и справедливости! — пафосно возвестила Руби, изгибая себя всеми возможными способами. -Чтобы принять этот магический контракт, просто возьмитесь за мою рукоять и высвободите великую силу! Вместе мы достигнем пика в ошеломляющей кульминации и УРРКК...

Рин схватила жезл за рукоять и направилась к своему столу. Она хлопнула палочку в центр пергамента с преобразующем кругом и высыпала на Руби весь кварц, оставшийся в коробке. Продолжая удерживать верещащий артефакт, Тосака активировала рисунок.

Подожди! Извиняюсь! Пощады!

Маг проигнорировала ее, продолжая вливать в круг прану.

Сдаюсь! Перемирие! Мы объявляем прекращение огня!

Пробившись через кучу кварца, Руби вытянула вверх крыло, на конце которого развевался маленький белый флаг. Рин продолжала творить свою Мистерию, совершенно не обращая внимания на всемирно известный знак перемирия.

За что, хозяйка?! За что?! — завывала палочка.

Вскоре Руби была полностью заключена в монолитный блок кварца. Переведя дух, Рин обернулась к ошеломленно пялящимся на нее зрителям. Оглядев их, девушка сделала единственное, что приходило в голову.

— Все свободны! — объявила Рин с напускной жизнерадостностью.


* * *

— Рон уже спит?

Гарри повернулся на голос. Невилл только что зашел в их общую спальню и обнаружил, что рыжий сосед валяется на кровати, уткнувшись в подушку. Еще во время летних практик по Окклюменции у них вошло в привычку отдыхать после тренировок, чтобы очистить голову. Воздействие друг на друга легилименцией имело тяжелое влияние. После каждого такого случая ребятам требовалось некоторое время без лишних контактов друг с другом, чтобы прийти в себя.

— Нет, у него просто разболелась голова, — ответил Гарри. Только озвучив это, он осознал, что такую отговорку нельзя будет использовать для постоянно повторяющихся событий.

— Понятно, — прошептал Невилл, стараясь не мешать Уизли. Тихо пройдя к своей кровати, он приступил к уходу за своим странным кактусом.

Решив, что подумает об альтернативных отговорках позже, Гарри вернулся к разбору своих книг и пергаментов. На домашнее задание уже почти не осталось времени. Скоро они пойдут на ужин, а сразу после его ждет урок окклюменции со Снейпом.

Просто восторг.

Гарри покосился на угол своего чемодана, где хранилась основная причина того, почему он должен изучать это мутное волшебство.


* * *

20 июля 1995, суббота.

Волшебный мир.

— Полагаю, Гарри, ты хочешь знать, почему я прошу тебя забрать шар с пророчеством себе, — произнес Дамблдор. Они находились в одной из комнат родового гнезда Блэков. Ранее в тот же день они посетили зал пророчеств в Отделе тайн и забрали вышеупомянутый шар.

— Я немного удивлен, — признался Гарри. С тех пор, как директор познакомил его с мадам Боунс, прошло два дня. Учитывая то, о чем они тогда говорили, было весьма неожиданно получить в собственные руки полную копию этого проклятого пророчества.

— Есть три причины, — сказал старый волшебник. — Первая и самая простая: это вопрос безопасности. Тут дело не только в тебе, но скорее в самом факте изъятия его из Отдела тайн. Ведь к шару очень легко получить доступ. Поэтому мало что мешает Волан-де-Морту проникнуть в зал под покровом ночи и забрать его. И это если игнорировать возможность применения оборотного зелья.

Гарри понятливо кивнул.

— Вот почему на фальшивом шаре, что мы там оставили, есть несколько очень интересных чар, — добавил директор.

— Постойте, так это ловушка?

— Да, но не слишком скрытая или опасная. Понимаешь, сейчас Волан-де-Морт не желает раскрывать своего возвращения, поэтому он, скорее всего, попытается взять пророчество чужими руками.

— Вы говорите о Пожирателях смерти?

Дамблдор задумчиво посмотрел вдаль, поглаживая бороду. Когда он, наконец, снова заговорил, тишина уже почти начала действовать Гарри на нервы:

— Ты помнишь описание стандартной защиты, стоящей на пророчествах?

— Да. Их может брать только тот, о ком в них говорится.

Вместо пояснения своих мыслей на этот счет Дамблдор просто смотрел на мальчика своими поблескивающими глазами. Этот ожидающий взгляд заставлял Гарри немного нервничать. Очевидно, что директор хочет, чтобы он сделал собственные выводы.

— Империус и портал? — в конце концов, озвучил он свое предположение.

— Хорошее замечание, хотя существует гораздо более простой способ, — сказал Дамблдор, и взмахнул палочкой. — Инаниматус Коньюрус, — чуть в стороне возник деревянный ящик с квоффлом. — Вингардиум Левиоса, — мяч вспарил вверх.

— Вы что, хотите сказать, что шар можно было забрать просто с помощью магии? — недоверчиво спросил Гарри.

— Помнишь, что мисс Грейнджер говорила о волшебниках, верно? — спросил старик с долей веселья в голосе. — В любом случае, не думаю, что нам стоит зацикливаться на безопасности. Вторая причина тоже проста, но, полагаю, несколько неприятна. Шар должен находиться в твоих руках на случай моей смерти.

Гарри уставился на директора, уронив челюсть от потрясения.

— В прошлом году у Барти Крауча-младшего было множество возможностей убить меня. Честно говоря, мне совершенно невдомек, почему он этого не сделал, так что сейчас я просто рад тому, что выжил, — произнес Дамблдор. В его голосе сквозила усталость. — Суть в том, что я прекрасно осознаю, что смертен. На самом деле, я считаю, что любой, кто верит в свое бессмертие, просто слишком слаб, чтобы признать реальность.

Мальчик смущенно отвел взгляд, уставившись в пол. Он совершенно не знал, что на это можно ответить.

— И наконец, третья причина: отдавая тебе шар, я выказываю свое доверие.

Гарри вскинул голову.

— Я говорил еще в июне, что ты проявил храбрость, достойную людей, погибших в прошлую войну с Волан-де-Мортом. Это не было просто комплиментом; я верю в свои слова. Если ты сочтешь, что я ошибаюсь, заставляя тебя учиться окклюменции, ты можешь пойти против моей воли и использовать шар. Выбор останется за тобой. Так ты будешь уверен, что я тебя ни к чему не принуждаю.

123 ... 2728293031 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх