Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток ветров судьбы


Автор:
Опубликован:
29.03.2016 — 02.04.2017
Читателей:
10
Аннотация:
- Считай это шансом изучить совершенно иной подход к Чародейству, - сказал Зелретч, после чего печально вздохнул и сокрушенно покачал головой. - И за что мне досталась такая неблагодарная ученица?
Оригинал>>
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поттер крепко сжал палочку.

— Я сказал пок...

— Ридикулус!

Существо резко сместилось в сторону, пропуская невидимое заклинание мимо.

— Ай-яй-яй. Нельзя демонстрировать старшим такое неуважение, Гарри, — прошелестело существо.

Разум мальчика метался от одной мысли к другой, стараясь придумать, что же делать дальше.

— Воистину, ты заслуживаешь сурового наказания... Авада Кедавра, — с палочки Боггарта сорвался зеленый всполох.

— Акцио стул! — на автомате выкрикнул Поттер, ставя перед лучом импровизированный щит. Иллюзорное заклинание безвредно исчезло, столкнувшись с предметом мебели. — Депульсо!

Боггарт увернулся от снаряда и снова поднял палочку...

— Ридикулус! — снова выкрикнул мальчик и на этот раз попал.

Палочка существа превратился в револьвер, а рука, следуя воле заклинателя, подняла его к виску.

Выстрел.


* * *

Волан-де-Морт чихнул.

Хотя, из-за оказии, случившейся с его носом после воскрешения, это больше походило на яростный зевок, чем на нормальный чих. Мотнув головой, Темный Лорд продолжил внимательно изучать движущуюся фотографию Нурменгарда.


* * *

Кровь и мозги забрызгали пол. Эхо выстрела уже стихло, но в ушах присутствующих все еще стоял звон.

Первой от потрясения оправилась Амбридж.

— Что это было, Поттер?! — взвизгнула она, и как по команде вслед за ней зашумели ученики.

— Полагаю, я могу ответить на этот вопрос, — встрял Дамблдор, вставая. Когда директор поднялся со своего места, одним этим действием он легко заглушил нарастающий галдеж.

— Это был пистолет.

— Что?

— Пистолет. Огнестрельное оружие, понимаете? Кажется, вы называли такие вещи "металлическими палками, которыми маглы убивают друг друга". Полагаю, сейчас вы видите, что они довольно эффективны...

— Я не об этом! — огрызнулась Амбридж и резко развернулась к Гарри. — Поттер! Я не собираюсь больше терпеть ваши выходки! Превращение боггарта в Сами-Знаете-Кого переходит все границы. Тридцать очков с Гриффиндора и вечерние отработки на неделю начиная с сегодняшнего дня!

— Ваше нежелание верить в реальность не мешает другим следовать доводам разума, — спокойно произнес Дамблдор, прежде чем Гарри успел что-то сказать.

Амбридж злобно уставилась на директора, беззвучно открывая рот.


* * *

8 октября 1995 года, воскресенье.

Волшебный мир.

Как и следовало ожидать, у пятничного урока ЗОТИ были последствия. Море слухов расползлось по школе буквально на следующий день, хотя нужно отметить, что, как ни странно, в этот раз случившееся пересказывалось в основном верно, без излишних приукрашиваний, за которыми ничего нельзя понять. Но вот мнения о том, как на это смотреть, сильно разнились.

Большая часть учеников все еще верила в пропаганду Министерства и быстро ухватилась за слова Амбридж, обвинившей Гарри в подтасовке внешности боггарта с помощью заклинания, поэтому его репутация зазвездившегося вруна так и осталась на месте. Меньшая же часть, которая считала слова Дамблдора правдой, приняла случившееся как доказательство своей правоты. Кроме того, после памятного урока в первой группе появились те, кто начал сомневаться в своей вере Министерству, хотя таких было совсем немного.

Но независимо от мыслей по поводу этой ситуации все ученики школы одинаково поражались действиям пришельцев из другого измерения.

Разгорающееся противостояние между директором и главным инспектором быстро сошло на нет, когда профессор Тосака, ничуть не смущаясь, спокойно вмешалась в их спор:

— Так значит, это правильный метод уничтожения боггартов? Я не совсем понимаю, чем мои действия так сильно отличаются от метода, который нам продемонстрировал мистер Поттер.

От этих слов большая часть присутствовавших в классе просто растеряно уставилась на Тосаку, не совсем понимая, о чем она говорит. Только спустя некоторое время ученики, наконец, осознали, что иномирян намного больше интересует магия, примененная к боггарту, чем предположительное возращение какого-то там Лорда и социальные встряски, с этим связанные. А дальше все стало еще непонятнее, когда, получив ответ, Тосака продолжила задавать вопросы. Разумны ли боггарты? Есть ли у них какие-либо законные права или иные причины, не позволяющие применять к ним инвазионные методы изучения. Ах да, вы не возражаете, если мы заберем выжившего? Или, возможно, у вас найдется парочка лишних?

Это было очень странно.

После рассказов о судьбе боггарта презрительные высказывания относительно неспособности иномирян колдовать практически полностью стихли. Что и понятно, после такой-то демонстрации.

Резкий свист, разнесшийся над полем для квиддича, вырвал Гарри из отвлеченных размышлений. Игроки сборной Гриффиндора посмотрели в сторону своего капитана.

— Ладно, на сегодня хватит. Рейвенкловцы уже скоро придут занимать поле! — крикнула своим подопечным Анджелина Джонсон.

Игроки, дружно галдя, начали планировать в сторону раздевалки. Гарри направил свою метлу к земле, где его уже ждал Рон. Рыжий сидел на земле и утирал трудовой пот.

— Тренировки всегда такие? — спросил Уизли, когда Поттер приземлился.

— При Оливере было гораздо хуже, — со смешком ответил Гарри. — В чем дело, друг? Для тебя это слишком тяжело?

— Ха-ха, не выпендривайся, приятель.

Гарри хотел сказать что-то еще, но как раз в этот момент на поле вышла сборная Рейвенкло, и хорошо знакомая ему девушка, выступающая у них в роли ловца, одарила мальчика улыбкой. Гарри уже дернул рукой, чтобы помахать ей, но передумал и просто улыбнулся Чо в ответ. Через мгновение рейвенкловцы ушли дальше, а он остался стоять, глядя им вслед.

— Святочный бал, говорите... — пробормотал Гарри себе под нос.


* * *

Услышав стук в дверь, Дамблдор отложил в сторону пергамент и поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать свою гостью. Предстоящий разговор обещал быть весьма интересным.

Когда Рин Тосака со свободно порхающей вокруг Руби вошла в кабинет, она приостановила движение, сосредоточив внимание на чем-то, находившемся чуть позади директора. Альбус понимающе улыбнулся в бороду. Такое часто бывает, когда люди впервые видят феникса. При прошлом посещении иномирянки пернатый проказник где-то летал в свое удовольствие, так что она его еще не видела.

— Здравствуйте, мисс Тосака, и позвольте мне представить вам моего фамильяра Фоукса. На случай, если вы раньше не видели ему подобных птиц, он феникс.

Девушка некоторое время стояла без движений, внимательно разглядывая существо.

— В вашем мире существуют фениксы? — спросил Дамблдор спустя пару мгновений тишины.

— Они давно вымерли, — ответила маг. — Этот Сказочный зверь — ваш фамильяр?

— Ну, Фоукс, вероятно, мог бы обидеться на то, что его именуют зверем, — сказал Дамблдор, отмечая, что Тосака так и не расслабилась, несмотря на то, что вступила в разговор. — Но полагаю, "Сказочный зверь" — это некий специфический термин, верно?

Тосака кивнула, продолжая неотрывно следить за Фоуксом.

— Он способен воскреснуть из пепла, как сказано в легендах? — спросила она, наконец, оторвав взгляд от птицы.

Молчавшая до сих пор Руби немедленно порхнула ближе и протянула своей хозяйке рукоять.

— Да, хотя я был бы рад, если вы не станете сейчас проверять это на практике.

— Ну во-о-от облом... — расстроенно простонала палочка, пряча рукоять.

— Руби, веди себя хорошо, — приказала Рин. — Мы не собираемся вступать в схватку со Сказочным зверем.

Если бы Дамблдор не смотрел на свою посетительнице со всем возможным вниманием, он бы наверняка не заметил, как на последней фразе она слегка вздрогнула. Честно говоря, это очень впечатляло. Хотя многие люди при виде феникса испытывали трепет от встречи с легендой, очень редкие исключения демонстрировали настороженность, которой достойны такие создания.

— Так вот как ты выглядишь, — проскрежетал голос с одного из шкафов.

— О! Это же гендерно неоднозначный шляп! — воскликнула Руби подлетая к полке, где находилась Распределяющая шляпа.

— Сказал круглый предмет с женским голосом, у которого есть самопроизвольно выскакивающая продолговатая часть, — проворчала Шляпа в ответ.

Неожиданно директор осознал, что в жизни еще существуют ситуации, способные выбить его из колеи. Ни разу за все сто с лишним лет ему не приходило в голову, что почтенный артефакт Основателей может вести разговор в такой неподобающей манере.

— Так почему мы больше не виделись? — спросила Руби задумчиво потирая крылышком свой круг. — Директор редко выпускает тебя на прогулки?

Шляпа сдвинулась в сторону и окинула директора пронзительным "взглядом" поверхностных неровностей, представляющих глаза.

— Вряд ли я могу поспорить с этим заявлением, — пробурчал артефакт.

— Кхм, — чуть смущенно кашлянул старый волшебник. — Ну, давайте пока дадим этим двоим познакомиться поближе, а сами перейдем к нашей собственной встрече, — предложил он гостье, кивнув на кресло рядом со столом.

— Конечно, — ответила Тосака и прежде, чем сесть, в последний раз взглянула на феникса. — Что вы хотели обсудить?

— Ваша интерпретация заклинания Эванеско была очень оригинальной, — собравшись с мыслями, произнес директор.

Ты специально сделала все так показушно, чтобы припугнуть Амбридж и подавить слухи о своей неспособности колдовать.

— Благодарю за высокую оценку, — ответила Тосака с понимающей улыбкой.

Да. Именно так.

Итак, невысказанная повестка дня установлена.

— Планируете ли вы и дальше использовать такой подход к изучению нашего волшебства? — спросил директор.

— Должна признать, что это была импровизация на фоне встречи с боггартом, — сказала девушка. — Кто может точно предсказать, будут ли в дальнейшем происходить столь мотивирующие события?

-Хотя я не возражаю против поиска альтернативных путей для развития, однако должен попросить вас принимать во внимание потенциальный ущерб для замка, — произнес директор.

— Не переживайте, я обязательно буду помнить о таком важном критерии.

Они смотрели друг другу в глаза, не спеша разрывать контакт. В этом взгляде не было ни грамма враждебности, лишь обоюдное понимание и уважение.

Чувствуя, что его предупреждение с готовностью приняли к сведенью, Дамблдор отвел глаза и улыбнулся собеседнице.

— Не могли бы вы прояснить для меня некоторые особенности культуры магов? — вежливо спросил он.

Тосака некоторое время молчала. В ней не было удивления или неуверенности, она просто взвешивала все "за" и "против", раздумывая над решением.

— У нас говорят, что путь магии — это дорога жизни со смертью за плечом, — наконец произнесла девушка.

На кабинет опустилось молчание. Старый директор откинулся на спинку кресла и задумался, сопоставляя услышанное с тем, что уже знал о гостях из другого мира. На ум приходило несколько моментов: Сейбер сражается с троллем; выделение интонацией фразы "негативные последствия"; Эмия вонзает клинок в каменную плиту; Мато исцеляет призрака.

Да, в этом определенно что-то есть. Для уверенности нужно узнать больше, но Дамблдор был убежден, что уловил часть смысла, вкладываемого в эту поговорку. Придя к таким мыслям, Альбус решил кое-что проверить.

— Тот, кто вмешивается в глубочайшие тайны мироздания: истоки жизни, сущность бытия, — должен быть готов к последствиям самого опасного и непредсказуемого толка, — директор процитировал слова своего недавно почившего коллеги, Адельберта Уоффлинга.

Тосака улыбнулась. Его ответ ее явно порадовал.


* * *

12 октября 1995 года, четверг.

Волшебный мир.

Гарри чувствовал, что у него скоро начнется нервный тик, и как ни странно, в этом была виновата не хихикающая под потолком Миртл, а группа хаффлпаффцев, которые уже битый час отказывались использовать "летучую" трубу.

— А как нам вернуться обратно? — с сомнением спросила Ханна Аббот.

— Мы точно так же будем отправлять вас с той стороны трубы, — ответила Джинни.

— И с чего мы должны на тебя полагаться? — потребовал ответа Захария Смит. — Почему вы просто не скажите нам команды для этого недокамина?

— Да без проблем. Чтобы спуститься вниз, нужно сказать "Сссшшсс", а чтобы подняться "Ссшшсссшс", — с ухмылкой сообщила ему девушка.

От резкого шипения ребята нервно вздрогнули.

— Повтори еще раз, — попросил Смит.

— Вверх: "Сссшшсс". Вниз: "Ссшшсссшс", — повторила Джинни.

— Как мы должны это выговаривать?! Или хотя бы отличить одно от другого? — возмутился Захария.

— Сам хотел узнать команды, а теперь еще и жалуешься?!

— Так вот как выглядит женский туалет, — изумленно объявил только что прибывший Эрни Макмиллан, оглядываясь по сторонам. — Воняет по-другому.

— Там безопасно? — спросила Ханна, игнорируя вошедшего парня.

— Да. Василиск мертв, — сказала Джинни, возведя глаза к потолку. — И уже давно. Дамблдор объявлял об этом еще четыре года назад.

— Ну не знаю. А вдруг у него были змеята? Ему же было очень много лет! — Ханна развернулась к Гарри. — Ты проверял, это был мальчик или девочка?

— Ты из семьи маглов? — невозмутимо спросил Гарри в ответ на дурацкий вопрос.

— Нет.

— Тогда тебе не о чем беспокоится. Маленькие василиски тебя не тронут.

— Стой! Там есть другие?! — всполошился Джастин Финч-Флетчли, в свое время побывавший перед глазами бывшего жителя комнаты Слизерина.

— Конечно нет, — раздраженно ответил Гарри. — За каким Мордредом я должен выбирать для занятий опасное место? Вы что, совсем с ума сошли? Мы с Джинни уже там все проверили, и я заплатил домовику, чтобы тот все подготовил.

— Погоди-ка, ты заплатил домовику? — недоверчиво переспросил Смит. — Вот теперь я уже серьезно сомневаюсь в безопасности этого места. Комната, прибранная домовиком, которому нужно платить за работу. Это ж надо, — парень покачал головой.

Прежде чем Поттер успел ответить, дверь открылась, и в туалет ввалилась гриффиндорская часть их большой компании во главе с Гермионой. Как-то неожиданно помещение стало очень тесным.

— Так вот как выглядит женский туалет, — с любопытством оглядываясь, сказал Дин Томас. — Воняет по-другому.

— Я тоже заметил, — из мужской солидарности ответил ему Эрни.

— Воу, ты сделал из трубы камин? — спросил Рон, подойдя к проходу.

— Нет, эта штука уже была встроена, — ответил Гарри. — Наверно, Салазар Слизерин не любил кататься по склизкой трубе.

— Но это невозможно, — нахмурившись, отметила Гермиона.

— Ага, верно, — сказал Рон. — Слизерин и так слизняк, с чего бы ему привередничать?

Джордж Уизли спрятал лицо в ладонях.

— Наш брат безнадежен, — простонал он.

— Я отрекаюсь от тебя, — патетично объявил Фред.

— Знаешь Рон, тебе стоит начать вести себя немного взрослее. Вроде уже не маленький, — со вздохом сказала Гермиона. — Летучий порох изобрели только в тринадцатом веке. То есть через два или три столетия после строительства Хогвартса.

123 ... 4344454647 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх