Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Правдивая история одной легенды


Статус:
Закончен
Опубликован:
11.09.2013 — 29.11.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези. В окончательной редакции и с изменениями в окончании
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хватит болтать, — оборвала наш разговор девушка. Она приложила какую-то маску к лицу Ришата и тот тут же вырубился, словно его ударили чем то тяжелым по голове.

В течении получаса было тихо, слышался только голос Роуз, которая требовала от меня подавать ей инструменты из одного из контейнеров. Я ни разу не ошибся, хотя впервые слышал такие названия как скальпель, зажим, катетер. Через полчаса Роуз улыбнулась и спокойно произнесла: — Ну вот и всё, жить будет, до свадьбы всё заживет, если конечно она не завтра.

Потом из принесенного лично ею контейнера, на котором замигали разноцветные огоньки, достала странную коробочку и приложила к плечу Ришата. Он дернулся, но тут же успокоился и продолжил спать.

— Проснётся не раньше чем через сутки, не вставать, по возможности не шевелиться. Раненую руку в повязку, впрочем я сама приду и перевяжу. Он потерял много крови, по этому обильноё питье из красного разбавленного вина. Вечером мы с милордом навестим его. Лишних из комнаты убрать, нечего тут толпиться, всё страшное уже позади. На ночь ему нужна сиделка, которая будет следить за его состоянием. Она ещё долго давала указания Ваську, который кивал головой и принял на себя роль старшего.

В моих покоях она устало уселась в кресло и счастливо улыбнулась: — Я ничего не забыла, стоило взять в руки ланцет и все само вспомнилось. А ты Кайр, все таки приличная сволочь. Зачем ты сказал Люси, что мы с тобой спим, хотя можешь не отвечать я и так знаю.

Роуз прикрыла глаза, а потом испуганно вскочила с кресла: — Я что, заснула? Говорила она уже своим обычным голосом а не тем, с хрипотцой, которым разговаривала только что.

— Всё в порядке, ты молодец, справилась с операцией и действительно подтвердила свой девятый уровень,— успокоил я девушку. — А теперь подойди ко мне и посмотри на эту карту, она тебе ничего не напоминает?

Роуз подошла к столу, где я разровнял лист пергамента, что передал мне Ришат и на котором был нанесен маршрут отряда людоедов. Внимательно рассматривая схему, она задумчиво произнесла: — Что то в голове крутится, но что, вспомнить не могу. Знаешь Кайр, а ведь ты умер на моих руках и я была последней на нашей станции, кто прожила на несколько часов больше чем остальные. Я видела как в кубрике появился Форлан со своими потаскухами, но попасть в наше хранилище он так и не смог, ты включил систему безопасности и замкнул её на себя, а перед своей смертью, ты сжег свои руки в кислоте. Я видела, как тебе было больно, но ты улыбался. Правда тогда ты был не таким седым как сейчас.

— Слушай Роуз, у меня провалы в памяти, так мы действительно с тобой спали?

— Конечно. Но только скрывали это от остальных. Все знали об этом, только Люси имела на тебя виды и не верила этому.

Роуз вновь тряхнула головой: — Милорд, это вы сейчас с кем разговаривали, со мной?

— Ну да, ты подтвердила что мы были любовниками в той, прежней жизни и даже собирались пожениться и завести много детей. Тебя же в той жизни тоже звали Роуз? Девушка пожала плечами: — Как это странно звучит,— в той прежней жизни. А была ли она та прежняя жизнь и были ли мы в ней счастливы?

— Ты не хочешь мне рассказать о своей жизни до того, как тебя выбрали для меня?

— А для чего?

— Для того, что бы я потом мог сопоставить изложенное тобой, с тем, что соберут о тебе мои люди.

— А они уже начали собирать сведения?

— Конечно, и первые результаты я буду знать уже сегодня вечером.

— А я всё равно ничего рассказывать не буду.

— Как хочешь, это твой выбор. Завтра утром ты под охраной отправишься в Фертус. Я напишу деду письмо и изложу свою позицию в отношении тебя.

— Я не поеду в Фертус. — Значит тебя туда доставят силой, и если понадобится, то даже в клетке. И это не шутка.

— Ты по прежнему не веришь мне?

— Скажем так, у меня есть веские основания не доверять тебе.

— А я могу узнать, на чем основывается твое недоверие?

— А я это и не скрываю,— в моем распоряжении находится такое же хранилище Форлана в Пелополосе и я имею доступ ко всем его файлам и материалам. Сопоставив данные обоих хранилищ, я теперь полностью уверен, что это ты отравила и меня и весь персонал нашей станции, а потом отравили и тебя. Судя по всему, память той Роуз к тебе вернулась полностью.

— Кайр, ты ни капли не изменился и по прежнему такой же несносный и дотошный.

— Я не Кайр, я Найд и в отличии от тебя ко мне его память не вернулась. Всё что я знаю, я знаю из баз данных обоих хранилищ. Чувств к тебе я ни каких не испытываю, только настороженность и некоторую брезгливость. Как видишь, я с тобой откровенен.

— Когда я поняла, что Форлан вместо нового лекарства передал мне для вас медленно действующий яд и вы один за другим умирали у меня на глазах и на руках, я сама приняла этот яд.

— Роуз, ты же понимаешь, что я не верю ни одному твоему слову. До самого последнего момента всё, что происходило на базе фиксировалось в памяти и дублировалось на кристаллах памяти. Понимаешь, всё..... И твой, тот самый, разговор с Форланом. Ты уничтожила память процессора за последние трое суток, но не учла, что системы на станциях самовосстанавливаются и что все данные дублируются на кристаллах, так что когда я одел мнемошлем, то получил всю информацию в первозданном виде. И я сразу же понял, что к шлему тебя толкала не какая то там неведомая сила, тебе надо было самой удостовериться, что опасной для тебя информации нет. Ты только не учла, что я к этому времени уже перенастроил и замкнул все системы на себя и только я один имею доступ к полной информации, все остальные — только в части их касающейся, да и то не полностью.

— Найд, а ты не подумал, что все те часы, что я прожила после вас, я прокляла всё на свете и в первую очередь себя и свои омерзительные поступки? Может сейчас я хочу хоть как то загладить свою вину перед теми первыми и самое главное — отомстить Форлану за то, что он сделал со мной.

— Вот с этого и стоило начинать, а не изображать из себя этакую невинность. Месть мужчине что обманул тебя,— вот что двигает тобой. Это я ещё могу понять. Извини, я хочу побыть один, а тебе следует вернуться в свои покои и учти, стража получила приказ без всякого промедления стрелять в тебя, если им покажется твое поведение подозрительным. И последний вопрос,— нападение водяных на Ришата твоя работа? Ты хотела доказать свою полезность? Хотя можешь не отвечать, твое выражение лица, когда ты рассматривала нарисованную тобой схему подземных ходов выдало тебя с головой. Мих! — позвал я своего начальника охраны,— Проводи госпожу в её покои и усиль стражу там. Служанок подобрал? Пусть они тоже ночуют поблизости от госпожи, ей не так страшно будет во дворце. Не смею вас больше задерживать сударыня.

Когда Мих вернулся, я спросил у него: — Всё слышал? Он промолчал.

— Значит слышал. Мне только интересно, какую роль играет во всем этом герцог Фертуса? Тебе не кажется, что мой дед всегда идет на пол шага впереди нас, и что это он ведет игру, а не Форлан? Распорядись, что бы наиболее доверенные люди начали исподволь собирать сведения о герцоге начиная с самого момента его рождения.

— В этом нет ни какой необходимости Найд, я сам все расскажу и отвечу на твои вопросы,— перед нами прямо из воздуха появился его светлость и непринужденно уселся в освободившееся кресло.

36. Честер — 2.

— Ты прав, мне наверное не стоило ломать комедию и с самого начала надо было тебе всё рассказать, но тогда был бы вели риск того, что Форлан обо всём догадается. Начну с предистории. Наблюдательному совету, обеспокоенному тем, что Форлан полностью вышел из под контроля и практически узурпировал управление развитием эволюции на этой планете, пришлось в обстановке строгой тайны предпринять ответные шаги. Я представитель совета с правом принимать решения на месте. Нам понадобилось рассчитать очень много вариантов и возможностей, предпринять не одну сотню попыток, прежде чем на свет родился мальчик, который объединял в себе гены и исследователей и ученого. Через несколько лет после этого на свет появилась девочка с похожим генотипом и набором ДНК. Ты сам понимаешь, что все люди на этой планете произошли от исследователей и ученых, в этом была суть эксперимента, который проводили две разные станции. Однако наступил такой момент, когда оба генотипа вступили в контакт и тут выяснилось, что их союз обречен на бесплодие. Форлан во всем обвинил исследовательскую станцию и в тайне стал экспериментировать, с целью создать новый биологический вид. Исследователи тоже работали над этой проблемой и им даже удалось добиться определенных успехов, но тут ученый нанес предательский удар и уничтожил всех исследователей. Раньше совет считал, что Форлану удалось каким то образом распылить смертоносный яд, который он синтезировал в своей лаборатории и только твои выводы и наблюдательность показали нам очевидное,— у лекаря, как вы его называете, был сообщник на станции, с помощью которого он и умертвил всех остальных. К счастью Кайр, предвидя такое развитие событий, закрыл доступ на станцию и ввел запрет на её посещение любым, в ком течет кровь конкретного ученого или его ассистентов. Ведь он не знал тогда, что существует возможность объединения и рождения человека нового типа. Не буду вдаваться в подробности, важно было до поры до времени усыпить Форлана и в нужный момент нанести ему удар. Ты, Найд, с этим справился превосходно. Всё выглядело как цепь неочевидных событий, спровоцированная действиями моделей ученого. Попытки захватить власть в Фертусе и Ройсе, распространение своего влияния и ареала обитания водяных на степь, привело к тому, что ты выступил в поход.

В самом начале с тобой и твоими людьми не считались, тебе постоянно подсовывали разного рода девиц, так как это, испытанное не однократно оружие, было наиболее действенным в этом полуварварском мире. И Форлан был близок к успеху, вспомни свое увлечение некой молодой особой здесь в Ройсе, но к счастью чувство долга и разума оказалось сильнее, а вскоре ты её раскусил. Однако лекарь на этом не успокоился,— на тебя устраивались неподготовленные покушения, а когда он всерьёз воспринял тебя, было уже поздно. Фертус, Ройс и Пелополос кроме крепости, были полностью очищены от водяных. Вот тогда и началась настоящая война. Первое сильнейшее поражение он потерпел тогда, когда понял, что в тебе течет его кровь и ты получил доступ к святая святых — его архивам и хранилищу знаний, а благодаря тебе и мы смогли их транспортировать с планеты. Форлан испугался и предпринял попытку договориться с тобой, подбросив тебе свою личную женскую гвардию. Но у тебя уже был горький опыт общения с подобными существами и его уловки не удались, более того, в один из моментов он оказался как нельзя близок к разгадке твоей тайны и предположил, что в тебе течет кровь исследователей, но догма того, что разные генотипы не могут иметь потомство, не позволило ему сделать правильные выводы. А дальше — больше, ты лишил его основной базы — крепости в Пелополосе, а твоё проникновение в его подземную лабораторию и легкость, с которой ты обходил все его ловушки и даже умудрился беспрепятственно проникнуть в святая святых — его личные покои, напугали его ещё сильнее. Не имея сильного противника, он разучился бороться и пошел по пути наименьшего сопротивления,— он разрушил свою лабораторию, бросил на произвол судьбы созданные существа и заперся в своей подземной крепости, глубоко под Честером. Решив разом исправить все свои ошибки и боясь возмездия со стороны совета, он решил уничтожить всё живое на этой планете и начать свой эксперимент заново. Но Форлан не учел одного,— его оборудование стало приходить в негодность, а устаревшие программы стали давать сбои. А самое главное, комплекс где он обеспечивал свое бессмертие и создавал своих клонов — двойников со своей памятью, вышел из строя. Клонов то он мог создавать сколько угодно, но вот его память в них почему то отсутствовала и они ни чем не отличались от пустых клокибов. Только этим можно объяснить его судорожные попытки восстановить контроль над резервным хранилищем знаний, как запасным банком его памяти.

У Форлана осталось, кроме него самого, два полноценных клона, но один из них заперт в разрушенной лаборатории под Пелополосом и выбраться от туда не может, а второй возглавляет оборону Честера. Что касается Роуз, то тут моя вина и самое большое заблуждение. Когда ты родился, то во избежание всевозможных рисков, в тебя не вкладывали матрицу Кайра, хотя такая возможность и была, — мы боялись прямого контакта с Форланом. А в Роуз вложили матрицу медика и частично её активировали. Кто же знал, что именно она и была тем человеком, который действовал на станции в интересах Форлана и кто принял самое непосредственное участие в уничтожении всех исследователей. Боясь разоблачения она вступила в контакт с клоном из Пелополоса ещё до встречи с тобой, этим и объясняется появление здесь отряда водяных и нападение на Ришата, хотя главной целью был конечно ты. Ну а встретившись с тобой, она быстро поняла, что ты не Кайр и его памятью не обладаешь, а значит тайна её предательства не раскрыта. В хранилище она мастерски разыграла свою роль, надела шлем и убедилась, что записей о её поступке, которые она стерла в свое время, в памяти процессора нет. Она не учла только одного, что ты к этому времени уже переподчинил себе всё оборудование и открыл ей допуск только к её личной информации, в том виде, в котором она сама её для себя записала. Это её успокоило.

Честно говоря, я теперь не знаю как с ней поступить. Вывести её из игры, — но ведь вам нужен толковый медик, так как битва за Честер будет кровопролитной, или полностью убрать из неё память той Роуз, а оставить только навыки оказания помощи в полевых условиях и использования приборов и инструментов станции. Но в этом случае существует опасность, что память может к ней вернуться и она вновь, как тогда, подпадет под влияние лекаря. Решение принимать тебе, мой мальчик. А теперь я готов ответить на твои вопросы.

— Существует ли проход сквозь каскад пещер в крепость Форлана или в Честер?

— Нет, пещеры тянутся только до Пелополоса. Просто раньше в этом не было ни какой необходимости, существовали транспортные лучи между станциями и все перемещались по ним. Сейчас эти лучи разрушены и действуют только в строго определенных местах по личному коду перемещаемого. Все они замкнуты на Форлана и он лично принимает решения, кого и куда направить,— кого в свою крепость, а кого в жерло вулкана.

— Есть ли у Форлана в наличии оружие на подобии жезла — скипетра? Он говорил, что может создать нечто подобное.

— Нет, его лаборатория разрушена, а весь запас генерирующих кристаллов остался в ней. В спешке его клон не успел их захватить с собой. У него в наличии только один перстень силы, а у тебя их три. Мне кажется, что возрожденная Мила специально направила к тебе Мирру с перстнями, что бы они не попали в руки лекарю. Она верила, что ты раскусишь обман и не позволишь ей воспользоваться ими.

— Что из оборудования станции может нам пригодиться в борьбе с Форланом, есть ли на ней оружие?

123 ... 5455565758 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх