Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Северный ветер


Автор:
Фандом:
Опубликован:
02.11.2016 — 14.11.2016
Аннотация:
Ветра севера несут смерть в славный город Эйкдам! Мэр убит, его дочь - главная подозреваемая - исчезла. Всякая шваль повылазила из темных углов. Новый мэр всем сердцем желает наказать виновных и укрепить свою власть. Но, словно кость в горле, для него расследование молодого барда и специального констебля. Эти двое вместе с ворчливым котом бредут своей дорогой к заветной цели - спасти город.

КНИГА ЗАКОНЧЕНА И ВЫЛОЖЕНА ПОЛНОСТЬЮ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Едва покинув здание, бард увидел три отряда мушкетеров, бегущих по направлению к порту. Среди них он заметил Сальваторе ди Нери в черной кирасе и черепнике. Рядом с ним находился и Флорис Одвасбер. В отличие от мэра, его кираса и морион сверкали золотом в первых лучах утреннего солнца.

Группа поддержки держалась чуть поодаль от мушкетеров. Они быстро спустились к портовому кварталу, и де Мак дал сигнал остановиться.

Грохот пушечных выстрелов звенел в ушах молодого барда. Казалось, пушки стреляют за забором соседнего дома, хоть он и знал, что до порта отсюда как минимум полкилометра.

Том де Мак юркнул между домов и скрылся из виду. Он отсутствовал несколько минут, а когда появился, громко, чтобы перекричать грохот выкрикнул:

-Двигаемся дальше. Тихо и осторожно.

Группа продолжила путь. Они остановились метрах в ста от причала, где уже выстроились основные войска. Выглядывая из-за угла серого склада, Ян пытался рассмотреть, что же происходит в море. Далеко. Плохо видно. Бард невольно сощурился и напряг глаза.

Во что бы то ни стало ему хотелось воочию увидеть настоящее морское сражение. Внезапно по всему телу растеклось приятное тепло, которое в тот же миг устремилось в глаза. И тогда он прозрел. Сквозь дым и порох Ян видел так отчетливо, будто битва развернулась всего лишь в паре метров от него.

"Природный Дар"— догадался он и сосредоточился на происходящем.

Затаив дыхание, Ян смотрел на флотилию Агмунда. Конунг вел тринадцать огромных кораблей, каждый не менее сорока метров длинной. Они величественно скользили по морской глади, всем своим видом подтверждая, что северный ветер приносит смерть. И пусть на суше бард практически не ощущал дуновения ветра, паруса драклеасов чуть ли не трещали по швам. Они неслись с такой скоростью, словно все морские ветра помогали норхертрокскому флоту.

Однако капитан Риццо был прав. С ними можно сражаться. Два корабля отстали от своих собратьев. Один кренился на правый борт, у другого полыхала корма. Но закаленных в боях северян нельзя было сломить подобной ерундой. Они не бегали в панике по палубе, а спокойно пытались сдвинуть судно с места. И когда поняли что это бесполезно... всей командой кинулись в воду. Норхертрокцы плыли к берегу быстрее акул. А их могучие тела обволакивала едкая кроваво-красная дымка. Жажда.

Другие корабли флота разделились. Два из них направились к каракке и каравелле, обстреливающим врагов с юга. Галеас Эйкдама уже был потоплен. Еще три уверенно приближались к форту, не страшась его пушек. Ну а остальные шесть неслись прямо в порт.

-Они приближаются!— закричал здоровый мужчина вороженный молотом.

-Они уже рядом!— вторил другой, сжимавший в руке ржавый тесак.

-Спокойно!— велел Том де Мак. — Не высовываться!

Пушки, выставленные в порту, громкими выстрелами встречали врага. Ядра дырявили обшивку, но не могли остановить несущиеся на них корабли. Перед флагманом медленно поднималась волна. Ян не сразу заметил пятерых человек, стоящих на носу драклеаса и вздымающих руки к небу.

-Что за напасть...— пробормотал молодой констебль в тот миг, когда эта волна обрушилась на порт.

Она смела построение эйкдамских мушкетеров. А когда воины пришли в себя и поднялись на ноги, было уже поздно...

-Вперед! Мои братья!— закричал здоровенный мужчина, размерами и мышцами похожий на ограина. Он был молод и полон сил. Длинная светлая борода, заплетенная в косу, спускалась до груди норхертрокца, а волосы, также стянутые в тугую косу, полностью закрывали спину. Ян сразу догадался, что этот человек, сжимающий в руках два топора, не кто иной, как предводитель норхертрокцев — конунг Агмунд.

Северяне с флагмана ринулись в порт. Словно детей они смели первые ряды мушкетеров. Агмунд, как зверь, крушил всех вокруг.

-За дело!— скомандовал молодой констебль. Отряд поддержки выступил вперед.

Де Мак с горестью заметил, что часть его добровольцев застыли на полпути, не решаясь двигаться дальше. Защитники города застыли в ступоре, не в силах сделать и шаг навстречу северянам. Чертыхнувшись, юноша побежал вперед с небольшой кучкой тех, кто все же смог побороть свой страх.

Здоровенный северянин вылетел на констебля. Отбив удар тяжелого топора, Том свалился с ног. Враг подбежал к нему и вновь обрушил на молодого человека свое оружие. Увернувшись от его атаки, де Мак атаковал сам. Он глубоко ранил своим фламбергом норхертрокца, но бугай лишь хищно улыбнувшись, развернулся и... два тесака пронзили его насквозь.

-Молодцы!— похвалил констебль своих подчиненных. — Не вступайте в бой просто так! Помогайте своим! И не забывайте, для чего мы здесь.

Внутри Яна все сжималось. Крики ужаса и стоны боли набатом стучали в его голове. Никогда в жизни он не видел столько смертей. И никогда в жизни не желал увидеть. Он бежал вперед, не понимая, что делать, пока не услышал сдавленный стон:

-Помогите...

Посмотрев под ноги, бард увидел мушкетера. Мужчина лежал на земле, зажимая кровоточащий бок. Ян сразу узнал этого человека — он обещал своей дочери встречать ее и жену у ворот. А сейчас он умирал...

Склонившись над ним, бард заплакал. Все сжималось в груди...

-Почему? Почему так получилось?!!— повторял он про себя. — Почему вы все должны умереть?!! За что?!!

-Помогите...— выдавил мужчина и потерял сознание.

-Нет...— прошептал Ян.— Нет... ты должен вернуться к родным! Должен!!!

Жаркий огонь ожег его душу. Бард схватил человека за руку и, поддавшись эмоциям, запел. Слова сами складывались в строки. Наполнялись силой...

Ты не умрешь,

Жизнь проживешь.

Счастье приедет,

Семья тебя ждет.

Погибнут враги,

Бой позади.

Смерть их заберет,

Наше солнце взойдет.

-Давайте, ребята, поднажмем!— закричал сражавшийся неподалеку Буйвол, и его парни ответили одобрительным гулом. У мушкетера же, лежащего перед Яном, выровнялось дыхание. Кровь прекратила литься из раны. Казалось, мужчина просто уснул.

Ян взвалил его на плечо и потащил с поля боя. Спрятавшись за двухэтажным зданием, он заметил одного из людей своего отряда. Молодой парень, примерно одно возраста с бардом, выглядывал из-за угла конторы начальника порта.

-Доставь его в ратушу,— велел бард. Парень испуганно кивнул и аккуратно принял раненого.

Бой был в самом разгаре. Сначала мушкетеры держались. В один момент даже показалось, что они берут верх, но именно тогда из воды появились те, кто добирался до берега вплавь. Мокрые и разъяренные они присоединились к своим товарищам.

Ян вытащил еще пятерых, прежде чем заметил, что начался, пожалуй, самый главный поединок. Лидеры сошлись один на один.


* * *

Сальваторе ди Нери с самого начала пробивался к Агмунду. Мэр Эйкдама был уверен, что убив вождя, он ополовинит силы врага. Но добиться желаемого было ой как нелегко — между ним и конунгом сразу образовалась целая стена норхетрокцев.

Ловко орудуя шпагой, градоначальник прорывался вперед. Конунг тоже не стоял на месте, разрубая на части защитников города одного за другим.

-Агмунд!!!— закричал ди Нери, когда до главного врага оставалось всего лишь несколько метров.

Зарубив сразу двух противников, светлобородый вождь повернул голову. Сальваторе спустил курок пистолета. Грянул выстрел, и пуля ударила в грудь вождю.

-Арх-ха-ха!— смех Агмунда был больше похож на рык. — Хочешь сразиться со мной?! Ну давай! Попробуй!

Ди Нери не смутило то, что меткий выстрел точно в сердце не убил его врага. Он уже давно заметил, что северян не так просто убить. Складывалось впечатление, что пули застревают в их телах, так и не достигнув цели, а страшные раны не мешают норхертрокцам биться до последнего вздоха.

Сальваторе занял боевую позицию. Он не нападал первым, ожидая хода противника. Ждать пришлось недолго.

Как хищник, Агмунд рванул вперед, обрушив на врага град тяжелых ударов. Ди Нери уже поверг ни одного северянина, однако удары вождя нельзя было сравнивать с атаками его братьев. Шпага, ковавшаяся лучшими ильзанскими мастерами из гарзитской стали, звенела так, будто вот-вот лопнет. Рука мэра тяжелела от каждого выпада разъяренного конунга.

Ди Нери отступал. Времени для контрудара совершенно не было. Все, о чем он мог думать — лишь защита. Внезапно Агмунд остановился и, повернув голову, наотмашь ударил правым топором, отрубив голову мушкетеру, решившему вмешаться в поединок. Этой секунды хватило мэру, чтобы атаковать северянина.

Вождь не успел отбить этот выпад. Шпага вошла ему в живот. Он даже не поморщился. Ди Нери давил на эфес, но клинок вошел лишь на половину, отказывался лезть дальше. Сальваторе дернул на себя. Тщетно.

-Ар-р-р!!!— зарычал конунг и ударил левым топором.

В последний момент ди Нери успел увернуться. Его оружие осталось в животе врага. Одним рывком Агмунд вырвал шпагу и сломал ее пополам. Затем стремглав бросился на врага.

Увернувшись от удара, ди Нери подобрал клинок погибшего мушкетера и повернулся к своему противнику. Лицо конунга пылало яростью. Он скалился и рычал. И вновь бросился на Сальваторе.

Тот не смог защититься. Топор разрубил его меч и тело. Тяжело дыша, ди Нери упал на землю. Агмунд замахнулся, чтобы закончить начатое.

Пронзительно крича, на вождя набросились двое констеблей. Дан Дамер и Бартелд ван Квант как разъяренные псы, бросились на конунга.

-Держитесь,— услышал ди Нери голос Яна ван дер Веттелика. — Я спасу вас.


* * *

На этот раз Яну самому пришлось тащить раненного, ибо больше свободных рук не осталось. Вместе с ним еще семеро человек из отряда поддержки возвращались в ратушу.

Несмотря на груз, все передвигались практически бегом. Дорога была каждая секунда. Лекари и цирюльники принимали бойцов прямо на главной площади, чтобы экономить время.

-Как дела в порту?— деловито поинтересовался ван Бомель, после того как бард передал ему мэра.

Ян не успел ответить, за него это сделал Том де Мак:

-Все очень плохо,— повернувшись на голос, бард увидел, что молодой констебль тащит Одвасбера. Старик был без чувств, а из пробитой кирасы струилась кровь.

-Похоже, скоро придется покинуть город,— произнес главный лекарь, обрабатывая рану мэра какой-то вонючей жидкостью.

-Как он?— Том, отдав Флориса подоспевшему цирюльнику, кивком головы указал на Сальваторе.

-Жить будет,— пообещал ван Бомель.— Его рана чудесным образом затянулась... Никогда такого раньше не встречал.

Со стороны портового квартала послышался топот. Люди испуганно повернулись на шум. Через несколько секунд они увидели Буйвола. Бугай бежал, зажимая рукой рану на голове. За ним сзади ковыляли человек пятьдесят из его отряда.

-Командующий приказал вам покинуть город!— издали крикнул громила. — Живее! Берите раненных и отступайте! Мы вам поможем!

Квирин ван Бомель молча кивнул и жестом приказал своим помощникам выполнять распоряжение. Добровольцы Буйвола поспешили к ним, грузя раненых на носилки.

-Идемте, Ян,— Том де Мак дотронулся до плеча барда. — Мы тоже должны помочь.

-Я не пойду,— покачал головой бард. — Я возвращаюсь в порт!

Молодой констебль попытался его остановить, но юноша уже не слушал своего командира. Рванув с места, он побежал обратно к порту.

Бежать пришлось не долго. Позиции эйкдамцев сместились. Они уже сражались совсем близко к городской площади. В этой мясорубке он увидел капитана ван Зеллера. Пожилой вояка стоял, опираясь на меч, и тяжело дышал. Слева на него несся огромный северянин. Норхертрокец уже замахнулся молотом и...

Ян успел. Бард начал действовать еще до того, как осознал, что же именно он делает. В голове юноши вертелась лишь одна мысль: "Спасти этого милого человека". Он сдернул со спины лютню и что было силы приложил нападавшему. Громила отлетел на несколько метров и лишился сознания.

-Фух... спасибо,— поблагодарил его ван Зеллер.

-Не за что. Вы ранены? Вам нужно отступать!

-Нам всем нужно отступать! Наши корабли потоплены! Форт разбит! Их подкрепление скоро высадится в порту! Как там отряд поддержки?

-Они уже на пути к Восточным воротам!

-Хорошо,— кивнул старик.— Ступай к ним и вели взорвать ворота!

-Что?— изумился Ян. — А как же вы? Вы все погибните!

-Иначе не получится! Если мы побежим с поля боя, они рванут за нами! Тогда мы просто не успеем уничтожить ворота! Путь врагам останется открытым! И все сегодняшние жертвы будут зря! Все население города падет!

-Я не допущу этого!— холодно произнес Ян.

-Правильно, сынок! Тогда ступай скорей!

-Нет! Велите солдатам отступать! Я выиграю для вас немного времени, но его должно хватить, чтобы вы успели добежать до ворот!

-Не говори глупостей!

-Велите!

Ван Зеллер взглянул в глаза этому щуплому юноше и обомлел. Такой решимости он не встречал даже во взглядах закаленных в боях воинов. Старик дрогнул и, не веря в то, что делает это, громко закричал:

-Отступаем! Отступаем к воротам!!!

Солдаты Эйкдама поспешили выполнять приказ. Северяне же хлынули за ними. Эта волна летела на Яна, а он, словно скала, был непоколебим. Он шел против могучего течения, крепко сжимая лютню. Сила бушевала в нем! Он знал, что может положиться на свой Природный Дар! На свой Дар музыканта. И поэтому, ударив по струнам, громко запел:

Северный ветер несет нам смерть.

Вместе с морской волной

Она когтями скребется в дверь,

Она пришла за мной.

Ей не важны чины и род.

И пол не важен ей.

Косою своей всех заберет:

Женщин, мужчин, детей.

Стоило Яну пропеть первый слог, к непередаваемому удивлению мушкетеров северяне замерли словно истуканы. Больше всех поразился капитан ван Зеллер, но, не забыв о своей цели, он подгонял своих людей:

-Быстрее! Что встали! Отступаем!

Старик еще раз взглянул на молодого барда. Издали ему показалось, что из носа юноши струится кровь. Мужчина дернулся, хотел вернуться, но, вновь увидев решительный взгляд ван дер Веттелика, молча кивнул и побежал к воротам. Ян же продолжал петь:

И с человеческим лицом

Дьявол морской пришел.

Орду зверей с собой привел.

Кровавый убийца — он.

А что сподвигло его прийти?

Любовь, деньги иль власть?

Неважно. Ведь встанешь ты на пути -

Поглотит тебя его грязь.

Бард запнулся. Дышать становилось все тяжелее. Тело превращалось в камень. Он чувствовал, что его Природный Дар на исходе. Что Порыв — иначе избыток жизненной энергии — подходит к концу. Избытка нет. Осталось только сама жизнь. Но он знал, останавливаться рано. Нужно дать солдатам еще немного времени...

Северяне начали понемногу приходить в себя, когда бард снова ударил по струнам:

Но что же я? Встав перед ним,

Свой слог с трудом держу.

Все просто — они позади.

Те, кем так дорожу.

И пусть остался совсем один...

123 ... 30313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх