Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока девушка стирала руны нанесенных на кристаллы магического жезла заклинаний, я позволил себе осмотреть обувь еще раз. Да, вещь. Качество что материалов, пошедших на починку, что, собственно, изготовления и швов было на недостижимом уровне.
— Господин Нордо, — решаюсь полюбопытствовать, — а почему вы к серым братьям не обратились? Обезножить, сами знаете, приятного мало.
— К серым братьям я пойду, — зло прищурился в ответ торговец, — только когда помирать буду. Вы, господин покупатель, с ними явно дела не имели раньше.
— Оно так, конечно, — делаю неопределенный жест рукой, — но неужто ногу не жалко?
— Сгноят ведь епитимьей своей. — Окончательно помрачнел Нордо. — Им, вишь ли, сам бог говорит, какой службой исцеляемого обязать. К демонам их, вот что я вам скажу.
Разговор прервался. Нахмуренный торговец отправился за второй парой альфарских сапог, а я получил возможность спокойно подумать. Пока я размышлял, за каким бесом Тору нужно налагать эту самую 'епитимью' на пациентов, приходящих к его жрецам, Элета закончила менять заклинания в своем жезле. И ведь не поймешь: то ли таким образом бог внушает подконтрольному населению, как ему жить, то ли что-то из этого сам извлекает. Силу, к примеру... Ладно. Поживем-увидим. Исцеление прошло буднично. Элета, бросившая два заклинания подряд, вызвала ясно слышимый хруст и гримасу боли на лице торговца, которая, впрочем, быстро пропала, сменившись недоумением, плавно перешедшим в восторг.
— Ну, госпожа целитель, — воскликнул резко согнувший и разогнувший ногу в колене Нордо, — умеешь. Забирайте свои сапожки. Мужику своему брать будете?
Расплатившись за вторую пару, мы немедленно решили переобуться. Полученная в самом начале обувь, мягко говоря, особо положительных эмоций не вызывала. Приятным сюрпризом оказался тот факт, что в комплекте к каждой паре сапог шло по две пары портянок из толстой и мягкой ткани. Переобувшись, мы попрощались с торговцем и отправились дальше. Следующим этапом на нашем пути оказалась лавка кожевника. И тут в очередной раз пришлось ждать, пока нам не сошьют заказанные простые кожаные куртки. Бродя по залу и рассматривая демонстрационные образцы, я оказался неприятно удивлен. Если простая куртка, судя по всему, шла по категории одежды и не приносила владельцу никаких минусов, то панцири из вываренной кожи оказались совсем другим делом.
Жесткая кожа, обеспечивала неплохую защиту, все верно, но... Помимо этого она, во-первых, снижала подвижность носящего, а во-вторых, она не только на треть повышала энергетическую стоимость заклинаний, но, помимо этого, еще давала и шанс неправильно воспроизвести заклинание. Десять процентов на то, что заклинание не сработает, или, что хуже, сработает не так — не велика ли цена за возможность прикрыть свое тело от урона? И если учесть снижение подвижности, а значит, и шанса увернуться от атаки, то про доспехи мне однозначно лучше пока забыть. Судя по всему, магам ношение доспехов, пусть и самых легких, не рекомендовалось. Хочешь нормально колдовать? Одевай тряпочки, дорогуша...
Кожевник вместе со своим напарником, юношей лет двадцати, вооруженные такими же, как у швей, пирамидками, споро изготовили простые кожаные куртки из кожи местной выделки. По здравому размышлению, помимо курток, были заказаны еще и сумки через плечо. Кроме того, я, подумав, взял еще и широкий пояс толстой кожи, оснащенный массивной бронзовой пряжкой. Расплатившись, мы покинули последнюю, я надеюсь, лавку. Как все же хорошо, подумалось мне, что тут лавки маленькие и компактные... Солнце вон, уже к закату клонится.
— Элета, — я с любопытством покосился на парящую рядом девушку, — ты, кстати, как распознала, что у торговца колено больное?
— Специализация у меня такая, — рассмеялась девушка, — я ведь целитель.
— Специализация? — Изумленно вскидываю бровь, пытаясь припомнить, предлагалась ли таковая мне. Нет, по всему выходило, что не предлагалась.
— Ну да, — пикси энергично кивнула, — у меня она называется 'плетельщица солнечного света'. Дает кучу всяких бонусов, включая то самое умение видеть болезни и раны. А тебе разве такое не предложили? Я думала, тебе какого-нибудь 'боксера' или там, — девушка лукаво щурится, искоса глядя на меня, — 'монаха' могли бы предложить.
— 'Монаха', говоришь, — ворчу в ответ под веселый смех девушки, — нет, это не по мне. Соблюдения целибата от меня точно никто не дождется! И, кстати, Элета... Прости, если вопрос не скромный, но... Сколько тебе было лет в прошлой жизни? Ты ведь от своей профессии врача очень уж многое получила, не находишь?
— Ну, — вздыхает девушка в ответ, — считай сам... Сначала я 'мед' закончила, потом ординатуру, потом двенадцать лет по специальности работала... Вот и набралась опыта.
— Однако, — уважительно качаю головой, — а я ведь тебе не больше двадцати бы дал.
— Ну, Поль, — звонко смеется девушка, — я ведь расу пикси выбрала, понимаешь? В описании этого не было, я потом поняла, когда... — Улыбку словно стерло с губ пикси. — Тело создала. А пикси, чтоб ты знал, живут сами по себе под двести лет, если им, конечно, не мешают, и взрослеют гораздо медленнее, чем люди... Так что мои земные тридцать шесть, считай, двадцать по меркам пикси и есть.
— Повезло, — незло усмехаюсь, подхватывая взвизгнувшую девушку на руки, и перенося ее через очередное мини-болотце, — жаль, что пикси кроме долголетия, красоты и дара к магии ничем больше похвастаться не могут. А то и я бы себе этакого крылатого красавчика создал бы.
— Знаешь, — серьезно отвечает Элета, — а я рада, что ты создал то, что создал. Не думаю, что в виде пикси ты сумел бы выстоять против этого амбала...
— А уж как я рад. — С улыбкой отпускаю брыкающуюся девушку с рук, благо что лужу мы уже перешли. — Человеком, опять же, симпатичных девушек на руках проще носить... А то представь — парнишка-пикси, с красным от натуги лицом, злобно жужжа крыльями, переносит свою подругу через лужу. Комедия же! — Слушавшая мою тираду девушка звонко расхохоталась, очевидно, представив себе, как это могло бы выглядеть.
Пройдя в трактир, я принялся высматривать уже виденного ранее мастера Орро. Нет, не видать...
— Кугга, — отлавливаю мелькнувшего в дверях кухни достопамятного подростка, — а где сейчас мастер Орро? Мне нужно с ним поговорить.
— Нужно — поговоришь. — Хмыкает спускавшийся со второго этажа упомянутый мастер. — Комната ваша почти готова, сейчас жена моя ее отмоет, и можете заселяться. Кстати, — массивный трактирщик переводит взгляд на Элету, — не желаете по кружечке вина выпить? Само собой, за мой счет.
— Можно и выпить. — Задумчиво тянет Элета, внимательно рассматривающая содержателя трактира. — У вас со здоровьем что-то не то? Так я и без вина вам помогу.
— Хвала Тору, здоров. — Лаконично отвечает мастер Орро. — Дело в другом. Пойдемте.
Последовав за тяжко ступающим трактирщиком, мы прошли на чистую половину кабака и расселись на лавках за уже знакомым столом. Посетителей пока не наблюдалось, а шумная компания встреченных нами ранее господ разбойничков уже отсутствовала.
— О чем вы хотели с нами поговорить, мастер Орро? — После недолгой паузы поинтересовалась Элета, глядя на хмурого трактирщика.
Глава пятая, или первая охота
Трактирщик вовсе не спешил с ответом. С задумчивым видом плеснув в кружки красного вина, он решительно долил свою водой. Ага... Не пьяница он, и голову свою явно предпочитает держать трезвой. Хотя, с его-то комплекцией... Рост ведь у него под два метра, и в плечах он хорошо так шире меня будет. Ему, по идее, этот стакан вина — что слону дробина, а поди же ты. Решив последовать разумному примеру, доливаю свою и Элетину кружки чистой, холодной водой.
— Итак? — Вопросительно посмотрела на Орро девушка, после того как кружки были подняты и ополовинены.
— Мне нужна помощь. — С тяжелым вздохом ответил содержатель трактира. — Точнее, мне нужен целитель. — Орро, видя недоумение пикси, отрицательно покачал головой. — Дело не в том, что я болен, вовсе нет. Я здоров. Но, — трактирщик нервно дернул щекой, — завелась у меня в подвале одна пакость... Сам я туда лезть не рискну, шансов нет, но вот с целителем за спиной можно и рискнуть.
— Почему бы вам не обратиться к односельчанам? — Недоуменно вскидываю бровь. — Толку от нас, уж простите, немного. Ваш уровень я не вижу, ничего не скажу, но мы то новички.
— И не увидите, — бурчит мрачно трактирщик, — нельзя что-то вот так запросто узнать о том, кто старше вас более чем на пять уровней. Я, хвала Тору, восьмой. Тварь в подвале имеет десятый уровень, уж это-то я рассмотрел, да. Что же касается односельчан... Упаси Тор, слух пойдет, что у меня в подвале призрак завелся — ко мне же никто ходить не станет. Скажут, мол, проклятое место.
— Смысл нам туда лезть? — Ежится Элета. — Мы же ничего ей сделать не сможем.
— Ну, почему же, — криво усмехается мужчина, — очень даже сможете. Вы, целитель, сможете лечить меня, а все остальное я сделаю сам. Да и муж ваш сможет помочь, только вот под удары твари ему лезть не следует. А смысл... Он есть. Я заплачу, и заплачу хорошо. Но уговор — не болтать!
— Если что не так пойдет, — хмыкаю, — мы оттуда живыми не выберемся, а?
— Выберетесь, — первый раз улыбнулся мастер Орро, — еще как выберетесь. Я один эту мерзость если и не убил, то половину жизненных сил из нее вышиб. И, когда понял, что не справляюсь — отступил и захлопнул люк. Так что, если что-то пойдет не так — я дам вам отойти, не проблема. В конце-то концов, у меня мать великанша была...
— Как? — Изумленно ахнула Элета.
— А так. — Ухающе рассмеялся кабатчик. — Остановилась наемница на постой в трактире, сорок лет без малого назад. Да и сладилось у нее с отцом. Папаше, знаете ли, нравились крупные дамы.
Крупные дамы, значит, его папаше нравились. Переглядываемся с пикси, и я согласно опускаю веки. На мой взгляд, рискнуть стоит. Правда, в описании расы великанов ясно было написано, что существа это коварные, опасные и неуживчивые, но... Мастер Орро, он ведь полукровка. Да и не станет трактирщик предпринимать ничего против постояльцев, о которых старейшина мало того, что знает, так еще и заинтересован. Никак не станет. А значит, можно и нужно наработать опыт, благо что танком мастеру Орро выступать, без вариантов. Элета с сомнением вглядывается в мои глаза, и, наконец, решается.
— Хорошо, мастер Орро, — девушка перевела взгляд на трактирщика и согласно кивнула, — давайте попробуем. А что касается сохранения тайны — мы не болтливы.
Получено задание 'Деревенские тайны'. Тип — групповое, выдано Полю и Элете. Награда — тысяча единиц опыта плюс вознаграждение от мастера Орро. Уровень — пятый-пятнадцатый. Цель: помочь мастеру Орро уничтожить нежить в подвале трактира. Особые условия: мастер Орро должен выжить.
С присвистом втянув воздух сквозь стиснутые до боли зубы, всеми силами давлю поток рвущейся из глотки нецензурной брани. На что мы подписались, мать моя женщина? Минимальный уровень — пятый! Искренне сожалея об отсутствии возможности 'сохраниться', перевожу ошалевшие, как у бешенного таракана, глаза на трактирщика.
— Прекрасно, просто прекрасно. — Мясистые губы великана-полукровки растянулись в довольной улыбке. — Сейчас я снаряжение достану, и приступим. Пошли. — Словно преобразившись, мужчина легко поднялся на ноги и стремительным шагом направился к внутренним помещениям кабака.
В задней комнате, дверь которой была оснащена массивным навесным замком, царила темнота. Ругнувшись, Орро запалил факел и шагнул через порог. Нда, запашок... В комнате, лишенной окон, ощутимо пахло крысами, старым тряпьем и пылью. Собственно, это, судя по всему, была кладовка. Закрепив факел в зажиме на стене, трактирщик направился к одному из двух здоровенных сундуков, занимавших практически все место у стены. Натужившись, Орро закряхтел и поднял массивную крышку, окованную полосами металла, после чего принялся копаться в содержимом. На крышку соседнего сундука полетел сначала кожаный гамбизон, затем следом отправилась распространявшая запах прогорклого масла, глухо лязгнувшая металлом кольчуга. Кроме того, великан-полукровка извлек из сундука чуть помятый, вороненный шлем, тяжелый круглый щит и нечто вроде секиры.
— Вам чего присмотреть? — Буркнул мастер Орро. — А то у мамы трофеев хватало.
— Не стоит, — отрицательно качаю головой. Ну, еще бы... Лезть в ближний бой к нежити аж десятого уровня — я не самоубийца. Магии же любой доспех только помешает. И, наконец, брать в руки оружие, которым не умеешь владеть... Я не псих. Скорее, сам порежусь, или, вон, трактирщика зацеплю. На крайней случай у меня боевые перчатки есть, так что без оружия не останусь.
— Дело твое, воин. — Хмыкает кабатчик. — Ты бы оружие взял, все же. Не надо таким гордецом быть.
— У меня есть, мастер Орро, — отвечаю, с усмешкой похлопывая по заправленным за пояс перчаткам.
— Как скажешь. — Буркнул мужчина и принялся напяливать доспехи.
И без того не маленький потомок великанши, одев кольчугу со шлемом, видимо увеличился в размерах. Н-да, видок у него. Если ранее трактирщик казался сонным и неповоротливым, то сейчас он, скорее, выглядел настороженным и опасным зверем. Хищно сверкнув глазами в прорезях шлема, Орро закрыл сундук и, макнув в ведро с водой зашипевший факел, захлопнул дверь. Спуск вниз был расположен в небольшой, примыкающей к кухне, комнате. Последовав за тяжко шагающим мужчиной, при каждом движении распространявшим запах ржавчины и старого масла, мы подошли к кухне. Приподняв за кованное железное кольцо крышку люка, трактирщик привязал его веревкой к стене, зафиксировав в открытом положении.
— Слушайте сюда, призванные. — Буркнул мастер Орро, решивший, очевидно, провести последний инструктаж. — Подвал у меня многоярусный. Первый этаж, на котором у меня винный погреб и хранилище запасов — безопасен, там ничего, крупнее мышей, не водится. А вот последующий... Там нужно быть готовым ко всему.
— И в чем разница между этими двумя этажами? — Элета с любопытством посмотрела на тяжело вздохнувшего кабатчика.
— На первом ярусе будет прохладно, на втором же — попросту холодно. — Мастер Орро, осмотрев наши недоуменные физиономии, решил дать пояснения. — Еще мой дед, мастер Редд, заключил с одним тогда еще придворным магом соглашение. Наша семья должна содержать особую комнату для колдуна, причем эта комната всегда должна быть чистой и свободной, а он, соответственно, зачаровывает наш погреб. Колдун не обманул, чары до сих пор держатся... А мы, значит, его комнату блюдем. Уговор есть уговор. А теперь, призванные, давайте сюда руки.
Недоуменно вздохнув, протягиваю Орро правую руку, краем глаза наблюдая аналогичный жест девушки.
Внимание: вы были приглашены в группу Орро. Характеристика 'лидерство' у пригласившего вас человека отсутствует, максимальный размер группы определен в четыре участника.
Согласившись, получаю мелькнувшее перед глазами сообщение о формировании группы, и начинаю ощущать присутствие своих спутников. Увы, картинок с количеством жизненной или там магической энергии перед глазами не появилось, нет — я просто начал чувствовать их местонахождение и, если так можно выразиться, состояние. Прикрыв глаза, убеждаюсь — да, чувствую. Нервничающая Элета справа и чуть сзади, каменно-спокойный трактирщик в шаге передо мной. Оба-двое здоровы и боеспособны. А дальше Орро сумел меня удивить: глубоко вздохнув и сжав пальцы в кулаки, он резко выдохнул, распространив вокруг себя сильный запах лука.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |