Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Охотников


Опубликован:
01.07.2023 — 21.04.2024
Читателей:
44
Аннотация:
Позади - разграбленное и красное от пролитой крови Ист Блю. Впереди - ещё не разграбленный Гранд Лайн, ещё непуганые толпы охотников и ещё один совсем ничего не подозревающий Шичибукай. Пираты Соломенной Шляпы - помогут, когда не просят, спасут, если не нужно, и подружатся, сколько ни отстреливайся.
В процессе.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Арес СТАРХ

Убийцы Охотников

(Пираты Соломенной Шляпы — 2)

Глава 1

Добро пожаловать в Wonderland!

— Кап.. Смо..?! Капит.. Смок..?!! КАПИТАН СМОКЕР?!!!

Резко распахнув глаза, Смокер увидел тёмное пятно на светлом фоне. В голове мужчины стояла оглушительная пустота, в уши будто ваты набили, в теле не чувствовалось ни капли силы, а кости ломило так, словно его свалила серьёзная болезнь. Однако едва Смокер очнулся, как его состояние начало улучшаться с каждой прошедшей секундой, в тело стала возвращаться сила, потихоньку заработали мозги, вернулся слух, и только кости как болели, так и продолжали болеть.

— Капитан Смокер?

Очередной вопрос заставил мужчину сосредоточить своё внимание на голосе неизвестного. Мозги хоть и заработали, но всё ещё безбожно тормозили, поэтому капитану потребовалось секунд десять, прежде чем он сумел соотнести услышанный голос с возвышающимся над ним тёмным силуэтом. И только тогда Смокер понял, что он лежит на спине, смотрит в небо, а тёмный силуэт принадлежит одному из его лейтенантов.

— Что... что произошло? — с трудом выдавил из себя мужчина.

— Сэр, вы... вы точно в порядке?

Смокер, несколько раз сглотнув, смачивая горло, вместо ответа снова задал свой вопрос, только уже куда более твёрдым голосом:

— Что произошло?

— Сэр... мы... сэр, мы сами не знаем, что тут произошло, — несколько беспомощно ответил лейтенант, принявшись озираться по сторонам.

К этому моменту мозги Смокера разогнались уже до приемлемого уровня, поэтому капитан, наконец, сумел осознать, что его лейтенант не на шутку перепуган. Лицо бледное, лоб в поту, а тело заметно дрожит. Да что тут вообще произошло? Пусть мозги уже более-менее заработали, но вот память всё ещё не желала просыпаться — мужчина сейчас понятия не имел, где он находится, почему лежит на спине, отчего он себя так плохо чувствует и почему его лейтенант так сильно напуган. Нужно подниматься.

— Давайте я вам помогу, сэр! — заметив, как Смокер принялся немного неуклюже ворочаться в попытке приподняться, лейтенант незамедлительно пришёл своему капитану на помощь.

С большим трудом поднявшись на ноги, Смокер, продолжая опираться на плечо поддерживающего его лейтенанта, огляделся по сторонам. Огляделся и понял, почему его подчинённый выглядит таким перепуганным. Весь причал был завален бессознательными телами солдат дозора, которых сейчас пытались растормошить их многочисленные товарищи. Безуспешно. Он стал самым первым, кто очнулся. Остальные выглядели так, словно они пребывали в глубокой коме, никакие крики, потряхивания и даже смачные пощечины не были в силах вернуть им сознание. И тут память Смокера всё-таки решила дать о себе знать.

— Вот дерьмо! — с чувством произнёс мужчина.

— Сэр?

— Иди, передай всем, чтобы они оставили в покое бессознательных солдат, — отдал приказ Смокер, отпуская плечо лейтенанта и окончательно выпрямляясь в полный рост. — Через несколько часов они сами все очнутся, а до тех пор нет смысла пытаться до них добудиться.

— Сэр, но вы же...

— Я очнулся так быстро только потому, что я намного сильнее обычного солдата, — не дав лейтенанту договорить, пояснил Смокер. — Мы подверглись воздействию очень редкой способности, влияющей на психику, поэтому ни у кого из нас нет ни единой раны. Всех солдат нужно доставить в бараки, там они сами очнутся... А теперь иди, передай всем мой приказ.

Выслушав объяснение своего капитана, лейтенант заметно повеселел.

— Так точно, сэр! — вытянувшись в струнку, парень отдал честь, после чего быстро зашагал к остальным лейтенантам.

Смокер ещё раз огляделся. И чем больше он видел, чем больше вспоминал, чем больше понимал и чем лучше себя чувствовал, тем всё более и более хмурым становился. В конце концов, капитан мог только повторить свои же слова:

— Вот дерьмо!

Ророноа Зоро был не только обладателем Королевской Воли, но уже успел её пробудить и научиться пользоваться. Однако Смокер не мог сказать, насколько он искусен в её применении. Капитан знал о Королевской Воле лишь базовый минимум, который он когда-то слышал от своего учителя, Зефир-сенсея, но никаких подробностей. Да и о других типах Воли он, если говорить откровенно, тоже знал не особо много, пусть и заметно больше, чем о Королевской Воле... Кстати о других типах... Ророноа Зоро, помимо Королевской, как минимум ещё мог использовать Волю Вооружения. Впрочем, сам Смокер склонялся к мнению, что главный Убийца Пиратов умел использовать все три типа Воли. Крайне сомнительно, что человек, который сознательно применяет Королевскую Волю и Волю Вооружения, не умеет использовать Волю Наблюдения. Заодно сразу становилось понятно, каким образом Убийцы Пиратов, едва сойдя на берег, тут же нашли и вывели из строя всех наблюдателей разом — Воля Наблюдения позволила Ророноа Зоро обнаружить их, а Королевская Воля вырубить. Во всяком случае, теперь Смокер точно знал, что все наблюдатели были вырублены именно Королевской Волей. Волевик в Ист Блю, да ещё и обладатель Королевской Воли. Не выдержав, мужчина повторился ещё раз:

— Вот дерьмо!

Пожалуй, такие слова лучше всего отображали всю серьёзность ситуации. Ророноа Зоро был пиратом, которому самое место в Новом Мире, но никак не в Ист Блю. Что ещё хуже, раз Ророноа Зоро умел сознательно использовать Волю, значит, и вся его так называемая семья знала о Воле и, вероятнее всего, давно уже тренировалась в её овладении. Сколько им ещё понадобится времени, прежде чем они сумеют ею овладеть? Вариант, что они не справятся, мужчина не брал в расчёт. Теперь капитан совершенно точно осознавал, какие монстры побывали на его острове. А ещё Смокер невольно вспомнил предупреждение Луффи.

— А ведь он был прав! — капитан невольно сжал пальцы в кулаки.

Пират, способный сознательно использовать несколько типов Воли — это уровень вице-адмиралов Морского Дозора. Против Ророноа Зоро, в будущем, и впрямь нужно отправлять полноценного вице-адмирала или сильного контр-адмирала, иначе шанс поражения слишком высок. Адмирал, понятное дело, гарантировал полный успех. Однако даже после всего произошедшего Смокер не верил, что Ророноа Зоро сумеет справиться с вице-адмиралом, поэтому капитан считал излишним выставлять против Убийц Пиратов полноценного адмирала. Всё-таки не главнокомандующий одного из Йонко.

Погрузившись в свои мысли, Смокер не сразу заметил вернувшегося лейтенанта.

— Сэр? — привлёк он к себе внимание.

— Докладывай! — коротко бросил капитан.

— Сэр, я передал ваш приказ остальным лейтенантам, солдат начали переносить в бараки!

Смокер, подняв голову, увидел, как многочисленные солдаты, где по одному, где вдвоём, а то и втроём-вчетвером, — когда дело касалось особо здоровых или толстых, — подхватывают своих бессознательных коллег и утаскивают с причала. Тем не менее, несмотря на все старания солдат, на причале всё ещё оставались сотни и сотни бессознательных тел. В этот момент мозги капитана окончательно заработали в полную силу, и он понял, что сейчас у него есть куда более насущные проблемы, чем обдумывание истинной силы Ророноа Зоро.

— Что с кораблями засады? — первым делом спросил мужчина.

И хотя капитан задал вопрос своему подчинённому, в его ответе он не сомневался. Единственное, что сейчас волновало Смокера — сколько человек выжило? Но задать подобный вопрос напрямую, значит подорвать и без того низкий боевой дух своих подчинённых.

— Никто... никто не выходит на связь, сэр! — едва было порозовевшее лицо лейтенанта снова начало стремительно бледнеть. — Последним полученным сообщением от них было сообщение о том, что Убийцы Пиратов вот-вот войдут в зону досягаемости орудий линкора.

— Сколько прошло времени с тех пор, как отчалил корабль Убийц Пиратов?

— Не более часа, сэр!

— Не более часа? Немедленно отправь один из наших кораблей к месту засады! — рявкнул капитан.

— Так точно, сэр! — лейтенанта как ветром сдуло.

Следующие несколько часов Смокер разгребал последствия устроенной на Убийц Пиратов ловушки. Правда, мужчина не был уверен, что, после всего произошедшего, вообще уместно использовать слово ловушка. Оседлав тигра, не удивляйся если он тебя сожрёт — вот какая поговорка куда лучше описывала всё случившееся с Убийцами Пиратов, чем слово ловушка. Тем не менее, четыре часа спустя, Смокер мог с абсолютной уверенностью сказать, что ему и всем его людям сегодня сказочно повезло. Да, сгорело несколько десятков домов. Да, было уничтожено десять кораблей, включая дорогостоящий линкор, но при этом не погиб ни один человек. В худшем случае — тяжёлые травмы. И совсем не из-за невероятной выучки или личной силы. Например, лейтенанта Радвида, насквозь проткнутого своей же катаной, врачам удалось спасти, но только потому, что Мясник не задавался целью убить его. А после того, как Смокер опросил лейтенантов, командовавших кораблями засады, капитан мог с уверенностью сказать, что единственная причина, почему среди его людей не было сотен, если не тысяч, погибших, так это из-за того, что никто из Убийц Пиратов не считал дозорных за своих противников. Вроде как мошку отогнали. И даже Отрыватель Голов Джонни, когда хотел спалить заживо его людей, атаковал не своих противников, а ту самую, с его точки зрения, жутко раздражающую его мошку. Вот и получалось, что, не считая многочисленных переломов, ссадин, ушибов, вывихов, ожогов, а так же колотых и резаных ран, лишь одного человека можно было записать в потери. И Смокер готов был молиться день и ночь, лишь бы этого человека не пришлось записывать в безвозвратные потери.

— Местонахождение лейтенанта Ташиги так и не установлено? — без особой надежды спросил Смокер, почти шесть часов спустя после отплытия Убийц Пиратов.

В зале для экстренных совещаний собрались все, на текущий момент, дееспособные лейтенанты, находящиеся в подчинении капитана, поэтому в не особо просторном помещении, — он никогда не был рассчитан на такое количество людей, — сейчас было не протолкнуться.

— И да, и нет, сэр! — поднялся со стула один из лейтенантов. — Двадцать минут назад очнулись солдаты, сопровождавшие лейтенанта Ташиги, и, по их словам, прежде чем они потеряли сознание, человек, которого они сопровождали, сильно перепугался и начал вымаливать прощение у кого-то, кого они так и не увидели. На этом их воспоминания обрываются. Судя по всему, к ним была применена та же самая способность, которой подверглись вы, и все солдаты на причале.

Доклад не вызвал у Смокера ни капли удивления — чего-то подобного он и ожидал. Собственно, мужчина уже давно осознал, что Ташиги попала в плен к Убийцам Пиратов, но, с отчаянием утопающего, цеплялся за последнюю соломинку. После всего, что он услышал от предателя, и, самое главное, после личного подтверждения почти всей информации, Смокер точно знал, что, на корабле Убийц Пиратов, Ташиги не ожидало ничего хорошего. И даже если Ророноа Зоро не убьёт её, когда она ему надоест, и если потом ей удастся спастись, она точно уже никогда не будет прежней. И, как отчётливо понимал капитан, во всём была виновата только его собственная самоуверенность. Если бы не его самоуверенность, Ташиги ни за что бы ни оказалась в плену Убийц Пиратов. Ловушку он решил устроить, чёрт бы его побрал!

— Фотографии сделали? — хмуро спросил Смокер.

Пока большая часть собравшихся пыталась понять, причём тут какие-то фотографии, когда речь шла о пропаже человека, очередной лейтенант, с папкой в руках, подскочил со своего стула. Он явно намеревался передать папку Смокеру лично в руки, но, из-за битком набитого зала, не смог ступить и шагу. В конечном счёте, папка отправилась по рукам остальных лейтенантов, — провожавших её взглядами, полными любопытства, — пока не оказалась на столе, прямо перед Смокером. Раскрыв папку, и осмотрев её содержимое, капитан устало потёр лоб. Предстоящий доклад в штаб-квартиру радовал его всё меньше и меньше. Одна новость хуже другой. И, вот ведь парадокс, с какой новости не начни, следующая всё равно будет выглядеть хуже предыдущей. Очередное Вот дерьмо! так и просилось на язык. С момента своего пробуждения на причале, эти слова приходили Смокеру на ум не реже, чем раз в десять минут, а в половине случаев ещё и срывались с языка.

Капитан был абсолютно уверен, что сегодняшний день он не сможет забыть до конца своей жизни. А ещё вряд ли можно было придумать более громкое заявление о своих амбициях, чем устроенное Ророноа Зоро представление. И ладно бы подобное устроил какой-нибудь самоуверенный новичок, — тогда бы чёрт с ним! — но Волевик, с большой вероятностью, обладающий тремя типами Воли? Такое заявление от такого человека уже нельзя было списать на обычную самоуверенность юнца, ничего не знающего о Большом Мире. Штаб-квартиру ожидали действительно дерьмовые новости.

Завершив собрание и распустив своих лейтенантов, Смокер, получив максимально полную информацию, незамедлительно отправился портить настроение своему начальству — хоть какой-то плюс, в нескончаемой череде минусов.

— Вы уверены, капитан Смокер?!! — не сказать, чтобы голос, имитируемый ден-ден-муши, звучал истерично или испуганно, но он совершенно точно потерял всякий намёк на былое спокойствие. — Вы понимаете, насколько серьёзно подобное заявление?!!

Реакция человека из штаб-квартиры на всю предоставленную ему информацию оказалась примерно такой, какой и ожидал Смокер. Репутации капитана и его звания вполне хватило, чтобы его незамедлительно соединили с кем-то более влиятельным, чем с обычным солдатиком на побегушках. И хотя контр-адмирал совсем не вице-адмирал, Смокер не привередничал. Пусть он относил порчу нервов своему начальству к неоспоримым плюсам, но, на фоне взятой в плен Ташиги, ему, в действительности, было совсем не до веселья.

— Если бы я не понимал, насколько серьёзно моё заявление, то не просил бы соединить меня с вами, ограничившись обычным докладом, — в любой другой день, Смокер не преминул бы добавить в свой голос специальных ноток, после появления которых любому бы слушателю стало понятно, что капитан держит своего собеседника за полного идиота. Сейчас же мужчина просто подтвердил очевидное — безопасность Ташиги важнее. Задача капитана состояла в том, чтобы Убийц Пиратов начали воспринимать максимально серьёзно, поэтому, с его стороны, было бы большой глупостью начать раздражать своего нынешнего собеседника. — Я доложил вам только голые факты.

Смокер успел сделать несколько глубоких затяжек, прежде чем вновь послышался голос его собеседника:

— Тогда каково ваше личное мнение?

Вопрос, который мужчина ожидал больше всего, поэтому ответ у него был готов заранее:

— Если вы хотите услышать моё личное мнение, то... Во-первых, все Убийцы Пиратов чрезвычайно опасны. Нынешняя награда за их головы и близко не отображает истинный уровень угрозы, исходящий от этой команды. Даже если вынести за скобки их личную силу, уровень информированности Убийц Пиратов многократно превосходит уровень информированности любых новичков-пиратов, что, бесспорно, только ещё больше увеличивает угрозу с их стороны. — Смокер, беспокоясь за безопасность Ташиги, не рискнул включать в свой доклад информацию по Чистому Небу и Спруту, но не намекнуть начальству о чрезвычайной информированности Убийц Пиратов он не мог. — Во-вторых, Ророноа Зоро, с вероятностью близкой к ста процентам, обладает Волей Вооружения, — его внутренности болели до сих пор, — а также, с большой вероятностью, обладает Королевской Волей и Волей Наблюдения.

123 ... 119120121
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх