Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Охотников


Опубликован:
01.07.2023 — 21.04.2024
Читателей:
44
Аннотация:
Позади - разграбленное и красное от пролитой крови Ист Блю. Впереди - ещё не разграбленный Гранд Лайн, ещё непуганые толпы охотников и ещё один совсем ничего не подозревающий Шичибукай. Пираты Соломенной Шляпы - помогут, когда не просят, спасут, если не нужно, и подружатся, сколько ни отстреливайся.
В процессе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну держись, сопляк! — выбравшись из каменной кладки, Джонни начал стремительно преображаться. — Сейчас папочка научит тебя старших уважать!

Монстро-Чоппер на такую провокацию ответил максимально лаконично:

ВРА-А-А-А-А!!!

С диким грохотом два монстра столкнулись перед собравшимися зрителями, после чего Джонни вновь оказался впечатан в каменную кладку замка. Монстро-Чоппер заметно превосходил парня в голой силе, но оно и понятно. Хотя Дьявольский Фрукт Джонни был классом повыше, сам он значительно уступал Чопперу во владении этим самым фруктом. К настоящему моменту Джонни всё ещё не мог превратиться в полноценного дракона, тогда как Чоппер, пусть и движимый одними инстинктами, сражался в самой сильной форме, какой вообще мог достичь фруктовик типа Зоан.

— ...Так что ты там говорил про основы? — сделав затяжку, напомнил Санджи.

— Под основами я имею в виду способности, которые фруктовики получают сразу же, как только они съели Дьявольский Фрукт, — продолжил пояснять Луффи. — Когда они хорошо научатся управлять своим фруктом, вроде Миллиардика с её десятитонными ударами с разворота, — он снова посмотрел на стоящую рядом принцессу, — тогда можно считать, что они достигли среднего уровня. Соответственно, есть ещё высокий уровень, которого достигают очень немногие люди, после чего следует полное пробуждение фрукта. Таких фруктовиков и вовсе можно пересчитать чуть ли не по пальцам одной руки.

— Так что конкретно подразумевается под пробуждением фрукта? — спросила Ташиги.

— Выход за максимальный предел возможностей Дьявольских Фруктов, — ответил Луффи. — Впрочем, информации у меня мало, поэтому я вполне могу ошибаться. Может быть, Дьявольские Фрукты и создавались с расчётом их пробуждения. Одно могу точно сказать, обычные способности фруктовиков и рядом не стояли со способностями пробуждённого фрукта, — в доказательство своих слов парень указал подбородком в сторону ревущего Монстро-Чоппера, использующего Джонни в качестве своей игрушки для битья.

— Чёртов сопляк, да ты совсем охренел на меня наступать?!! — восстановился Йосаку.

Вдвоём у парней дело пошло веселее. Нет, они всё ещё ничего не могли противопоставить Монстро-Чопперу, но и тот несколько подрастерял инициативу. Несмотря на свою силу и скорость, он сражался на одних лишь инстинктах, поэтому постоянно совершал идиотские ошибки. Если бы не такие ошибки, Джонни и Йосаку просто ничего бы не смогли противопоставить голой мощи пробуждённого фрукта. С другой стороны, Монстро-Чоппер обладал настолько мощной защитой, что все атаки парней были словно слону дробинка.

— КАКОГО ХРЕНА ВЫ НАТВОРИЛИ?!!

Было бы глупо ожидать, что такие грохот и крики останутся незамеченными Докториной. Примчавшаяся бабулька, буквально пышущая яростью, как никогда прежде походила на пресловутую ведьму.

— Спокуха, старушенция, ситуация под полным контролем, — продемонстрировав ей большой палец, с широкой улыбкой произнёс Луффи.

На заднем фоне Монстро-Чоппер, поймав Йосаку, с победоносным рёвом оторвал ему руки. В это же время, пользуясь моментом, Джонни изо всех сил жарил огнём трансформировавшегося оленёнка. Упавший на снег Йосаку тут же принялся громко материться и клясться отгрызть Монстро-Чопперу башку. Не отставал от своего друга и Джонни, клятвенно пообещав обязательно спалить Монстро-Чоппера дотла. Оба парня чересчур увлеклись, поэтому, с какой стороны ни посмотри, ни о каком контроле здесь и речи не шло.

— Эта форма Чоппера слишком опасна не только для окружающих, но и для него самого! — указав на Монстро-Чоппера, заявила Докторина. — В прошлый раз он буйствовал до тех пор, пока не оказался истощён до самого предела! Не будь меня рядом, и он бы просто умер от истощения! Ему нельзя пользоваться этой формой!

— Нет, ему просто нужно научиться пользоваться этой формой, — поправил её Луффи. — Рано или поздно, но он всё равно сможет ей овладеть... Однако кое в чём ты всё же права, пора нам тут закругляться. Усопп, сбегай в местные казематы за цепями из кайросеки.

— Один момент!

Прятавшийся за ближайшим углом парень стремительно скрылся в глубине замка.

— По крайней мере, Нами больше может не переживать, — выпустив очередное облако дыма, произнёс Санджи. — Да и Виви-чан с Ташиги-чан тоже.

— В смысле? — не понял его Луффи.

— Я про вступление Чоппера в нашу семью, — пояснил блондин. — Все так переживали, как такой добрый и наивный ребёнок приживётся в нашей семье и что с ним потом станет, но этот парень... разве он не идеально нам подходит?

Словно доказывая слова Санджи, Монстро-Чоппер в очередной раз превратил Йосаку в кровавую лепёшку на снегу. Действительно, смотря на такого Чоппера, как-то сложно было сомневаться в том, что ему будет трудно занять своё место среди Пиратов Соломенной Шляпы. Рядом с таким монстром даже преображённый Джонни казался маленьким и миленьким. Вопреки опасениям многих, Чоппер грозил стать самым большим монстром в семье. Во всех смыслах этого слова.

Глава 12

Большой переполох в маленьком Корди

— Обед готов!

Если бы ещё неделю назад кто-нибудь сказал Мистеру Три, что всего несколько дней спустя он будет выступать в роли личного повара и служанки для знаменитого на весь мир Убийцы Пиратов... Нет, он бы не стал крутить пальцем возле виска. Он бы просто убил такого идиота на месте. Или, вероятно, превратил его в один из своих восковых шедевров. Проблема заключалась в том, что теперь он действительно выступал в роли личного повара и служанки для знаменитого на весь мир Убийцы Пиратов. Хуже всего, что такой расклад его вполне устраивал и не особо раздражал. Да чего уж врать? Вообще никак не раздражал! На самом деле, всё происходящее сильно напоминало ему об обычных буднях с Мисс Голденвик. С ней он тоже постоянно выступал в роли её личного повара и служанки, а ещё личной нянечки. Нынешнюю ситуацию можно было даже считать шагом вперёд, к более светлому будущему. Во всяком случае, знаменитый Убийца Пиратов мог самостоятельно взять чашку чая со стола. И не ныл по каждому поводу и без. Нет, серьёзно, как бы не хотелось Галдино этого признавать, но нынешняя ситуация его вполне устраивала.

— Пересолил? Или недожарил?

Заметив, как Зоро, проглотив небольшой кусочек мяса, тяжело вздохнул и печально посмотрел на тарелку, бывший Мистер Три сразу заволновался. Он тут же поспешил ещё раз попробовать приготовленное им мясо на вкус, но не нашёл никаких недостатков. На его скромный взгляд, сегодняшний стейк ему особенно удался.

— Не обращай внимания, — снова вздохнул Зоро, отрезая ещё один кусочек мяса от более крупного куска. — Просто я слишком сильно разбалован вкусной едой. Мой капитан приложил массу усилий, чтобы навыки нашего кока соответствовали самому высокому уровню, поэтому уже давно привык ежедневно питаться так, как кормят не во всех первоклассных ресторанах. Ты хорошо готовишь, но только в сравнении с обычными людьми.

— Хм-м-м...

Протянув руку, Галдино задумчиво отпил вино из бокала. Он уже не первый раз слышал упоминание о таинственном капитане, но до сих пор с трудом мог поверить в правдивость подобных слов. Подчинённые знаменитого мечника показали себя сущими монстрами — один из них оказался самым настоящим бессмертным! — сам Убийца Пиратов внушал одним своим видом, поэтому в существование ещё более страшного монстра верилось с трудом. Умом бывший Мистер Три понимал, что на свете ещё полным-полно сильных людей. Тем не менее, после всех прочитанных им статей в самых разных газетах, он, а вместе с ним и весь остальной мир, считал Ророноа Зоро капитаном Убийц Пиратов. Спрашивается, куда смотрели многочисленные журналисты и информаторы Мирового Правительства, если после нескольких лет они до сих пор не прознали о том факте, что знаменитый Убийца Пиратов — всего лишь первый помощник? Идиоты.

— Однако твой чай и выбор вин довольно неплохи, — чуть погодя похвалил Зоро, тоже пригубив вино из своего бокала.

— Спасибо, я старался.

— Тогда не забудь про печеньки к чаю, мне они тоже понравились.

— Обязательно.

Увидь всё происходящее его собственные члены семьи, и у них бы глаза на лоб полезли, включая Луффи. Зоро сам на себя не походил, настолько он был разговорчив и миролюбив.

— Судя по установившейся тёплой погоде в последние пару дней, где-то поблизости от нас находится остров, — чуть погодя, когда обед уже подходил к концу, произнёс Галдино. — Если нам повезёт, скоро мы сможем обзавестись ден-ден-муши и Этернал Посом. И больше нам не придётся путешествовать вслепую.

Это действительно были отличные новости для Зоро. Ему нужно было как можно скорее дать о себе знать своей семье, ведь на кону стоял его будущий титул Самого Сильного Мечника В Мире. Он ничуть не боялся умереть в погоне за таким титулом, но ему совсем не улыбалось подохнуть от рук собственного капитана, а пока всё к этому и шло.

— Тогда я пойду, подремлю, разбудишь меня, если покажется остров.

— Обязательно.

Закончив с обедом, Зоро и Галдино разошлись по разным сторонам. Первый отправился дрыхнуть под солнцем, а второй принялся за мытьё посуды, после чего завёл тесто для упомянутых мечником печенек. Закончив с этим, он забрался в воронье гнездо, следить за горизонтом. Для этого у него там уже давно был установлен стул со столиком и спиртовкой, чтобы всегда можно было наслаждаться горячим чаем. Собственно, примерно в таком ключе и проходили все прошедшие дни. Пока сам Галдино попивал чай и следил за горизонтом, Зоро спал или тренировался. И вот как-то так неожиданно получилось, что они неплохо поладили. Для этого не было каких-то особых предпосылок, оно просто вот так вот получилось. Опять же, ни о какой дружбе тут и речи не шло. Скорее их отношения слегка походили на отношения господина и его дворецкого, который был вынужден в отсутствие других слуг примерить на себя роль повара и служанки. Галдино, с его извечной педантичностью и любовью к ношению бабочек, даже заметно походил на этого самого дворецкого. Ему не хватало только строгого костюма и нормальной причёски, тогда бы сходство стало идеальным.

— Хм?

Всего минут через сорок после обеда на горизонте появилась чёрная точка, в течение следующего часа превратившаяся в легко угадываемые очертания острова. И Галдино испытал огромное облегчение, когда ему стало понятно, что остров на горизонте не имеет ничего общего с Литл Гарден. На Гранд Лайне более-менее нормальная навигация возможна только вблизи островов, где погода и пространство не сходят с ума. Зоро и Галдино плыли без Лог Поса, поэтому они могли приплыть куда угодно, включая прежний остров. Покинув пределы магнитной зоны Литл Гардена, их корабль вполне мог сделать петлю, после чего лечь на обратный курс. И хотя, случись подобное, Галдино не верил, что Зоро стал бы его обвинять, проверять мужчина не хотел. К тому же он уже несколько дней думал о своём возможном будущем, и возвращение на доисторический остров могло сильно подпортить его планы. К счастью для всех, ничего подобного не произошло.

— Земля на горизонте!

Когда до острова оставалось плыть не больше часа, Галдино разбудил дрыхнущего Зоро, а сам направился заваривать чай. Поэтому когда проснувшийся мечник вдоволь налюбовался видом, открывающимся с носа корабля, его уже поджидала кружка горячего чая и так полюбившиеся ему печеньки. Как раз убить оставшееся время. Разве что, в реальности, убивать пришлось гораздо больше времени, чем рассчитывал мечник. Города на Гранд Лайне, за редким исключением, предпочитали строить по естественному маршруту Лог Поса. Как бы сложно ни было ориентироваться в самом опасном море в мире, каждый остров имел вполне себе чёткое географическое положение — опять же, за очень редким исключением, — из-за чего, двигаясь по маршруту от Обратной Горы, все путешественники приплывали к каждому острову строго с определённой стороны. И вот с какой стороны они приплывали, в том месте и старались строить города. Однако Зоро и Галдино путешествовали, полагаясь только на свою удачу, поэтому им пришлось ещё целый час плыть вдоль острова, пока они не добрались до порта и города. Небольшого порта и очень небольшого города, именующегося Корди. Если, конечно, верить приветственной надписи, красующейся на входной арке в город.

— А где все? — невольно спросил Галдино, подозрительно озираясь по сторонам. — Этот город не похож на заброшенный. Корабли тоже выглядят вполне нормальными.

Пришвартовавшись, Зоро и Галдино сошли на берег, после чего окончательно убедились в неправильности всего происходящего. Несмотря на целый десяток кораблей самого разного водоизмещения и ещё большее количество рыбацких лодок, вокруг не виднелось ни души. И не только в порту, но и в самом городе. Создавалось впечатление, словно все люди просто дружно собрались и куда-то ушли. Или столь же дружно исчезли. Галдино не смог обнаружить никаких следов панического бегства или последствий сражений. Даже в домах все вещи оставались на своих местах.

— Куда могли все деться? — вновь спросил озадаченный Галдино, когда он и Зоро достигли центральной площади города, но всё ещё не увидели ни души.

— Помнится, ты говорил, что за твою голову назначена награда, — как-то совсем не в тему произнёс мечник.

Вопроса, как такового, не прозвучало, но мужчина всё же решил ответить:

— Двадцать четыре миллиона белли... но я сильно сомневаюсь, что моя награда имеет отношение ко всему происходящему. Даже если бы кто-то увидел мой корабль и узнал меня самого, нельзя настолько быстро эвакуировать целый город. Если из-за кого и могли эвакуировать целый город, то только из-за тебя, но, опять же, невозможно проделать всё настолько быстро.

— Почему невозможно? — риторически спросил Зоро. — Ты слишком узко мыслишь для того, кто путешествует по Гранд Лайну. Достаточно какому-нибудь человеку иметь способность видеть будущее, чувствовать опасность или засекать цели на дальнем расстоянии, и жителям города вполне бы хватило времени на эвакуацию до нашего с тобой прибытия. Тем более город не такой уж и большой. В мире полным-полно всяких умений и способностей, поэтому ни в чём нельзя быть уверенным заранее. Одни только Дьявольские Фрукты чего стоят.

Зоро-сенсей вернулся! С каждым новым месяцем нравоучительный тон давался ему всё легче и легче, а чтение лекций всё проще и проще. За прошедшие дни Галдино умудрился попасть в категорию свои, поэтому Зоро просто не смог проигнорировать услышанную им глупость. Да и вообще, чем дольше он плавал по морям, тем сильнее убеждался в том, что слово невозможно стоит использовать с очень большой осторожностью, а лучше не использовать вообще. Этот мир слишком легкомысленно относился к тому, что обычные люди именовали здравым смыслом.

— Не могу не согласиться с такими доводами, — Галдино был слишком умным для того, чтобы начинать спорить с настолько разумной точкой зрения. — Однако это всё ещё не отменяет моего вопроса: куда делись все жители деревни?

123 ... 100101102103104 ... 119120121
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх