Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убийцы Охотников


Опубликован:
01.07.2023 — 21.04.2024
Читателей:
44
Аннотация:
Позади - разграбленное и красное от пролитой крови Ист Блю. Впереди - ещё не разграбленный Гранд Лайн, ещё непуганые толпы охотников и ещё один совсем ничего не подозревающий Шичибукай. Пираты Соломенной Шляпы - помогут, когда не просят, спасут, если не нужно, и подружатся, сколько ни отстреливайся.
В процессе.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Капец, вы что, друг другу эстафету передаёте? — проводив убежавшую Ташиги взглядом, Луффи повернулся к Виви. — Типа я поревела, а теперь твоя очередь?

Нами молча и уже даже как-то устало отвесила ему подзатыльник. В отличие от ситуации с Марианной, тут ей злиться было особо не на что. Как уже говорилось, всё уже давно к этому шло, поэтому результат был известен заранее. Скорее она испытывала чувство жалости к Ташиги, но совсем проигнорировать слова парня не могла.

— Чур, мы не будем говорить Зоро о том, что довели его зазнобу до слёз, окей? — предложил Луффи.

Ни у кого из членов семьи не возникло ни малейших сомнений, почему он озвучил такое предложение. Все прекрасно понимали, что после возвращения мечника парень собирался хорошенько на нём оторваться, а всплытие подробностей о Ташиги могло подпортить ему удовольствие. Сложно проявлять праведный гнев, если у самого рыльце в пушку.

— Я что-то не пойму, так мы всё-таки будем сражаться с дозорными или нет? — неожиданно спросил Бентам.

— Блин, тебе-то какое дело? — не понял его Джонни.

— Как какое?! — возмутился он. — Я же не могу остаться в стороне от происходящего! Я разыскиваемый пират, и за меня тоже назначена награда! Если вы не справитесь, то меня тоже посадят!

— Серьёзно? — удивились многие из присутствующих.

— И сколько за тебя дают? — поинтересовался Усопп.

— Тридцать два миллиона белли! — гордо сообщил Бентам.

Подавляющее большинство пиратов воспринимают свою награду за голову как общественную оценку собственных заслуг, что даёт им отличный повод помериться пиписьками с другими пиратами. За тебя дают сто миллионов? А за меня сто два миллиона, значит, я круче! Естественно, в каждом море своя градация крутости по наградам.

— Тридцать два миллиона? — чуть удивлённо переспросил Джонни.

— Весьма неплохо, — кивнул Йосаку.

В Ист Блю Арлонг считался абсолютным монстром со своими двадцатью миллионами, но в Новом Мире про такую награду лучше не упоминать вслух. В лучшем случае её просто проигнорируют, как не заслуживающую внимания, а в худшем могут тупо прибить, чтобы другим неповадно было кичиться такой мелочью. В свою очередь, в первой половине Гранд Лайна очень немногие пираты умудрялись прославиться настолько, что награды за их головы переваливали за сотню миллионов. Каждый год таких появлялось всего несколько человек, порой вообще ни одного, и их было принято называть сверхновыми. Награда в тридцать два миллиона в самом начале первой половины Гранд Лайна — весьма неплохой результат, действительно дающий повод для гордости. Понятное дело, пиратской гордости.

— Блин, а ведь точно... я, похоже, видел его листовку, — неожиданно сообразил Джонни.

— А вот я уже не помню, — признался Йосаку. — Давно не перебирал чужие листовки с наградами, начал уже забывать... Если подумать, прошло всего каких-то полгода, как мы перестали охотиться на других пиратов, а такое ощущение, что это было когда-то в другой жизни.

— Мальчики, вы выбрали неудачное время, чтобы предаваться воспоминаниям, — вклинилась в их разговор Нами, уже успевшая вернуть себе самообладание. — Во-первых, Усопп, будь лапочкой, сходи и крутани штурвал вправо, пока мы не столкнулись с этой махиной, — попросила она длинноносого парня, который сразу побежал выполнять её приказ. Он всегда больше всех переживал за сохранность Гоинг Мерри, остро реагируя на все её повреждения, которых за прошедшие месяцы плавания набралось превеликое множество. — Во-вторых, Луффи, как я и сказала ранее, нападать на этот корабль будет ужасной идеей. Я категорически против!

— Раньше ты бы такую идею посчитала чистым безумием, а сейчас всего лишь называешь её ужасной, — усмехнулся парень. — Я бы сказал, прогресс налицо.

— В жопу такой прогресс!

— Не ругайся, красивым девушкам такое не идёт.

— Да-да, помню-помню! Красивые девушки не только не ругаются, но ещё и какают цветочками! Спасибо, я в курсе.

— По поводу цветочков у меня есть определённые сомнения, но вот насчёт ужасной идеи я с тобой полностью согласен. С нашей стороны будет большой глупостью нападать на этот корабль.

Санджи едва успел прикурить новую сигарету, как она вновь выпала у него изо рта. Реакция остальных членов семьи оказалась примерно такой же, как и при виде гигантского корабля, а степень удивления и того больше.

— ...Ты это сейчас серьёзно? — недоверчиво спросила Нами.

Вот так просто пошёл на попятную? Подозрительно! Так не бывает: слишком легко! Кто угодно, но только не Луффи! Все члены семьи сразу почувствовали подвох.

— Вижу, нужно пояснить, — кивнул парень, несомненно, довольный реакцией окружающих. — Говоря откровенно, я очень сильно, вот прямо очень-очень сильно хочу напасть на этот корабль, — указал он пальцем на приближающегося исполина. — Посудите сами, когда мы ещё встретим такую махину? Они, наверное, как Шичибукаи, такие же редкие зверушки. Обидно упускать такую возможность, но придётся.

Опять же, это было совсем не похоже на Луффи, поэтому тут сам собой напрашивался вопрос:

— Тогда почему? — спросил Йосаку.

— Да потому, что на этом корабле находится шесть тысяч солдат и два гиганта, — расстроенно вздохнул парень, поправляя на голове соломенную шляпу. Надо признать, в своей летней одежде, среди пуховиков и зимних курток у других, он выглядел словно белая ворона. Очень холодно выглядевшая ворона. — Народ тут будет слегка покруче агентов Барок Воркс, и они приучены сражаться вместе. Учитывая, что вас всех практически слила никак не организованная кучка отбросов, то дозорные вас просто нагнут и отымеют. И хотя я считаю, что вам такой опыт пойдёт только на пользу, на Гоинг Мерри сейчас слишком много маленьких девочек, а я хоть и люблю доводить их до слёз, но терпеть не могу педофилию.

Ага, вот и подвох — Санджи, Джонни и Йосаку моментально помрачнели лицами. Любой намёк на события, произошедшие с ними на Литл Гарден, был знатным пинком по их гордости. Легче всех приходилось Джонни, который всё-таки сумел самостоятельно справиться с ситуацией, а самым недовольным всегда оставался Йосаку, натуральным образом проигравший Мистеру Три. Если бы не исчезнувший Зоро, заболевшая Робин, слетевшая с катушек Виви, встреча с Дорри и Броги и появление на корабле Бентама, то парни бы ещё с самого утра убивали себя на тренировках.

— Знаешь, а ты прав! — заявил мрачный Йосаку, посмотрев на Луффи. — Мы и так уже целый день потеряли, поэтому я пошёл тренироваться.

Сказав это, он действительно пошёл тренироваться. В свою очередь, Джонни и Санджи, молча переглянувшись, тут же двинулись следом за ним, но не успели они сделать и нескольких шагов, как на плечо блондина легка рука Луффи:

— Сначала приготовь ужин, а потом можешь хоть всю ночь тренироваться.

Кивнув, Санджи сразу направился на кухню, тогда как Йосаку, Джонни и увязавшийся следом за ними Бентам отправились на корму Гоинг Мерри, где обычно и проходили все тренировки членов семьи.

— ...Как вы думаете, почему нам встретился такой большой корабль, да ещё и с гигантами на корабле? — спросил вернувшийся Усопп.

В его голосе отчётливо слышалось внутреннее напряжение.

— Ты хочешь, чтобы я отобрал хлеб у Рю и озвучил тебе очевидный ответ? — уточнил у него Луффи.

— ...

— Усопп, ты должен сам всё прекрасно понимать, — сочувственно положив руку на плечо парня, как-то даже нежно произнесла Нами. — Мы и так спасли им жизни.

Откровенно расстроеный Усопп согласно кивнул, принимая слова девушки. Однако это не помешало ему уставиться на супер-линкор весьма недобрым взглядом. Настолько недобрым, что вполне могло создаться впечатление, будто его глазами смотрел совершенно другой человек, не имеющий ничего общего с обычно трусоватым парнем. Дорри и Броги действительно глубоко запали ему в душу.

— Вряд ли их станут казнить, — поделился мыслью Луффи. — А пока они живы, всегда остаётся шанс на новую встречу. В будущем ещё узнаем, что с ними стало, после чего, глядишь, сплаваем к ним поздороваться. Вот только куда бы их ни упекли, добраться до них будет наверняка непросто, поэтому советую тебе сначала подумать о собственной силе.

— Я понял тебя.

Не только взгляд, но и голос звучал совершенно по-другому, и впрямь словно другой человек.

— Странно, что он так зациклился на этих гигантах, — произнесла Нами, когда Усопп отправился к Джонни, Йосаку и Бентаму и уже не мог её услышать. — Мне они показались обычными идиотами. Не считая их роста, конечно.

— Сама знаешь, психология — штука тонкая, а чужая душа потёмки, — ответил Луффи. — Видать, зацепили они его чем-то.

— Ты действительно думаешь, что мы можем ещё с ними встретиться?

— Сколько раз повторять? Не стоит недооценивать Судьбу, никогда! Она способна на любые выкрутасы. Или ты в самом деле считаешь, что мы без всякой причины умудрились наткнуться на такой громадный корабль? Без Лог Поса и на Гранд Лайне? Случайности не случайны.

Никто из членов семьи не имел никаких сомнений по поводу причины появления супер-линкора в здешних водах, ещё и с парой гигантов на борту. Дорри и Броги нечего было противопоставить фрукту Смокера, поэтому бегство с острова являлось единственной их возможностью избежать поимки. Однако появление такого исполина не столько намекало, сколько прямо говорило о том, что гиганты не послушались совета Нами и не стали убегать. Или не смогли, как вариант. Конечно, ещё оставался шанс, что супер-линкор появился здесь по каким-то другим причинам или не успел быть отозван, когда поимка Дорри и Броги сорвалась, но никто всерьёз не рассчитывал на такой исход. Если что-то плавает как утка, крякает как утка и похоже на утку, то почти нет никаких шансов, что это окажется чем-то иным, кроме обычной утки.

Так оно и оказалось.

— Смокер-кун, ты сейчас больше похож на бездомного, чем на знаменитого Белого Охотника. Мне стыдно на тебя смотреть. Хине стыдно. Что бы сказала Ташиги-чан, если бы увидела тебя в таком состоянии? Противно на тебя смотреть. Хине противно.

Распущенные длинные волосы насыщенного розового цвета, тёмно-карие глаза, идеальные черты лица и губы, окрашенные ярко-красной помадой, сразу привлекающие к себе внимание. Высокая, стройная, с длинными ногами и женственной фигурой с большой грудью. Одетая в строгий деловой костюм фиолетового цвета, со светлой блузкой под ним, тёмно-коричневого цвета ботинки и небрежно накинутое на плечи белое пальто с капитанскими погонами. Хина не походила на типичного капитана Морского Дозора, она скорее походила на супермодель, рекламирующую деловой костюм для женщин-солдат, состоящих на службе. И это было очень опасное заблуждение, стоившее жизни многим её противникам.

В нынешнем году Хине исполнилось тридцать два года, и она не только являлась ровесницей Смокера, но и была его давним боевым товарищем. Этакий прекрасный цветок, покрытый смертельно ядовитыми шипами. В дополнение ко всему, она обладала слишком строгим лицом, слишком умным взглядом и чересчур мощной аурой, которая, за очень-очень редким исключением, просто не могла принадлежать какой-нибудь двадцатилетней девчонке. В результате, несмотря на всю свою красоту, женщина вполне выглядела на свои годы, но это только добавляло ей дополнительного шарма. Хина была словно настоявшееся вино, доведённое до идеального состояния.

— Если тебе что-то не нравится, можешь не смотреть в мою сторону, — сделав глубокую затяжку сразу из пары прикуренных сигар, спокойно ответил Смокер. — Я тебя позвал сюда не за тем, чтобы выслушивать твою бесполезную критику.

— Похоже, за то время, что мы не виделись, не только твоя внешность стала хуже, но и твой характер ухудшился ещё сильнее, — сложив руки на груди, слегка покачала головой женщина. — Не думала, что такое вообще возможно. Я просто в шоке. Хина в шоке.

Они познакомились ещё в те времена, когда только поступили на службу в Морской Дозор и, будучи новобранцами, вместе проходили обучение под руководством Зефира, на тот момент уже сложившего с себя полномочия адмирала. Это было более десяти лет назад, и за прошедшее время их дружба только окрепла. Сражаясь плечом к плечу, они успели пройти через множество схваток, постепенно растя в чинах и не раз спасая друг другу жизни. После стольких лет они могли говорить между собой не сдерживаясь. И они в самом деле не сдерживались. Хина сама по себе остра на язык, редко когда фильтруя слова в разговоре с другими людьми, а Смокера она и вовсе никогда не жалела. Если он походил на дерьмо, можно было быть уверенным на все сто процентов, что она так и станет его называть, ничуть не заботясь о его чувствах. Собственно, сейчас всё примерно так и получилось.

— Хватит уже жаловаться, — выдохнув целое облако дыма, недовольно и весьма грубым тоном заявил Смокер. — У нас есть работа.

Вся местность вокруг представляла собой одно сплошное поле боя. В какую сторону ни посмотри, везде можно увидеть перепаханную землю и поваленные деревья. Вот на одном из таких поваленных деревьев и сидел привычно курящий свои сигары капитан, а напротив него, стоя на коленях и со связанными руками за спиной, находились одиннадцать человек. Целых десять женщин и всего один мужчина, все одинаково грязные и уставшие, многие в порванной одежде, а некоторые ещё и в засохшей крови, как своей, так и чужой. Самое главное, что все они были перепуганы до усрачки! Однако боялись они отнюдь не Смокера, Хину, многочисленных солдат Дозора или лежавших неподалёку двух гигантов, буквально укутанных в цепи из кайросеки. Нет, все они были напуганы чем-то другим, а присутствие солдат Морского Дозора, наоборот, только успокаивало их.

— По пути сюда я успела ознакомиться с информацией о паре пойманных тобою гигантов, но там ничего не было ни о каких людях, — подойдя ближе, сказала Хина. — Кто они? И откуда они здесь взялись?

— Ты появилась раньше, чем я успел их расспросить, — пояснил Смокер. — Кое-что я о них уже знаю, кое о чём догадываюсь, но мне нужно больше информации, чтобы составить полную картину.

— Узнаю тебя и твою дотошность, — чуть улыбнулась женщина. — Хоть в чём-то ты не поменялся. Я довольна. Хина довольна.

Кому-то это может показаться странным, но после выдающейся внешности, вторая главная особенность Хины, тоже буквально сводящая всех мужиков с ума, заключалась в её привычке говорить о себе в третьем лице. Вот только странной такая особенность могла показаться лишь тем, кто никогда лично не встречался с прекрасным капитаном. Важно было не то, что говорила женщина, а как она это говорила! Таким тоном и с таким выражением лица, что их невозможно в полной мере описать словами, только испытать лично! Некоторые были готовы почти на любые сумасшествия, лишь бы ещё один разочек услышать, как она произносит своё имя. Это было одной из причин, почему боевой настрой мужской части её подчинённых, достигающей почти ста процентов от общего числа её подчинённых, всегда оставался на максимальном уровне. В дополнение ко всему, Хина ещё обладала своей собственной коронной фразой, которую она постоянно использовала во время сражений. И, как уже несложно догадаться, эта фраза тоже сводила всех с ума. Однако, к несчастью для мужчин, Хина представляла собой тот тип цветка, которым можно только любоваться, и лишь с почтительного расстояния. При попытке же сорвать такой вот цветочек можно тупо сдохнуть.

123 ... 8081828384 ... 119120121
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх