Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Во славу божью. Книга 1


Опубликован:
02.02.2013 — 02.02.2013
Аннотация:
Книга полностью готова. Главный герой, молодой москвич отправляется в средневековую Англию времен Ричарда Львиное сердце чтобы принять участие в крестовом походе. (книга написана в жанре попадонцы, развитие персонажа)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я не думала, что вы так голодны, сэр Уильям. — Глеб готов был её убить. Он не мог ей ответить. Его рот был полон мяса, к его счастью хорошо уваренного. Он снова протянул руку к кубку, запивая пищу вином. Только когда он перестал быть похож на хомяка, запасшегося пищей, Глеб взглянул на даму.

— Вам что заняться нечем, — грубо бросил он, забыв, где находиться. Это Татьяне он мог сказать, что угодна и она проглотит обиду и ничего ему не скажет. Он понял это и замолк.

Но графиня не обиделась.

— Почему нечего? Наблюдать за вами — интересное занятие. Вы такой забавный Уильям, в последние дни. Но я не сержусь на вас. Наверное, я дала вам повод так обращаться со мной.

— Вы хотите поговорить об этом здесь? — Прошептал он, намекая на супруга и толпу гостей.

— В таком шуме нас вряд ли кто услышит. Но если вы хотите, мы можем побеседовать позже. Наедине. — Она больше ничего не сказала, а, отвернувшись к мужу, заговорила с ним.

Глеб испуганно оглянулся по сторонам, решив убедиться, что никто не обратил на них внимания, но наткнулся на взгляд короля. Когда они встретились глазами, король Ричард одарил сэра Уильяма улыбкой, от которой Глебу стало не по себе. Вроде как сказал: "А вас Штирлец я попрошу остаться".

Гости продолжали шуметь, обсуждая недавний турнир. А к Глебу подошёл слуга и предложил ему подойти к его величеству. На ватных ногах молодой человек поднялся со своего места и проследовал за слугой. Он не знал чего ожидать и как себя вести. Как Уильям Лонгспи вёл себя с королём Ричардом? Они были братьями, но вряд ли братья вели себя так же, как и в двадцать первом веке. Нужно быть на стороже. Лучше быть скованным и молчаливым, чем неуважительным. Когда он подошёл, ему предложили сесть рядом.

— Уильям, — благожелательно произнёс Ричард. — Ты сегодня не в форме.

— Да, милорд, — согласился Глеб.

— Если честно, то я никогда не видел, такого никудышного поединка. Это было больше похоже на танец, с бубнами. Если бы не видел тебя в сражении, то подумал бы, что ты не умеешь драться.

Глеб молчал, не зная, что ответить.

— Ну, ничего. У тебя будет возможность вернуть свою славу. Как только мы отправимся в поход, будет много возможностей доказать своё превосходство.

— Да, милорд, — снова согласился молодой человек.

Король слегка придвинулся ближе к Глебу, чтобы разговор не могли слышать соседи.

— А сейчас я рассчитываются на твою помощь и преданность. В северных графствах не спокойно, а к весне мне будет нужно большое войско. Мы, наконец, то идет в святую землю, наказать безбожных сарацых. Но как можно идти на войну не зная на кого положиться? Эти предатели только того и ждут. Помоги мне Уильям. Мне нужен каждый воин. Чем больше их уйдет с нами, тем меньше останется злоумышлять здесь. И присмотрись, как следует. Я хочу знать кто мне друг а кто враг. Ты понимаешь меня?

Конечно, понимаю, политиканы, блин. И тут аппозиция устраивает марш несогласных. Продажные СМИ, подкупленные избиратели. Хотя нет, до этого еще не дошло.

— Я понял, милорд, — выдавил из себя Глеб, не представляя, как он выполнит распоряжение короля.

— Хорошо, Уильям. Ступай. И не сильно переживай о сегодняшнем поражении. — Король Ричард дружелюбно хлопнул Глеба по плечу.

— Милорд, — поклонился Глеб королю. Сердце громко стучало в груди, пробивая удар за ударом. Он направился сначала к своему месту, но оглянулся по сторонам, и, удостоверившись, что за ним никто не наблюдает, покинул зал.

Он шёл по тёмным, холодным коридорам замка, почти не слышно, благодаря мягкой подошве. Наконец-то день закончился. Он был, наверное, самым тяжёлым в его жизни. За что ему это наказание? Неужели он был не прав? Неужели он зря издевался над Татьяной? Кроме неё, он никому никогда не делал ничего плохого. Он никогда ещё не был так одинок, даже там в той жизни. У него всегда, не смотря ни на что, был отец, на которого всегда можно было положиться. А что теперь?

Он вошёл в апартаменты, выделенные ему хозяином дома. Он не сразу заметил её. Графиня Мортимер лежала на постели, поглядывая на него с улыбкой.

— Я знала, что ты придёшь. — Мягко произнесла она.

Глеб облокотился на холодную стену. Он смотрел на нее, не мигая, не зная, что делать. Он даже не знал её имени. Вот дурак. И почему ему не пришло в голову спросить об этом Джефри?

— Почему ты стоишь там? Иди ко мне. Я залечу твои раны, — улыбалась женщина.

— Вам лучше уйти, — выдавил из себя молодой человек. — Завтра я уезжаю. Рано.

— Вот как? Тем более ты должен побыть со мной. Мы не скоро теперь увидимся. — Она встала с постели и медленно подошла к Глебу. — Они веселятся. Нас никто не хватится. У нас ещё много времени. — Когда она коснулась губами его губ, Глеб почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Она знала своё дело, не то, что девочка, с которой Глеб встречался раньше. Она обняла его за шею. Руки молодого человека непроизвольно потянулись к женщине. Она больше не казалась ему старой. Какой странный день. И какой странной, обещала быть эта ночь. Графиня взяла его за руку и повела к постели. Глеб не сопротивлялся. Он был послушен её воле. Она легла на постель, протянув к нему руку, призывая его к себе. Он медлил.

— Уильям, — позвала женщина.

— Нет, — собрав последние силы, ответил молодой человек. Он не хотел обижать её, тем более делать своим врагом. Но если он поддаться на её уговоры, она сразу же поймёт. Что делать?

К удивлению молодого человека, на это раз графиня не разозлилась. Из её груди раздался смех, на который Глеб не знал, как реагировать.

— Ты всегда был выдумщиком, Уильям. Наверное, ты прав. Так интересней. И во что мы сыграем сейчас?

Глеб лихорадочно соображал. Она подала ему идею. Появилась возможность, поддаться естественному желанию и не выглядеть неумехой в её глазах. Любовные игры? Неужели и людям двенадцатого века это было не чуждо?

— Ты не против? — Спросил он, присаживаясь на постель. Он понимал, что не должен этого делать. Он её совершенно не знает. Но молодой организм требовал своё. Почему бы и нет? Она же не против. К тому же она сама пришла к нему.

— Ты же знаешь, для тебя я согласна на всё.

Ему ещё никто никогда этого не говорил.

— Хорошо, — прошептал молодой человек. — Хочу, чтобы ты соблазнила меня. Чтобы сегодня ты была главной. Научи меня любви. — Он сам удивлялся своим словам, которые с лёгкостью слетали с его губ.

Рассмеявшись в ответ, она показалась ему самой красивой женщиной. Как он раньше этого не заметил.

— Как пожелаешь, Уильям. — Она толкнула его на постель. На этот раз Глеб не сопротивлялся. Так сладко было в её объятиях. На эту ночь можно было забыть обо всех неприятностях и бедах. Он обнимал её словно во сне, наслаждаясь её близостью. И почему он раньше не завёл себе девушку? Столько времени потратил зря, замкнувшись в себе и отгородившись от остального мира. Он старался, как мог, только чтобы не разочаровать графиню. Но ей этого было не надо. Она наслаждалась ролью учителя, с улыбкой показывая ему, как надо любить. Глеб был хорошим учеником, желающим доставить ей наслаждение. Минуты летели за минутой, час за часом. Глеб не хотел думать, что эта ночь может закончиться. Но как бы он не хотел отодвинуть рассвет, тот всё-таки наступил. Глеб измученный лежал на постели, наблюдая, как она одевается. Её движения были быстрыми и уверенными. Должно быть, ей не впервой покидать комнату мужчины на рассвете. Он не хотел, чтобы она уходила. Как только Глеб останется один, снова вернуться нехорошие мысли, снова всё станет чужим и непонятным.

Она заметила его пристальный взгляд.

— Ты так смотришь, — прошептала она.

— Как?

— Не знаю. Ты сегодня другой.

— Это плохо?

— Нет. — Она присела рядом на постели, провела рукой по его волосам. — Мы не скоро увидимся. Я буду скучать. Очень.

— Не надо. Не хочу, чтобы ты скучала.

— Хочу попросить тебя. Присмотри за Эдмундом. Возможно, когда я увижу его в следующий раз, он станет совсем взрослым.

— Присмотрю, — пообещал Глеб, не уверенный, что сможет сдержать своё обещание. Кто бы о нём самом позаботился. Но он хотел её успокоить и поэтому дал своё слово.

Когда она ушла, в комнате стало тихо и холодно. Глеб забрался под одеяло, стараясь согреться. Ночью он не замечал этого холода, согретый страстью, бушевавшей в его молодом теле. Как всё странно. Сегодня ночью он стал мужчиной. Всё-таки и в этой жизни есть приятные моменты. Он всегда боялся первого сексуального опыта. Его страх усугублялся тем обстоятельством, что к семнадцати годам у него не было секса. К его счастью страхи оказались напрасными. Графиня Мотример была хорошим учителем. Надо обязательно спросить у Джефри, как её зовут. Она заслуживает его памяти. Потянувшись на подушках, Глеб закрыл глаза. Надо поспать. Не известно, куда приведёт его новый день.

Глава 8

Его день начался, как и прошлый. Открыв глаза, Глеб снова увидел своего пажа Эдмунда. На это раз, молодой человек смотрел на мальчика совершенно другими глазами. Ему не верилось, что женщина, с которой он провёл эту ночь, приходилась матерью этому мальчику. Должно быть, она рано родила его.

Эдмунд не будил сэра Уильяма. Он терпеливо стоял рядом, ожидая пробуждения. В его руках снова был серебряный кувшин для утреннего омовения.

— Уже пора? — Сонно спросил Глеб.

— Да, милорд. Уже полдень. Если вы желаете выехать сегодня, то надо поторопиться.

Полдень? Не может быть. Он проспал больше, чем собирался. Глеб хотел встать с постели, но, вспомнив, что обнажён, снова залез под одеяло. Мальчик же совершенно не смутился вида сэра Уильяма. Он невозмутимо продолжал стоять рядом с постелью, ожидая, когда тому понадобиться его помощь.

— Поставь кувшин и принеси мне одежду. — Распорядился Глеб, начиная привыкать командовать. Как же хорошо, что он оказался в теле сэра Уильяма, а не в теле какого-нибудь крестьянина. Если бы ему так не повезло, то всего скорее его жизнь была бы не долгой. Его забили бы до смерти за неумение выполнить самую простейшую работу.

Эдмунд Мортимер послушно поставил кувшин на стол и подошёл к стулу. Одежда сэра Уильяма уже была выужена из глубокого сундука и развешена на стуле.

Глеб быстро вылез из-под одеяла и натянул нижние штаны. Рубашку он одеть не успел. Подошедший паж протянул ему чистую. Молодой человек уже начал привыкать к мальчику и чувствовал себя в его присутствии почти комфортно, если, конечно, был одет. Вот к чему он не привык, так это к новой одежде. Ну, зачем столько красного? Теперь ясно, почему крестьяне постоянно бастовали. И меня в той жизни бесили толстяки в малиновых пиджаках с золотыми цепями на пузе.

Умывшись, Глеб принялся за еду. На этот раз он не стал отказываться от завтрака, а наоборот, заглотал всё, что ему предложили. Даже к вину начал понемногу привыкать. Здесь пили все, даже женщины и дети, правда вино сильно разбавляли.

— Милорд, — в комнату вошёл Джефри Биго. — Всё готово. Можем выезжать.

— Замечательно. — Глеб вышел из-за стола. Он чуть не простонал, увидев в руках оруженосца кольчугу. Увесистый знак говорящий всем, что ты авторитет, а не вошь, был позолочен вдоль пояса, у шеи, где начиналось кольчужное ожерелье и у окончания подола. В целом смотрелось даже элегантно. Кольчуга кстати была полной, с длинными рукавами и кольчужными чулками, а подол доходил до самых колен.

— Я думал, недавние поединки лишили меня обмундирования.

— Это подарок его величества. Большая честь, — с завистью проговорил Биго.

Глебу не оставалось ничего иного, как снова пройти через обряд облачения. Почувствовав на себе всю тяжесть рыцарской одежды, Глеб, как ни странно, почувствовал себя уверенней. Его плечи выпрямились, подбородок пополз вверх.

Сэр Уильям Лонгспи вышел на улицу. Двор замка был пуст. Лишь изредка там появлялись слуги, спешившие по своим делам. Несколько рыцарей столпились внизу, ожидая сэра Уильяма. Глеб остановился в нерешительности на лестнице, но, собравшись с духом, уверенно пошёл вниз. Ему знаком был только Генри Стаффорд, его рыцарь и победитель турнира. Глеб кивнул головой в знак приветствия. Джефри Биго снова помог господину подняться на коня. Плащ пришельца красиво развивался на ветру. Оруженосец расправил его, чтобы он не мешал рыцарю.

Глеб осмотрелся по сторонам. Наверное, он надеялся увидеть лицо красивой графини, взглядом попрощаться с ней. И его желание исполнилось. Он увидел её наверху лестница. Она стояла в окружении прислужниц, гордая и прекрасная. Глебу захотелось спрыгнуть с коня, подойти к ней. Но он понимал, что это будет излишним. На его губах появилась прощальная улыбка. Она ответила ему тем же. Она ещё продолжала стоять и смотреть ему вслед, когда, взмахнув рукой, Глеб отдал приказ отправляться. Кавалькада из десяти рыцарей, оруженосца и нескольких слуг двинулась прочь из замка на поиски приключений.

Все удивляло Глеба в этом путешествии. Он увидел совершенно иной мир, не похожий на тот, что он видел до этого. Он понимал, что едет по Англии, но это путешествие отличалось от других путешествий в его жизни. И дело было не только в том, что он ехал верхом на лошади в присутствии настоящих рыцарей, а не комфортабельном поезде вместе с тётей Мэри. Это была Англия, но не новая с её коммуникациями, а средневековая с её почти первозданной красотой. Небо хоть и пасмурное, но совершенно чистое, не тронутое выхлопными газами автомобилей, не могло не вызывать восхищения. Единственное, что вызывало неудобство, так это дороги, или скорее тропы, по которым пришлось пробираться путникам. Эти дороги напомнили Глебу Россию. Современная Англия давно продвинулась вперёд, а Россия так и осталась в средневековье. Ну, хоть к этим дорогам он давно привычный. Что бросилось в глаза молодого человека, так это огромное количество лесов. Путники двигались осторожно по лесной тропки по двое.

Они ехали уже несколько часов и за это время ни встретили, ни одной живой души. Глеб стал чувствовать, что седло стало натирать его зад. Он стал ёрзать на лошади, что не могло не вызвать неудовольствия скакуна. Молодой человек не плохо держался в седле, но он не привык к длительным путешествиям.

— Может, сделаем привал? — Спросил Глеб, ехавшего рядом с ним Биго.

— Не стоит, милорд. Лучше выехать из леса. Он кишит разбойниками. Не думаю, что они рискнут напасть на нас. Но рисковать не стоит.

Разбойники? Это что Робин Гуд? — С улыбкой подумал новоиспечённый рыцарь. Защитник несчастных и обездоленных. Что же, придётся потерпеть. Приходилось надеяться, что его мягкое место выдержит ещё некоторое время неудобной поездки.

После слов оруженосца, Глеб всё же стал внимательно приглядываться к проезжающим пейзажем. За каждым деревом ему мерещился разбойник, готовый напасть. Притом разбойники в его образах были очень похожи на чеченских терраристов с автоматами. Глеб мотнул головой, отгоняя наваждение. Невольно молодой человек сжал рукоять меча, который придавал ему уверенности. Хотя, если кто-то решит напасть на кортеж, вряд ли у него хватит умения воспользоваться оружием и защитить себя.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх