Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перезагрузка


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.08.2017 — 29.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
http://fanfics.me/read.php?id=86444
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Тогда он ещё не знал, что Уизли так просто его не отпустят. Они с Дафной радостно готовились к свадьбе, и казалось, что счастливее пары не сыскать. Знаменательный день был идеален, прекрасен... ровно до того момента, как он на руках занёс любимую — а теперь уже и жену — в свой дом, и они обнаружили раскачивающееся на люстре в гостиной тело Джинни.

— Ты сейчас вспомнил прощальный подарок своей бывшей, не так ли? — спросил Майкл.

Гарри понял, что, задумавшись, он забылся, и Майкл уже минуту указывает ему место, которое нужно сфотографировать. Он послушно щёлкнул затвором и сделал ещё пару снимков. Только сейчас он понял, что Джинни висела посреди этой же гостиной... Почти два года назад... Два года длилось их с Дафной счастье, всего лишь два года... Два таких коротких года бесконечного счастья...

— Гарри, подойди-ка сюда! — позвал Майкл. Он показал на довольно большую кучку красной пыли в углу. — Как ты думаешь, что это?

— Чёрт! — выругался Гарри. — Голем! Один из этих двоих притащил с собой голема!

— Дела! — покачал головой Майкл. — А я-то думал, что големы только в сказках бывают!

— Ты ещё не понял, что всё, что бывает в сказках, бывает? — огрызнулся Гарри. — Смотри, ещё один! И ещё!

Всего они насчитали трёх разрушенных големов. Итого — два человека и три голема. Гарри вдруг подумал, что он так до конца и не узнал, какой в действительности силой обладала Дафна. Всё, что он знал — это лишь подслушанная краем уха сплетня о том, что Волдеморт отказался от мысли насильно привлекать кого-то из Гринграссов под свои знамёна после того, как с ним лично с глазу на глаз побеседовала миссис Гринграсс. Нет, никаких свежих шрамов или даже синяков она ему не оставила, но, судя по всему, была достаточно убедительной, поскольку вопросов и впоследствии не возникало. Непонятно только, как всё-таки оказалось, что мистер Гринграсс обещал дочь Малфою...

Майкл отобрал у него фотоаппарат и подключил к компьютеру, чтобы загрузить фотографии. Одновременно он стал одну за другой вкладывать в сканер плёнки с отпечатками пальцев. Гарри подошёл к телу любимой, опустился на колени и произнёс заклинание. Веки Дафны опустились, тело вытянулось в струнку, а ладони сложились на груди. Теперь она выглядела спокойной и умиротворённой. Он взял ладонь той руки, что осталась целой, в свои, и принялся нежно перебирать тонкие пальчики, которые, налившись белизной, казались ещё более хрупкими, чем в жизни. Склонился к ней, поцеловал руку и прижал её к щеке. Хлопнула входная дверь, раздались лёгкие стремительные шаги, и рядом с ним зашуршала юбка.

— Прости, — сказал он, не разгибаясь, почувствовав, как сидящую рядом миссис Гринграсс сотрясают безмолвные рыдания.

— Глупый, — прошептала она и обняла его сзади.

Рука её обхватила его кисть, а потом сомкнулась на запястье дочери.

Так они просидели минут пять или десять — он страдал молча, а миссис Гринграсс всхлипывала и беззвучно рыдала. Стук по клавишам утих, и Гарри спиной почувствовал, что Майкл что-то узнал и теперь терпеливо ждёт. Он пошевелился, и миссис Гринграсс его выпустила.

— Вот, посмотри, — тихо, чтобы она не услышала, сказал Майкл, поворачивая к нему компьютер. С экрана на него глядела хмурая физиономия убийцы. — В общем, так — судя по цвету и форме пятен на шее, душил он её уже после того, как она она погибла. Думаю, запоздало пытался выместить злобу. Смертельными оказались Редукто в живот, последующий Ступефай в грудную клетку и ещё один Редукто под рёбра. Характер повреждений указывает на то, что все три удара были нанесены почти одновременно. Она не успела даже почувствовать, Гарри.

В горле встал ком.

— Значит, он, — прохрипел Гарри.

— Да, тут я могу сказать однозначно, — кивнул Майкл. — Он пытался её душить примерно через две-три минуты после смерти. То есть он не мог случайно зайти с улицы, приложиться пальцами...

Слушать дальше Гарри не стал. Он знал, где можно было найти Билла. У того был небольшой сарай на задворках Скунторпа, в который он переселился уже давно — два года, как. Флёр не простила Гарри того, что он с ней порвал чуть даже раньше, чем развёлся с Джинни, и раздосадованная раструбила на весь свет о своём адюльтере, а Биллу пришлось с ней расстаться. Не потому, что она ему изменила, а потому, что об этом узнал даже Чарли, не вылезающий из своей Румынии... Или где он там? Естественно, из "Ракушки" Флёр Билла выгнала, и тому пришлось прикупить немного земли в самом дешёвом — если не сказать никчёмном — углу Англии и из обрезков досок и ста восемнадцати кирпичей сложить себе домик. Засыпав в камин волшебного порошка, он перенёсся в таверну Эйвери Эвертона в Донкастере, а там сел на метлу и ещё полчаса летел до Скунторпа.

Билла просчитать было несложно. Билл был по устройству своему прост и бесхитростен, как пятипенсовик — аверс, реверс и чеканка вдоль ребра. Как Гарри и предполагал, Билл был там — и в совсем уж невменяемом состоянии, что, впрочем, тоже вполне укладывалось в его портрет. Без указания Молли решиться на поступок — хороший ли, плохой ли — требовало от Билла такого напряжения сил, что в результате ему требовалось расслабиться, а делать это он больше всего любил в компании с бутылкой односолодового огневиски. Гарри отобрал у него палочку и применил отрезвляющее заклинание. С первого раза не сработало, и пришлось повторить.

— Гарри? — удивился Билл, когда наконец смог сфокусировать на нём взгляд, и снова потянулся к бутылке. — Что ты здесь делаешь?

— Ищу убийцу, Билл, — пожал он плечами.

Тот дёрнулся в поисках палочки.

— А я здесь причем? — растерянно сказал он. — Разве я стал бы её убивать?

— Кого, Билл? — вкрадчиво поинтересовался Гарри. — Кого бы ты не стал убивать?

— Никого бы не стал! — зло огрызнулся Билл и вскочил на ноги.

Стул, на котором он сидел, отлетел в сторону, а Билл дёрнул вверх край стола, бросая его вместе со всем, что на нём стояло, в сторону Гарри. Он спокойно шагнул в сторону.

— Ступефай! — сказал он, забивая Билла в угол между стеной и полом.

— Ах, ты!.. — прокряхтел тот, поднимаясь. — Акцио, палочка!

— Протего! — сказал Гарри ещё до того, как Билл выбросил руку вперёд.

— Значит, вот как? — зло бросил Билл, поднимая стул и снова на него усаживаясь. — Теперь ты нападаешь на безоружных!

— Глупо, Билл, — покачал он головой. — Я тебе всё равно убью, но если у тебя будет палочка, то придётся дольше возиться, — он скорчил презрительную мину: — Я не хочу возиться с тобой, Билл. Я просто хочу тебя убить.

— Ну, ладно, убей меня, убей, — вдруг согласился тот. — И ты, и я знаем, что не из-за меня она мертва. Это всё из-за тебя, Гарри! Из-за того, что ты сделал с Джинни!

— О нет, Билл, это не из-за Джинни, — возразил Гарри. — Джинни — лишь красивый предлог, ведь гораздо лучше выглядеть безутешным братом, чем недотёпой и рогоносцем. Это из-за того, что ты сам оказался никудышным отцом и мужем, которому быстро подыскали замену. Я ведь не соблазнял Флёр и не домогался — она сама пожелала встречаться, узнав, что я пустился во все тяжкие. Думаешь, она мне не рассказывала про то, как ты ею пренебрегал? Как после работы торопился в бар, лишь бы не возвращаться к детям, как приходил домой полумёртвый от выпивки, уже ни на что не годный?

— Эта гадина! — процедил Билл. — Всё успела раззвонить! Хотел я ей двинуть... А ты... Жаль, что он мне не дал разложить твою...

— Круцио! — воскликнул Гарри, почувствовав, что уже не в силах сдерживать рвущуюся наружу ярость, последние несколько минут затопившую собой разум.

Билла сразу перекосило и скукожило, бросая на пол, и он завизжал, как поросёнок, которому прищемило гениталии воротами хлева. Гарри поморщился, будто от зубной боли — ощущение было такое, что Билл уже перешёл на ультразвук. Значит, он всё-таки хотел над ней надругаться, и ему помешал тот, второй, про которого Гарри пока ничего не знает. И Майкл ещё ничего не раскопал, иначе он ему позвонил бы с докладом.

— Финита, — сказал он и принялся дожидаться, пока Билл перестанет визжать. — Кто не дал тебе совершить эту гнусность, Билл? — спросил он. — Кто это был?

— Он убьёт меня! — выкрикнул Билл, суча руками по полу.

— Если ты не понял, ты уже труп, — возразил Гарри. — Круцио!

На этот раз Непростительное далось с большим трудом — ярость постепенно утекала, словно заклинание использовало её вместо топлива. К тому же, он не хотел пачкать подобным свою палочку, а оружие Билла ему подходило слабо — настолько велика была разница в характерах. Тот снова завизжал, и Гарри ни с того ни с сего стало стыдно — пищит, как баба! Неужели даже Гриффиндор не мог гарантировать, что закончивший его будет силён духом? Впрочем, что толку зря себя обманывать!

— Финита, — сказал Гарри и опять подождал. — Я тебя слушаю.

— Будь ты проклят! — заорал Билл. — От тебя одни несчастья! Отец чуть не погиб... Что ты делаешь?!

— Иммобилус, — взмахнул палочкой Гарри.

На этот раз — своей палочкой, поскольку требовалась точность исполнения. Билл замер, обездвиженный. Гарри опять повёл палочкой. Лачуга Билла взорвалась, и обломки сначала разлетелись в разные стороны, а потом закружили, приближаясь по спирали и собираясь в комок на оголённой земле. От них отделилась толстая четырёхметровая балка, которая воткнулась вертикально прямо в середину этой кучи. Билл взлетел, его поднесло к балке и прижало спиной, а вокруг сразу обвились верёвки, которые свились сами собой из грязных простыней и покрывал. Для верности поверх этих не очень надёжных пут в несколько оборотов обвилась толстая проволока.

— Гарри, что происходит?! — завопил Билл. — Что ты такое вытворяешь?

— Инсендио, — сказал Гарри, зажигая кучу обломков. — Говорят, у инквизиции получалось казнить только магглов, поскольку колдуна невозможно ни сжечь на костре, ни утопить в воде. Во мне взыграла любовь к естествознанию, и я решил поставить опыт.

— Палочка! — ещё громче заорал Билл, не став слушать его объяснения. — Отдай мне мою палочку! А-а-а!

Огонь ещё не начал лизать его пятки, но столб жара должен был доставлять беспокойство.

— Мне нужно имя, Билл, — сказал Гарри.

— Потуши огонь, я тебе всё скажу! — выкрикнул тот.

— Я уже слушаю, Билл, — покачал он головой.

— Я его не знаю! — взмолился Билл, несколько раз подул на огонь, и тот взметнулся кверху, заставив его отшатнуться. — Он сам нашёл меня, сказал, что ему зачем-то нужно её убить. Сказал, что это мой шанс отомстить!.. Сказал, что мы лишь убьём её, и я не смогу сначала сделать с ней... Потуши огонь скорее!

Гарри поднял палочку и выпустил из неё в костёр струю воздуха с подветренной стороны. Рядом с Биллом взметнулось пламя, опалив ему волосы и брови.

— Где он? — поинтересовался Гарри.

— Я к нему приходил только раз... — взвизгнул Билл. — Тогда он обитал в заброшенной церкви на север от Хиафорда... Загаси огонь, умоляю тебя!

— Силенсио! — сказал Гарри. — Только не думай, Билл, что мне приятно смотреть на твои мучения. Мне очень, очень больно видеть, как огонь лижет твои пятки, как ты дёргаешься, пытаясь вырваться, ка беззвучно кричишь.. Как от страшной боли готовы выпрыгнуть из орбит глаза... Но дело в том, что мне уже и так больно. Ты не представляешь, как мне больно, Билл. Я сяду рядом, посмотрю на тебя. Надеюсь, на то время, пока ты превратишься в смердящую головешку, моя настоящая боль ненамного... ненадолго отступит. Я знаю, что она вернётся, но к тому моменту я буду хоть немного готов к ней. Прощай, Билл!

Гарри бросил его палочку в костёр, сел на траву, сложив ноги по турецки, и уставился в огонь, а в огне в беззвучном крике извивался человек, смелостью которого он когда-то восторгался и которого он когда-то мечтал считать своим другом.

Глава опубликована: 12.04.2016

123 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх