Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Невыразимец


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.11.2013 — 04.11.2013
Читателей:
265
Аннотация:
Гарри Поттер сбежал от Дурслей. Но в волшебном мире трудно появиться и не заинтересовать людей, которые внимательно следят за незнакомцами. МИ-6 с волшебным колоритом - невыразимцы! Как можно упустить шанс получить национального героя в штат? Вот и глава невыразимцев не устоял перед соблазном и пока Дамблдор не перехватил Гарри, прислал мальчику приглашение...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Несмотря на то, что по субъективному времени Хогвартса прошло всего два месяца учёбы, для меня они уже успели растянуться на пять месяцев. И, всё "дополнительное время" я посвящал чтению книг и тренировкам согласно требованиям невыразимцев и Гермионы. По трансфигурации удалось получить хоть какие-то сдвиги от уровня серой массы учеников, хотя Макгонагал даже не подумала замечать мой прогресс. В отличии от Снейпа, который одобрительно сверкал своими чёрными очами, глядя как двое самых необычных слизеринцев в его карьере зарабатывают кучу баллов факультету. За два месяца мы уже успели продвинуться до уровня начала второго курса. И если для меня это в порядке вещей, то подобных способностей от Гермионы я не ожидал, и был приятно удивлен, несмотря на то, что ей про маховик времени я не рассказывал. Учитывая то, что невыразимцы держат монополию на создание и использование сего артефакта, и для получения права использовать его нужна специальная лицензия (для гражданских), то уверен, расскажу про маховик, и про всё остальное Гермиона догадается сама. Или, почти до всего, но допустить пока я этого не мог. К тому же она и без машины времени справлялась.

К середине октября Слизерин уже лидировал, в баллах обгоняя другие факультеты более чем в два раза, за исключением Ровенкло, который старался держаться на высоте. Макгонагал всё так же недолюбливала меня, ведь я, с Гермионой на пару, представляю серьёзную проблему для получения кубка школы. А я не спешил её радовать, и каждый снятый на Трансфигурации балл перекрывал десятком новых, полученных от Флитвика и Снейпа. На прочих предметах так же пришлось стараться изо всех сил, и видящие моё настрой учителя так же поощряли баллами. Пожалуй, только гербология и полёты у меня не заладились с самого начала, но я искренне старался, и получал баллы. Постепенно, жизнь входила в своеобразный ритм, и порой казалось, время летит со скоростью света — может быть сознание просто вошло в ритм и пропускает некоторые моменты, такие как например мои занятия по ночам в пустых классах. Хотя проходит довольно много времени. Вечером ухожу в пустой класс, и всю ночь пишу Эссе, после чего, утром, выхожу в коридор, и снова отматываю время до вчерашнего вечера, и иду уже в другой класс, читать книги по зельеварению, которые стали моим любимым чтивом за последнее время. Иногда, как например неделю назад, я посвящал зельеварению больше одной ночи, от чего утром удивлял декана доскональным знанием теории. Снейп был, кажется, счастлив, ведь в моём лице он нашёл не тупого гриффиндорца, постоянно лезущего к нему с вопросами, а вполне себе увлекающуюся личность. Можно сказать, что зелья, что для меня, что для него, являются своеобразным хобби — отнюдь не основным, но тем не менее самым любимым занятием. И я его теперь лучше понимаю — одно дело преподавать свой профессиональный предмет, а совсем другое — нянчиться с толпой балбесов, пытаясь объяснить им про своё любимое хобби. И ведь большинство учеников принимают сие как должное, не желая учить зельеварение, и жаждут поскорее уйти из класса. Кощунство! Профессор с ними возится, терпя взрывы и прочие ЧП почти каждый день, а им хоть бы хрен. Ладно, это похоже из разряда тех вещей, что не меняются никогда, как бы мы не старались что либо изменить, легче просто терпеть. Однако, ставшая размеренной моя жизнь не становилась рутиной — немалую роль в этом сыграли близнецы Уизли, из-за которых мне пришлось для конспирации целый день ходить с нежно-Розовыми волосами. Я, конечно, мог исправить это своей метаморфией, но смысла настораживать Уизли нет, так что терпел.

В ответ, я тоже немного пошутил, используя заклятие, которое изменило голос Фреда Уизли на девичий.

Гриффиндор был в настоящем шоке. Я, видите ли, первый ученик, который осмелился пошутить над близнецами Уизли

Сами Уизли меня с тех пор не трогали, почитая то ли за опасного, то ли за своего, шутника.

Первый звоночек от системы оповещения, которую я накинул на запретный коридор, прозвенел за день до хелоуина, и мне пришлось бросать всё, и вместе с Гермионой, на ночь глядя, бежать к коридору.

Добраться туда мы успели вовремя, что бы увидеть убегающего рыжего человека. Уизли, Рональд.

— С почином, Гарри. — Шепнула мне Гермиона, вытянув шею, глядящая на коридор, в котором скрылся Уизли.

— Ага, началось. Давай, что ли, пойдём к себе, а то уже отбой был.

— Тогда бегом. — Возмутилась подруга, и мы мерной рысцой побежали в сторону наших подземелий.

— Сонорус.

— Дорогие друзья! Сегодня в половину десятого в Запретный коридор было совершено проникновение. Рональд Уизли открывает счёт! — Говорил я слизеринцам, придя в нашу гостиную.

— Таким образом, началось! Ставки больше не принимаются, игра началась!

Все зашумели, обсуждая начавшееся веселье. Большинство было уверено в своей победе, хотя основная ставка была на пятерых проникновенцев.

Малфой тут же принялся что-то объяснять своему знакомому Нотту, помогая себе жестикуляцией.

— Гермиона, сделай запись, пожалуйста. — Попросил я подругу, уже доставшую листочек с записями про наших "лошадок".

Шумом и гамом была встречена новость, так что мне осталось только снять заклинание "Сонорус", и отойти в сторону.

А на следующий день, после очередного урока чар, на котором все учили vingardium leviosa, Флитвик попросил меня задержаться. Наверное, не стоило так явно показывать то, что мне, как и Гермионе уже знакомо это заклинание, люди, особенно дети, завидуют чужим успехам. А уж по десятке баллов, которые получили я и Гермиона, способны пробудить зависть даже в межушном нерве гриффиндорца, так что смотрели они на нас злобно. Ну, кто ж виноват, что Уизли, спину которого мы имели возможность наблюдать вчера, оказался таким идиотом? После произнесения, неправильного, кстати, заклинания, он принялся размахивать палочкой так, что попал в глаз своему соседу, от чего гриффиндор потерял десяток баллов.

Все наши, включая меня и Гермиона хихикали над неуклюжим "колдунством" Уизли.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер, присаживайтесь. — Великодушно сказал Флитвик, когда, наконец, все ушли с урока, и у нас выдалось немного свободного времени.

Однако мы отказались от предложения Флитвика — сидеть весь урок и так невыносимо для молодого организма. Зато сам декан Ровенкло с удовольствием растянулся, насколько позволял его рост, в преподавательском кресле.

Гермиона с любопытством смотрела на профессора, и терпеливо ожидала, когда тот наконец соберётся с духом для разговора.

— Признаться, мистер Поттер, ваша успеваемость не стала для меня новостью, да... Не стала. Осмелюсь заметить, что ваша мать была так же отличницей на моих уроках, как и на зельеварении.

— Спасибо, профессор. — Сдержанно поблагодарил я, а Гермиона улыбнулась краешком губ преподавателю. Флитвик же улыбался, кажется, всегда, от чего было затруднительно определить его настроение. Да и слизеринцы мы только начинающие.

— Профессор Флитвик, подозреваю, что вы хотите нам что то предложить... — Прервал я затянувшуюся паузу. Флитвик словно очнулся, выбравшись из мира своих грёз, и тут же взял коня за рога:

— Да, да, молодые люди, конечно. Во-первых, я хотел бы выразить сожаление, что вы учитесь не на моём факультете. Конечно, двое самых успешных первокурсников этого года — ученики Слизерина — не новость, ваша успеваемость просто поражает, мистер Поттер, мисс Грейнджер. И всё же, я считаю, что занятия на моих уроках будут для вас излишни. Понимаете, стандартный курс Хогвартса рассчитан на среднестатистического юного волшебника, как правило, это маги второго-четвёртого октана, без особого стремления к самосовершенствованию. Конечно же, мои студенты могут считаться в этом приятным исключением из правил — Ровенкло для умных и стремящихся к новым вершинам знаний.

— Прошу прощения, профессор, но с чего вы взяли, что мы будем скучать на ваших уроках? — первой не выдержала Гермиона.

— Ах, мисс Грейнджер, увольте. Думаете, я не видел, что с изучаемым сегодня "Vingardium leviosa" вы уже знакомы? Да, причём хорошо знакомы, для первокурсницы, конечно же. Про вашего друга я промолчу, ибо он вообще инстинктивно, из-за стоящего вокруг шума воспользовался невербальной формой заклятия.

Гермиона бросила в меня обвиняющий взгляд, словно хотела им сказать "что ты ещё мне не рассказал?".

Пришлось немедленно сделать вид, что стопка книг на столе профессора привлекла моё внимание.

— Да, профессор, мы немного... выучили из учебника.

— Вот именно! Пожалуй, только вы двое на сегодняшнем уроке смогли выполнить заклинание с первого раза! Послушайте, мисс Грейнджер, вы явно можете больше, чем просто выучить стандартную программу Хогвартса! Вашего друга это тоже касается, в той же мере.

Я, кажется, начал догадываться, куда клонит профессор. Сам же профессор притянул к себе чашку чая, который домовик перенёс прямо на стол, как в большом зале за завтраком.

Пока Флитвик сделал глоток из чашки, мы с Гермионой переглянулись. Ничего не понимаю, что она хочет мне сказать?

— Мистер Поттер, вам, как и вашей матери, я предлагаю заниматься дополнительно, и мисс Грейнджер, конечно же, тоже. Если уж вы не на моём факультете, то хотя бы обучаться у меня дополнительно вы просто обязаны! Нельзя зарывать такой талант в землю.

Гермиона открыто улыбнулась, представив, что уроков станет ещё больше. Так, надо что-то решать, причём быстро! Гермиона должна узнать про маховик времени. Обязательно, иначе я боюсь, надорвётся. Всего-то два месяца прошло, ученики ещё не поймали учебный ритм, а Гермиона уже поселилась в библиотеке и постоянно занимается. Кажется, она и книги, неразлучны даже во сне. Хотя, почему "кажется"?

— Хорошо, профессор. Как будет проходить занятия, и что от этого будет, помимо знаний, конечно же.

Флитвик быстро улыбнулся и, поёрзав на кресле, принялся объяснять всю сложность и прибыльность занятий у него.

— Итак, программу я вам составлю индивидуально, а потом будем думать, как составить ваше расписание наиболее продуктивно. Естественно, по окончании вы получите все полагающиеся документы. И, если будете хорошо заниматься, может быть, даже получите звание мастера чар. А это, скажу я вам, весьма почётное звание, и открывает немалые перспективы в дальнейшей жизни. Почти все высокооплачиваемые профессии требуют патент мастера, так что вам это будет совсем не лишним. Я молчу уже про уважение среди волшебников.

Эту песню, кажется, я уже слышал, причём от Снейпа. Однако стойко переносил дифирамбы профессора. В конце концов, моя дражайшая мама тоже у него училась факультативно, но не успела получить, ни диплома, ни звания. Война-с. И я не уверен, что со мной не повторится того же.

Я вопрошающе посмотрел на Гермиону. От её ответа зависело всё, хотя я и не сомневался в подруге.

— Конечно, мы согласны, профессор! — Гермиона улыбнулась Флитвику, от чего декан самого умного факультета просиял, как начищенный сикль. Уверен, для него ещё зачтётся, и просто честолюбие потешит, мол "смотрите, какой я молодец!". Заодно получит выгоду при общении с директором. В общем, что это я? Самому надо! С маховиком времени получится как в анекдоте, который мне на днях рассказал Невилл:

"Шеф лютует, заставил работать за двоих!... Хорошо ещё, что нас пятеро...".

— А когда занятия? И чему мы будем учиться? И... — Гермиона сразу же засыпала Флитвика вопросами, от чего тот смешно поднял руки в останавливающем жесте.

— Стоп! Подождите, мисс Грейнджер! Не надо так волноваться, у вас ещё целый год впереди, успеем!

— Хорошо, профессор. — Гермиона пристыжено замолчала, а Флитвик продолжил свою речь:

— Итак, студенты, начнём мы завтра сразу после уроков. Директор, я думаю, освободит меня от некоторых обязанностей, что бы у меня было больше свободного времени. А пока...

Флитвик слез со своего высокого для него стула, и посеменил в угол кабинета,

Там стояли шкафы, по всей видимости, с учебными принадлежностями. Я не ошибся, Флитвик немного порылся по карманам и, выудив ключ, открыл шкафчик. Левитацией достал оттуда стопку книг. Нахмурившись, достал ещё две книги, после чего вручил их нам. Фолианты я, не глядя, запихнул в свою безразмерную сумку, хотя Гермиона, судя по её виду, уже готова была зачитать их до дыр, прямо здесь. В кабинете.

— Это вам на первое время. Там описаны некоторые тренировки и специфические заклинания. Надеюсь, вы ими не владеете. Исходя из того, сколько и как вы выучите до завтра, будем рассчитывать нагрузку.

— А что за заклинания? — поинтересовалась Гермиона, но тут же осеклась под взглядом профессора. Однако профессор всё же пояснил:

— Это просто сборники редко использующихся в наши дни заклинаний. Ничего важного, они нужны только для того, что бы проверить, как вы выучите новые заклинания. К примеру, я сомневаюсь, что вам понадобится щит, защищающий от стрел. Или, заклинание для поддержания температуры в крестьянской печи.

— Мы поняли, профессор. Итак, мы можем быть свободны? — прервал я уже начавший надоедать Флитвику разговор.

— Да, да, конечно. До завтра, увидимся в шесть вечера. — Улыбнулся Флитвик, и взмахом руки и неслышимым заклинанием открыл дверь. Профессор ушёл в соседнюю комнатку, а Гермиона радостно на меня посмотрела:

— Это же замечательно, Гарри! Теперь мы будем заниматься и с профессором Флитвиком!

От подруги прямо таки в воздухе расходились волны счастья и энтузиазма, и я не мог не улыбнуться таким искренним эмоциям.

— Конечно, но ты выдержишь?

— Надеюсь, что да. В конце концов звание мастера чар, или просто сдача С.О.В. на "превосходно" того стоят!

— Не могу не согласиться. А сейчас, давай пройдём в один неиспользуемый кабинет, мне надо тебе кое-что рассказать. — я посмотрел на Гермиону серьёзно, от чего улыбка медленно сползла с её лица, и подруга сосредоточенно кивнула.

* Заброшенный кабинет , 19:00 *

— И ты молчал? Почему? Откуда у тебя это? — набросилась на меня подруга, как только я рассказал ей про маховик времени.

— Гермиона, давай уважать чужие секреты. Я никогда не спрашивал у тебя ничего личного. Хотя, могу сказать, что этот артефакт был в семейном хранилище, в Гринготтсе.

— Круто! — Гермиона тут же сменила гнев на милость, и принялась расспрашивать меня про действие артефакта.

— Постой, поумерь энтузиазм, Гермиона. Всё время, что ты проживаешь под действием маховика никуда не девается, и, особенно в подростковом возрасте будет заметно, что за ночь ты повзрослела на неделю.

— Но... — Гермиона с сожалением посмотрела на маховик в моих руках.

— Я работаю над этим вопросом, но, к сожалению, время — такая материя, что безопаснее играть с плутонием. Можно, в лучшем случае, просто исчезнуть, а в худшем — уничтожить весь мир.

Гермиона вняла моим словам, и посмотрела на маховик уже с изрядной долей подозрения. Я же, прочитав на лице все её мысли, поспешил заверить:

— Я знаю правила обращения с маховиком, и использование его совершенно безопасно. Честно, я не собираюсь рисковать.

123 ... 1011121314 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх