Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Невыразимец


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.11.2013 — 04.11.2013
Читателей:
275
Аннотация:
Гарри Поттер сбежал от Дурслей. Но в волшебном мире трудно появиться и не заинтересовать людей, которые внимательно следят за незнакомцами. МИ-6 с волшебным колоритом - невыразимцы! Как можно упустить шанс получить национального героя в штат? Вот и глава невыразимцев не устоял перед соблазном и пока Дамблдор не перехватил Гарри, прислал мальчику приглашение...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А Дэн тем временем продолжил:

— И угадай, кого я там встретил? — хитро спросил Дэн, делая маленький глоток из стакана.

Эмма, не в силах стоять, присела на полочку для обуви, пребывая в состоянии близком к обмороку. Лицо её нежно-розового цвета стало белее мела, а сердце билось так, что стучало в висках. Она вытянула правую руку и заметила, что пальцы трясутся как у старухи, больной болезнью Паркинсона. В глазах потемнело, стало страшно. Комната-люкс освещалась только светом от телевизора, не давая увидеть ни одного предмета, только ноги Дэна и бокал. Когда мужчина поставил бокал, стук стекла по журнальному столику показался Эмме громом, и она нервно вздрогнула, чуть не ударившись головой о стену. Но...

— Гарри Поттера! Представляешь, Эмма, я видел как Гарри, наряженный как последний пижон пришёл в оперу с...

Тут у Эммы в голове промелькнули инструкции по вызову скорой во Франции.

-... какими-то двумя — даже не знаю, как сказать — прямо королевами! Львицами. Меня от одного взгляда старшей по спине холодный пот прошиб. Да... вот это женщины! — мечтательно сказал Дэн, а Эмма была на грани истерики. Дэн её не узнал. ЕЁ, ту, с которой прожил тринадцать чёртовых лет!

Вся напряжённость тут же отступила, в комнате словно посветлело и стало легче дышать. Но облегчение тут же переросло в обиду на Дэна. "Львиц, значит, да? Мерзкий мужчинка, смеет делать МНЕ такие комплименты? Скотина неблагодарная! Я с ним тринадцать лет живу, а он..." — подумала Эмма и прошла внутрь комнаты.

— Только не говори, что ты ему завидуешь, — хмыкнула миссис Грейнджер и гордо прошла мимо кресла. Дэн даже не обернулся.

— Я? Какому-то сопляку? Да с чего мне ему завидовать. Книжный червь! — взвился Дэн, не замечая, что его слова ранят Эмму. Её саму часто оскорбляли в молодости, называя "книжным червём". Если бы Дэн Грейнджер обернулся, то словил бы от своей жены такой ненавидящий и презрительный взгляд, что он снился бы ему в кошмарах до конца жизни. Но Дэн спасся тем, что смотрел исключительно в экран телевизора.


* * *

Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор был доволен каникулами. Он наконец-то смог оторваться от школьных будней и как следует отдохнуть — в его возрасте немудрено и надорваться на работе.

К счастью, семья Грейнджеров была, по рассказам Минервы, более чем хорошей — два дантиста, обеспеченные и успешные люди, прекрасная семья. В долгожданные рождественские праздники Альбус Дамблдор не собирался сидеть в кресле перед камином, с котом на коленях и читать какую-нибудь безвкусную магловскую художественную книгу, совсем нет!

Через пару дней после того как все студенты разъехались, Альбус привёл дела школы в порядок, переговорил с попечительским советом и Северусом. Как удачно, что мальчик нашёл себе наставника из Ордена Феникса. И хоть Альбус и не питал излишних надежд по поводу бывшего пожирателя, Северус был более чем ценным, пожалуй, самым ценным из всего ордена.

Позволив себе съесть весь запас лимонных долек и потратив пять минут в бесплодных попытках угостить Фоукса, Альбус улыбнулся своим мыслям. Истинно говорят — седина в бороду, а бес в ребро. Да и только что выпитая за завтраком порция эликсира жизни должна остановить старение и на тридцать долгих лет обеспечить его относительным здоровьем. Не то, чтобы уж очень молодо он себя чувствовал, но помирать от старости ему пока непозволительно — юный Гарри Поттер требует внимания. А потом можно будет и не волноваться.

— Тинки! — позвал директор Хогвартса, и через пару секунд возле него материализовалась эльфийка.

— Тинки к вашим услугам, сэр, — поклонилась она, и директор, улыбнувшись ей, попросил передать сообщение МакГонагалл.

Тинки исчезла, а Альбус присел на своё директорское место, пригладив бороду. В вазочке для лимонных долек ни одной дольки не нашлось, и Альбус Дамблдор, с сожалением вздохнув, отставил посуду. Феникс протяжно курлыкнул, словно герольд, объявляющий о прибытии МакГонагалл. Именно так.

— О, проходи, Минни. Ты быстро.

— Я была недалеко, Альбус, — улыбнулась Минерва.

— Это хорошо. Я тут как раз сижу и думаю, чем себя занять. И ты знаешь, что? — спросил Директор у своего заместителя.

Минерва МакГонагалл заинтригованно посмотрела на шефа. А Дамблдор, встав с кресла и подойдя к фениксу, ответил ей:

— А ничего. Все дела с советом не заняли много времени. С тех пор как Гарри попал на Слизерин, Люциус стал намного благожелательнее относиться к школе. Надеется получить такого союзника, как Гарри.

— Но это же невозможно! Как... Нельзя, чтобы...

— Спокойствие, Минерва, спокойствие, — сказал Альбус уверенным тоном, что подействовало на Минерву не хуже успокоительного зелья. — Северус за ним присмотрит.

Эти слова ещё больше взволновали МакГонагалл, но директор, заметив это, продолжил:

— И я, конечно же, проконтролирую, чтобы Северус не выходил за рамки дозволенного.

— Хорошо, Альбус, я тебе верю, — поджала губы декан Гриффиндора. Ей не понравился сам мальчик, а уж то, что Снейп его учит... Два сапога — пара, как говорится.

Директор обошёл вокруг своего стола и продолжил:

— А теперь, Минерва, скажи, как у тебя?

— Ничего, Альбус. Вообще ничего. Осталось два студента, но моё внимание их почему-то беспокоит, так что я стараюсь не попадаться им на глаза. Закончила со списками новой команды — пришлось искать нового ловца для сборной факультета.

— О! И кто же этот счастливчик? — задорно спросил директор.

— Может, станет Перси Уизли. У него неплохие шансы, но придётся тогда оставить должность старосты.

— Ничего, ради места в команде кто угодно бросит такую неблагодарную работу.

— Альбус! Но ты же тоже был старостой! И я была. И ничего...

— Но, Минерва! Обязанностей гораздо больше, чем возможностей. Разве что Перси Уизли мог бы пользоваться ванной старост со своей девушкой... — хихикнул директор.

— АЛЬБУС! — вскинулась Минерва, но директор не обратил ни малейшего внимания на её возмущение.

— Хорошо, прости, Минерва, — поднял руку в примирительном жесте Дамблдор.

— Хм. Прощаю. Но детям рано даже думать о таком.

— Никогда не рано, Минерва. И вообще, не пытайся идти против природы, обычно это плохо кончается. Полным провалом.

— Альбус, не начинай... — устало попросила декан и откинулась на спинку стула, расслабившись. Директор был в своём репертуаре. Ещё бы про "великую силу любви" заговорил, тогда картина была бы полная.

Но Альбус Дамблдор сменил тему:

— В общем, у меня, благодаря проявлению такой независимости от Гарри, образовалось немного свободного времени. Неделя или две.

Минерва Макгонагалл, декан Гриффиндора, слушала шефа с интересом но то, что сказал ей директор привело её в шок.

— Минерва, ты не согласишься поужинать со мной?

Повисла неловкая пауза. МакГонагалл вообще сидела молча и неотрывно смотрела на директора.

Через пять долгих минут молчания наконец-то заместитель директора заговорила:

— Альбус! Как... Что... Я не понимаю... — Минерва удивилась тому, что сама была взволнована.

— О, очень просто, — заблестел глазами Директор Хогвартса.

— Но Альбус, мне же... А тебе...

— Это тоже не проблема. Минни, прошу, не разочаровывай старика... — просительно сказал Дамблдор, но Минерве этого тона было мало.

— НЕТ! И даже не надейся! И вообще, я кое-что забыла... — МакГонагалл встала со стула и направилась к двери, скрывая покрасневшие щёки. Да, такого она не ожидала.

Однако Альбус Дамблдор с прытью молодого юнца догнал Минерву и взял за руку.

— Минни, прошу, — тон Дамблдора было трудно игнорировать, тогда Минерва пошла на хитрость и пряча глаза, сказала:

— Альбус, ты на полвека меня старше. И вообще, я не люблю мужчин с бородой. Сбреешь — пойду.

Альбус понял хитрость Минервы — он дорожил бородой пуще жизни, что знала женщина.

— Минни, это нечестно, — застонал Дамблдор, но декан Гриффиндора высвободила руку и улыбнувшись себе, вышла из кабинета.


* * *

Всё ещё не веря себе, Минерва вышла из кабинета и придав лицу строгое выражение, пошла в свой кабинет. Альбус Дамблдор занимал все её мысли. Минерва вот уже двенадцать лет не думала о мужчинах. С тех пор как волдемортовы пожиратели убили её мужа и семью, Минерва всю себя отдала воспитанию своих студентов. Да и возраст... постбальзаковский.

Постаравшись не думать об инциденте, миссис МакГонагалл пошла к себе в спальню и уснула беспокойным сном.

Time skip.

День прошёл почти так же, как и предыдущий, за исключением того, что она думала о директоре, стараясь работой сбить неподходящий настрой. Но этого было мало, и Минерва обрадовалась появившемуся в её комнате эльфу. Но не на долго — эльф был от Дамблдора. Минерва МакГонагалл недовольно поджала губы и кивнула существу.

— Директор сэр просит вас прийти к нему.

— Передай этому старому... Хотя нет, лучше я сама. Ступай, — отпустила существо МакГонагалл.

Минерва поднялась по лестницам пустынного замка к кабинету, охраняемому горгульей.

— Лимонные дольки, — недовольно произнесла она. Декан имела вид такой, что встреться ей студент — бежал бы со всех ног.

Горгулья послушно отъехала в сторону, впуская раздражённого декана Гриффиндора.

В кабинете было почти пусто — исчезли некоторые предметы, а на диване сидел незнакомый Минерве человек в стильных очках и дорогом магловском костюме.

Минерва оглядела его с ног до головы — пропорциональная фигура, золотые часы на руке, модные туфли, закинул ногу на ногу, руки положил на спинку дивана, развалившись на нём. Волевой подбородок и ясные серо-голубые глаза, что так же оглядели Минерву. Мужчина кивнул ей на место рядом с собой. Короткая стрижка седых волос — эдакий "ёжик" заинтересовал Минерву — человек не выглядел настолько, чтобы быть седым — максимум — её же возраста. Минерва МакГонагалл, не говоря ни слова, села рядом и погрузилась в свои мысли.

В кабинете повисла тишина, нарушаемая мерным тиканьем некоторых приборчиков. Минерва готова была поспорить, что лет двадцать назад как-то раз видела здесь самогонный аппарат. Но сейчас, конечно же, такого директор Хогвартса не имел.

Текли минуты, отсчитываемые щелчками старинных часов, стоящих в углу. Минерва относительно успокоилась, и продумывала то, что она скажет Альбусу, когда он придёт, но директор всё ещё не шёл.

От незнакомца приятно пахло сосной и полевыми цветами — аромат был слабый, но отчётливый, и когда миссис МакГонагалл закрыла глаза, ей на секунду почудилось, что она сидит посреди леса. Так Минерва провела ещё некоторое время.

Когда старинные часы щёлкнули в шестьдесят восьмой раз, Минерва МакГонагалл, декан Гриффиндора и заместитель директора школы чародейства и волшебства "Хогвартс" не выдержала и обратилась к незнакомцу.

— Простите, сэр, но вы не знаете, когда придёт директор Дамблдор?

Ответ незнакомца заставил её упасть в обморок.

— А я никуда и не уходил.

После того как Минерва странно покачнулась и стала заваливаться набок, Альбус вскочил, разгоняя кровь по венам и подхватил Минерву за плечи. Глаза её были закрыты, пульс нормальный. Простое беспалочковое заклинание показало, что Заместитель находится в обмороке.

— Ой, ё! — воскликнул Альбус Дамблдор и стараясь не думать о том, что держит в руках прекрасную женщину, перехватил её под коленями и за плечи и уложил на диван. Стоило Альбусу отойти от дивана, где лежала Минерва МакГонагалл, он... расхохотался. Через пять минут смеха директор не заметил как схватился за край своего стола, но смех не отступал. ХА! Сидела рядом час! Прежде чем задала вопрос! И с ней мы знакомы полвека! Это невероятно!

Слёзы из глаз и грустная мина Альбуса Дамблдора — вот то, что увидела первым Минерва МакГонагалл, когда очнулась.

— Альбус? — Минерва всё-таки была совестливым человеком. Мысль о том, что она огорчила Дамблдора, была ей неприятна, и та попыталась исправиться:

— Альбус, прости, я не... Не узнала тебя, но ты...

Улыбка вылезла на лицо Дамблдора, хоть он и старался при помощи окклюменции сохранить бесстрастное выражение лица.

— Альбус? — совсем потерянно спросила МакГонагалл, принимая сидячее положение и поправляя юбку.

— Это ты меня прости, Минерва. Я тебя разыграл.

— Что ты с собой сделал?!! — воскликнула Макгонагалл, обозревая своего собеседника.

И Альбус принялся перечислять.

— Ну, постригся, сбрил усы и бороду, купил туфли и часы, отбелил зубы, сделал маникюр и педикюр, обновил гардероб...

— Альбус! — воскликнула всё ещё поражённая МакГонагалл.

— Что, ты же сама вчера сказала, что пойдёшь на свидание, если я сбрею бороду?

— Я не о том, Альбус... Сколько тебе лет?

— Ах, ты об этом, — Дамблдор улыбнулся. — Минни, скажи, что привезли в Хогвартс этой осенью?

— Философский камень, но...

— Что "НО"? Я выспросил у Фламеля пару флакончиков эликсира ещё пятьдесят шесть лет назад. Одного флакона хватает, чтобы не стареть тридцать лет. А когда срок подошёл к концу, Фламель сам отдал мне камень — запасов его эликсира столько, что он может ещё полмиллиона лет жить. Разум увядает быстрее — становится скучно.

— Ты... Ты пил эликсир жизни? — ошарашенно спросила МакГонагалл.

— Ну конечно же! К тому же, я не такой дурак, чтобы получив в свои руки философский камень, не воспользоваться возможностью. К тому же, я знаю рецепт.

— Откуда? — поразилась своей недогадливости Минерва.

— В модифицированный эликсир, который действует вдвое дольше, входит кровь снежного Дракона.

— Кровь... но двенадцать способов...

— Это был тринадцатый. Но мы сохранили это исследование втайне. К тому же, Фламель тогда отдал мне два флакона этого эликсира, — сказал, улыбнувшись, Дамблдор.

— Невероятно... Тогда тебе...

— Сто десять лет. В следующем году будет "юбилей Бильбо Бэггинса".

— Что, прости?

— Это из "Властелина колец" Толкиена. Между прочим, он наш коллега, профессор. Да и про магию писал... — Дамблдор мимолётно улыбнулся. Загрузил Минни второстепенными мыслями.

— Ты ещё не одета? Минни, ты никогда не опаздывала! — притворно возмутился директор.

— А?

— Я заказал столик в ресторане. И...

Директор вышел во второе помещение кабинета, расположенное за небольшой неприметной дверцей. Через секунду он уже вернулся, неся в руках что-то серое. Подойдя Директор отметил то, что Минни уже не так волнуется.

— Это тебе, — Директор вручил длинное серое что-то, с застёжкой-молнией.

Минерве был не знаком чехол из бутика лондонского отделения PRADA.

Название на чехле ничего не сказало Минерве, и она приняла "сомнительный" подарок.

— Но прежде чем ты уйдёшь... — директор Хогвартса хитро улыбнулся, благо без растительности на лице, маскирующей возраст это было хорошо заметно.

Минерва смотрела как симпатичный немолодой мужчина в костюме, с голосом и глазами Альбуса Дамблдора (она знает, что это глупо, но образ древнего старика с бородой уже устоялся) достаёт из шкафа какую-то склянку.

123 ... 2627282930 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх