Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сёстры Блек


Читателей:
11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Беллу всю трясло в предвкушении от предложенных перспектив. Отложив книгу она подошла к стулу, где сидел ее Хозяин и проговорила самым соблазнительным тоном, каким только могла.

— Хозяин, я нашла новое заклятие и хотела бы, чтобы вы применили его ко мне...

Покачав головой, Гарри в очередной раз возрадовался, что не забыл посмотреть описание предложенных чар, прежде чем пустить их в ход.

Только прямой приказ заставил их отказаться от идеи, так или иначе убедить его пустить таки чары в ход. И даже теперь они продолжали делать тонкие и не очень намеки, такие как оставлять эту книгу на виду, на нужной им странице, или вздыхать о том, что они хотели бы лучше служить ему... У Гарри даже рука не подымалась наказать их за это...

Сообразив, что руки Беллатрисы больше не ласкают ему спину, Гарри огляделся, спрашивая себя, не придумали ли они что-нибудь новое. К своему удивлению он увидел, что за окном уже взошла луна. Обругав себя, что потратил столько времени на воспоминания, Гарри собрался ложиться спать.

Сестры легли каждая на свою кровать, но Гарри прекрасно знал, что утром обнаружит их утром у себя в постели, готовых к новому сеансу утренних упражнений.

Гарри сразу лег спать голым, чтобы облегчить их задачу на завтрашнее утро. Ему было интересно, что же принесет ему новый день...

Глава 6

Глава шестая.

Гарри и сестры сидели в его комнате, изучая заклинания шестого курса обучения, идея явиться в этом году в Хогвартс с изрядным запасом знаний казалась Гарри сейчас не только привлекательной, но и более чем реализуемой. С помощью Беллы и Цисси, а так же, вероятно, той части их знаний, что он получил, дело спорилось...

Было около половины десятого, сегодняшний день начался не так как обычно. Вместо уже привычного языка и губ, которые бы ласкали его мужское достоинство, Гарри был разбужен какой-то наглой совой, что влетела в открытое окно. Беллатриса уже на второй день наложила на это окно какое-то особое защитное заклятие, чтобы через него не смог проникнуть никто, кроме как раз сов.

Подавив первое желание открутить нахалке голову, Гарри отвязал письмо и подвергнул его заклятию Проверки, которому его научила Нарцисса. Сова, которая, надо все же отдать ей должное, воздержалась от уханий, немедленно улетела.

Из письма профессора Дамблдора нельзя было извлечь много, тот просил прощения за возможные неудобства, и настойчиво приглашал его в Хогвартс к полудню. За ним вновь должна была зайти Тонкс... Гарри оставалось только гадать, зачем было поднимать его не свет, не заря, только чтобы сообщить, что его ждут к полудню... О возможных причинах этого вызова не было ни слова... В общем — утро было подпорчено.

Гарри и сам не мог сказать, чего это на него вдруг налетела такая мрачность, но она откуда-то явилась, и в результате у него даже не возникло желания заняться обычными утренними упражнениями...

Ну так вот, Гарри работал над заклятиями, которые ему еще только предстояло встретить в новом учебном году, когда в дверь его комнаты негромко постучали. Появившаяся вслед за стуком Тонкс оказалась немедленно под прицелом двух палочек. Юная сотрудница отдела мракоборцев с розовыми волосами закрыла за собой дверь...

— Всем привет.

— Доброе утро Тонкс, — Гарри с недоумением посмотрел на свои часы, те вроде бы шли. — Что привело тебя сюда столь рано? В послании ведь говорилось о полудне, а сейчас и десяти-то нет.

— Я знаю Гарри, — та посмотрела на него несколько необычным взглядом. — Но я хотела с тобой поговорить, а потому пришла пораньше. Надеюсь, я не помешала?

— О, вовсе нет. — Заверил ее Гарри. — Белла, будь добра сходить вниз и принести чаю.

Та немедленно отбыла, не забыв одеться.

— Гарри... — Тонкс остановилась, сглотнула, видимо на что-то решаясь, — я хотела попросить тебя об одном одолжении.

— Что именно? — Гарри развел руками, в знак того, что он более чем готов ее выслушать.

— Гарри, я хочу кое-что сказать, и мне нужно, чтобы ты позволил мне закончить не перебивая, а после этого подумал, прежде чем ответить...

— Э... — Гарри, которого такой подход не мог не заинтересовать, кивнул. — Я слушаю.

— Хорошо Гарри, — начала та, после еще одного глубокого вдоха, — то, что ты сказал во время собрания Ордена, заставило меня задуматься. А еще больше я задумалась над тем, о чем ты, наверное, умолчал. Так вот... Чем больше я думаю обо всем, что с тобой произошло, тем сильнее убеждаюсь, что если кто-то и в силах победить Ты-Знаешь-Кого, то это ты. Ты побеждал его младенцем, ты выживал после встреч с ним подростком, это... это в каком-то роде твое призвание наверное. В общем... — Тонкс сделала еще один глубокий вдох, Гарри весь как-то напрягся, сейчас она скажет самое главное... — Я знаю, что ты уже применил однажды заклятие "Сервус секус", и я хочу, чтобы ты использовал его на мне.

Тонкс закончила свою речь скороговоркой, будучи цвета исключительно сочного помидора. Наверное, она неосознанно пустила в ход свои способности метаморфа, человек не может так покраснеть. Глядела она при этом куда угодно, только не на Гарри.

Сам же Гарри до боли сжал кулаки, силясь совладать с собой. Наверное, не без помощи Окклюменции он безжалостно подавил свой первый порыв заорать во всю глотку на девушку. Вместо этого он, больше для того, чтобы выгадать время, выдавил из себя:

— Зачем?

— Гарри, — медленно проговорила Тонкс, с чьих плеч явно свалился огромный груз. — Ты когда-нибудь задумывался, почему я пошла в мракоборцы? Ведь семья Блэков никогда не была... ну, ты наверное понимаешь. Скажу больше, в том что касалось большинства моих родственников у меня были большие шансы собственноручно отправить их в тюрьму, нежели получить их одобрение... Ну и... скажем прямо, учитывая мой дар, я могла найти себе другую, куда менее опасную и, вероятно, еще лучше оплачиваемую работу... Я стала мракоборцем потому... потому что я хотела сделать наш мир безопаснее. Потому что я хотела положить конец тем угрозам, что висят над ним. Надеюсь, это отвечает на твой вопрос?

— Наверное, — Гарри, конечно, уловил, что она имела в виду, но хотел убедиться. Кроме того, все это казалось каким-то... чрезмерным. — Но я все же не совсем понимаю, почему ты хочешь, чтобы я применил это заклятие.

— С тех пор, как я узнала обо всей этой истории, я хорошо изучила все связанное с этим проклятием. Ведь среди прочего оно позволяет тебе получать силы и знания женщины, против которой ты его применишь.

— Спасибо, я тоже это знаю. Но в самом деле, не из-за этого же ты... Я не могу этого понять.

— Просто прими это Гарри. Я считаю, что ты единственный, кто действительно способен одолеть Того-Кого-Нельзя-Называть, и я готова на все, чтобы помочь тебе в этом. Если мне нужно будет пожертвовать моим будущим, чтобы многие другие люди, дети имели это будущее — то я считаю, что оно того стоит.

Гарри внимательно всмотрелся в решительное лицо Тонкс. Сейчас оно было как стальная маска. Ее слова глубоко тронули Гарри. Все эти люди магического мира... они ведь мало что делали для него, и теперь, уже уверовав в возвращение Волдеморта, большинство, похоже, просто ждало, когда он, шестнадцатилетний мальчишка их всех спасет... А Тонкс... она была действительно готова ему помочь... и отдать для этого...

— Дора... — он сам не знал, откуда это прозвище пришло ему на ум, — ты должна понять, что потом уже не будет пути назад. Если я применю это заклинание, то исправить содеянное будет уже не возможно. Ты будешь прикована ко мне на всю жизнь.

— Гарри... я это прекрасно понимаю, — голос Тонкс немного дрожал, пока она устраивалась на стуле. — Я знаю, что если ты сделаешь, о чем я тебя прошу, все мои приоритеты сменятся. Я знаю, что с того момента весь мой мир будет вращаться вокруг себя, И я понимаю, что моя собственная воля более не будет принадлежать мне. Я знаю все это, Гарри, и я готова пойти на это.

— Ты все это понимаешь, — подала голос Нарцисса, пока Гарри собирался с мыслями в поисках контраргумента. — Ты понимаешь это разумом, но осознаешь ли ты все это душой?

— Ну... наверное нет, если честно. — Тонкс встретилась взглядом со своей тетей. — Но я думаю, что никто не может быть в полной мере готов к тому, чтобы вся его жизнь была перевернута с ног на голову.

— Хозяин, — заговорила Нарцисса через некоторое время, видимо насмотревшись в глаза племянницы. — Выбор за вами, но я бы посоветовала вам выполнить просьбу моей племянницы.

— И почему?

— Во-первых, хоть ее кровь и была разбавлена магловской, у нее благородные корни. Наследство семьи Блэков хорошо заметно, особенно если учесть ее магические способности, кроме того, ее способность изменять свой облик может быть чрезвычайно ценной для вас. Еще вы не так давно думали о том, чтобы обзавестись телохранителем, она подходит на эту роль как нельзя лучше. Ну а самое главное, она действительно хочет этого...

Гарри почувствовал, что не может возразить. А если называть вещи своими именами, то у него не было никакого желания возражать. Молодая красивая девушка хотела отдать себя ему целиком и полностью, и это совершенно добровольно... Кто станет отказываться?

— Цисси дорогая, в тебе умер великий рекламный агент. Дора, прежде чем я соглашусь применить это заклятие, нам надо будет обсудить множество деталей. Например, о твоем прикрытии, так как, скажу прямо, мне не улыбается мысль сообщать об этом. А то еще люди решат, что я просто хожу по улицам и кидаюсь "Сервус секусом" налево направо...

Тонкс просияла, поняв, что ее желание будет исполнено, и наклонилась, чтобы поцеловать Гарри в щеку.

— Спасибо Хозяин, — прошептала она, ее голос просто сочился медом, и Гарри почувствовал, как краснеет и возбуждается. Плохое утреннее настроение как рукой сняло.

— Тонкс, ты пока не обязана называть меня так.

— Я знаю, но я хочу привыкнуть к этому, — с этими словами Тонкс потянулась к застежке его ремня. — А теперь Хозяин, не желаете ли небольшой образец того, чем вы согласились обладать?

Гарри, у которого вновь начинала кружиться голова, просто кивнул в ответ, не обратив внимания на... не совсем обычную формулировку вопроса.

Тонкс нежно взяла Гарри за руки и потянула на себя, заставив встать с кровати. Цисси быстро подобралась сзади и стянула с него футболку, позволяя Тонкс освободить его руки и заняться застежками своего платья.

Гарри как раз успел поправить сбившиеся очки, чтобы увидеть, как та позволила своему платью соскользнуть на пол. Зрелище, что представилось его взгляду, заставило его уже затвердевший член просто встать торчком. Под платьем у Тонкс обнаружились лишь красный лифчик и трусики такого же цвета.

Она медленно опустилась на колени перед своим будущим Хозяином и занялась его одеждой ниже пояса. Всего через пару секунд его штаны и трусы были спущены. Тонкс облизнула свои губы, буквально пожирая голодным взглядом то, что впервые представилось ее глазам. Одним движением она приняла его себе в рот целиком...

Она взялась за дело со всей серьезностью, усердно дразня Гарри...

— Тонкс, если только ты не хочешь, чтобы тебе хлынуло прямо в рот, тебе стоит... — вскоре подал голос Гарри.

Судя по реакции Тонкс, которая продолжала ласкать ртом его член, она очень даже хотела этого. Всего несколько секунд спустя горячая субстанция наполнила ей рот. Мракоборка медленно глотала сперму своего будущего Хозяина, чтобы как следует оценить ее вкус.

Тонкс медленно встала, и положила руку Гарри на грудь. У него за спиной Нарцисса, видя, что хочет ее племянница, немедля и без шума поставила стул туда, куда следовало. Гарри, получив мягкий тычок в грудь, сел на стул, о существовании которого и не подозревал. Мракоборка приняла нужную позу, убедилась, что все там, где ему надлежит быть, после чего опустилась прямо на Гаррин член, принимая его внутрь себя... Она опускалась до тех пор, пока просто не уселась ему на колени...

Гарри сладко застонал, когда она пустила в ход свои мышцы, чтобы еще плотнее обхватить ее мужественность своим телом. Повинуясь своему опыту, который у него уже успел накопиться, он положил одну руку ей на грудь, а другую направил туда, где их тела соединялись...

Тонкс едва успела задать себе мысленный вопрос о том, где и когда он научился этому, а потом улетела на небеса, захватив с собой и Гарри...

Пару минут спустя она неуверенно слезла с Гарри, повернулась к нему лицом и пробормотала:

— Знаешь Гарри, если бы я не была уже готова отдаться тебе, то этого было бы более чем достаточно, чтобы убедить меня... — Гарри хватило самообладания, чтобы не покраснеть опять. Именно в этот миг вернулась Белла.

— Я что-нибудь пропустила Хозяин? — поинтересовалась она, окинув взглядом окружающую действительность.

От таких слов черноволосой красотки все расхохотались. Гарри и Тонкс оделись, после чего все отдали должное чаю. Завязалась оживленная беседа, главным образом они обсуждали и уточняли детали касательно будущего Тонкс. Среди прочего она упомянула, что и министр и Дамблдор подумывали над тем, чтобы приставить к Гарри личного телохранителя, как для того, чтобы обеспечить его безопасность, так и, наверное, с целью приглядывать за ним. И что ее кандидатура считалась одной из самых подходящих. При этом она не забыла добавить, что так-то ей не следовало говорить об этом, но поскольку очень скоро все, кроме его воли, станет для нее пустым звуком...

Гарри, услышав об этом, расхохотался. Ну разве не иронично? Министр и директор хотят приставить к нему своего человека. И тот и другой считают Тонкс своей... А что же получается? Тонкс собирается служить ему...

В общем они почти и не заметили, как приблизился полдень. Очередной Портал, который заставил Гарри вновь вспомнить о его желании научиться аппарировать, доставил их прямо на дорогу между Хогвартсом и Хогсмидом. Они прошествовали к воротам, Тонкс возглавляла процессию, а сестры прикрывали Хозяина слева и справа.

Стоило им переступить порог, как откуда-то, казалось просто из ближайшего темного угла, появился Снейп в своей неизменной мантии.

— Поттер, даже не опоздал. Я потрясен, — очевидно, он считал это вежливым приветствием. — Прошу за мной.

Гарри предпочел ничего не отвечать, и просто проследовал вместе со всеми за развевающимся плащом. Очевидно, они направлялись в кабинет директора. Уже на подходе к горгулье они неожиданно наткнулись на Дамблдора, который направлялся туда же.

— А Северус, вижу, ты привел их, — удовлетворенно заметил он, прежде чем повернуться к Гарри. — Гарри, ты получил мое письмо? — спросил он немного смущенно.

— Да...

— И, можно спросить, в каком часу?

— В начале восьмого, — ответил Гарри. Он никак не мог взять в толк, в чем тут дело. Дамблдор явно чувствовал себя очень неловко...

— Прошу у тебя прощения... Я написал тебе письмо рано утром, но хотел отправить позже, с расчетом, чтобы оно ненамного опередило мисс Тонкс. Но потом случилась эта история с мисс Грейнджер, и я очевидно впопыхах отправил его вместе со всем остальным...

123 ... 1011121314 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх