Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сёстры Блек


Читателей:
10
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Да с точки зрения закона все было в порядке, проблема была в другом... В том, как на это отреагировали все остальные... Гарри это предвидел, он даже мог это понять... но легче от этого не становилось.

Единственной ложкой меда был Билл, да и то, вероятно, лишь благодаря Флер... они пересеклись в коридоре рядом с Больничным крылом. Старший из сыновей Уизли избегал смотреть ему в глаза, они постояли друг напротив друга несколько секунд, потом...

— Позаботься... о Флер... — выдавил из себя Билл, после чего чуть ли не бегом пошел дальше.

Потом Гарри узнал, что Билл уехал из страны на следующий же день... Что же, он мог понять его, и он был очень рад тому, как он отреагировал на это... Очевидно, Билл сумел его понять. Более того, это успокоило Гарри, дало ему надежду, что остальные так же примут и поймут произошедшее. Ложную надежду.

Четыре дня назад он вновь прибыл в дом на площади Гриммо 12, дом, который, вообще говоря, принадлежал ему. Стоило ему переступить порог, как из кухни вылетел Рон с нечленораздельными воплями о том, что "ему, чертовому ублюдку, достается все, о чем только можно пожелать"... Гарри не успел ничего предпринять, как ему в лицо ударил довольно-таки тяжелый кулак его лучшего друга... а может быть, бывшего лучшего друга. Тонкс и сестры отреагировали немедленно, и через пару мгновений Рон сильно напоминал внешним видом Малфоя по окончанию путешествия к вокзалу Кингс-Кросс в конце учебного года.

На шум прибежали близнецы и Чарли, в этот день в Штаб Квартире было почти все младшее поколение Уизли... Чарли схватился за палочку, но его, разумеется, опередили. Палочка вырвалась у него из рук, он сам отлетел в стену, и оказался к ней прикован... Еще через секунду он оказался полностью раздетым, одежда попросту испарилась... Фред и Джордж, которые стояли позади него, ничего не успели предпринять, а, возможно, и не собирались... В любом случае, оба оказались оглушены уже в следующее мгновение...

Гарри хорошо помнил, как он простоял неподвижно несколько секунд, безучастно глядя на Рона, похожего сейчас на что-то вроде чудовищной мокрицы, голого Чарли, недвижных близнецов на полу...

Он не ушел, он, наплевав на все, продолжил свой путь туда, где находилась тренировочная площадка, которой он привык пользоваться... И он провел там почти весь день... Время от времени появлялись то одни, то другие члены Ордена... Нет, они не хватались за палочки и не махали кулаками, а предпочитали говорить. В общем, нельзя было сказать, что ему тут были рады...

Гарри заставил себя не обращать на это внимания, он ушел лишь поле того, как сделал все то, что собирался...

Его размышления были прерваны, когда дверь в комнату раскрылась. За ней стояли его рабыни, все четверо.

— Мы закончили Хозяин, — обратилась к нему Тонкс, переступая порог. Все остальные последовали за ней. — Все щиты вокруг замка подняты, никто не сможет попасть внутрь без вашего ведома и разрешения.

— Прекрасно! — оживился Гарри, спускаясь с кровати. Что ни говори, приятно, когда хоть что-то проходит без сучка, без задоринки.

— Спасибо Хозяин, — ответила Тонкс опускаясь на колени и целуя его ступни. Гарри уже начал привыкать и потому уже не возражал, в конце концов они, наверное, знают лучше...

— Мы тоже закончили Хозяин, — добавила Беллатриса, вместе с сестрой и Флер следуя примеру Тонкс...

— Прекрасно, значит можно сказать, что мы переехали. Флер, как вообще местные домовики отреагировали на все это?

— Они подавлены Хозяин... но и одновременно очень рады, что кто-то вновь будет жить здесь, и особенно они рады моему возвращению...

— Хорошо... — Гарри сдержал зевок... Был уже вечер, и он сильно устал, и главное не совсем понятно почему. Денек выдался действительно насыщенный, но большую часть труда взяли на себя дамы... — Флер... я полагаю, ты конечно захочешь побывать на могиле...

— Да... — та еще ниже опустила голову.

— Я конечно не возражаю, завтра же мы можем это сделать. Вместе, или же ты одна, это решать тебе... Кроме того, коль скоро мы тут... Тонкс, по твоему, какие меры предпринимаются, чтобы разыскать Габриэль?

— Ну... ее описание передано всем, кому это возможно... полагаю, сейчас перетряхиваются различные злачные места, где могут торговать людьми... в определенных, хорошо скрытых кругах, молоденькие полувейлы пользуются огромным спросом...

— И все? Поиск ограничивается волшебным миром?

— Что вы имеете в виду Хозяин? — это уже ответила Беллатриса. — Если юная Габриэль до сих пор не объявилась, значит, ее где-то удерживают...

— Почему? Ее могло закинуть Летучим Порохом куда угодно, в любой камин... и если что-то прошло не так, то она могла вывалиться и в каком-нибудь немагическом месте. Возможно, она ранена... кто знает, может быть она сейчас в больнице, и государственные структуры маглов гадают, кто она такая... Неужели никому такого в голову не приходило?

— Я... я не знаю Хозяин... — Тонкс выглядела неуверенно... видно ей такая мысль в голову не приходила. Флер же смотрела на него с искренней надеждой...

— Понятно... — Гарри помассировал свои виски... опять получалось, что на нем лежит словно бы долг... — Ну что же... в таком случае давайте займемся этим. Скажем, что Министерство хорошо делает свое дело, занимаясь поисками среди магов. Давайте же мы поищем в ином направлении...

Глава 10

Глава десятая.

Гарри проснулся на следующее утро в огромной кровати, и ему опять потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где он. Если подумать, то этим летом с ним случалось такое слишком часто... Но что поделать, он чересчур много переезжал за последнее время...

— Доброе утро Хозяин... — голос Тонкс тут же вернул его к реальности, и напомнил ему, где он находится.

— Доброе утро... — больше Гарри ничего сказать не успел, ибо губы Флер нашли его рту гораздо лучшее применение.

Нарцисса тем временем уже вскарабкалась на него...

Через час они все сидели за столом в одной из гостиных замка, заканчивая с завтраком. Очевидно, это было именно то, что называлось "Французским завтраком" — Гарри припоминал, как два года назад Флер жаловалась на то, что завтраки Хогвартса слишком обильны... Что же, по сравнению с этим, они и впрямь казались... обжираловкой.

— Ну ладно, леди, полагаю, самое время заняться делом. Флер, я забыл спросить тебя вчера, твоя семья имела... какое-нибудь легальное присутсвие в немагическом мире?

— Насколько я знаю, нет, Хозяин. Нас ничего не связывало с миром маглов...

— То есть у вас нет ни вида на жительство, ни других документов... ни хотя бы свидетельства о рождении... — Гарри почесал затылок.

— Волшебники почти никогда не имеют легального статуса в мире маглов, если только сами не живут среди них... — пояснила Тонкс...

— Просто великолепно. — Заключил Гарри.

— Что такое Хозяин? — после нескольких секунд удивленного молчания спросила Цисси.

— Я не большой специалист в том, что касается жизни и законов в мире маглов, но я все-таки знаю достаточно, чтобы понимать следующее: если мы хотим найти там Габриэль, то желательно иметь на руках какие-нибудь документы... хотя бы просто для того, чтобы доказать, что мы не чужаки. Что ты — ее сестра... — Гарри снова почесал затылок, а потом махнул рукой. — Ну ничего, прорвемся!

Но деле все получилось намного проще, и Гарри мог только обругать последними словами "недоразвитых идиотов с атрофировавшимися от долгого неиспользования мозгами" из Министерства Магии Франции за то, что они не подумали хотя бы проверить такую возможность. Само собой разумеется, он высказал эти мысли уже вечером, когда все закончилось, и он остался лишь в окружении четырех внимательных слушательниц...

Начал Гарри с самого простого — он просто позвонил в полицию, сперва, разумеется, узнав ее номер телефона во Франции: 17. Но для этого ему сперва пришлось выбраться в ближайший город, ибо в замке не было не то что телефона, но даже и электричества...

Ему повезло: набрав номер, он попал на молодого сотрудника полиции, который был либо безгранично предан своей работе, либо на человека, которому было попросту нечего делать. Он терпеливо выслушал не очень убедительный рассказ Гарри о пропавшей девочке, которую они потеряли в одном из городов Франции, они не знали точно, в каком... Из-за того, что они с группой детей путешествовали по стране самолетом из одного города в другой и даже не сразу заметили исчезновением девочки...

Рассказывая все это, Гарри очень хорошо понимал насколько по-идиотски это звучит, но никакой лучшей истории, которая бы хоть немного объясняла все несуразицы этого дела, ему придумать не удалось... И ему повезло — вряд ли полицейский на другом конце провода был законченным кретином, чтобы проглотить эту байку, но он не послал Гарри к чертям, не стал задавать вопросов... Он просто взялся за это дело, не пожалел своего времени...

И его работа быстро принесла свои плоды: просмотрев базы данных и сделав несколько звонков офицер полиции Джулиан Морган узнал, что в больницу одного из пригородов Парижа шесть дней назад поступила девочка подходящая под описание... Было заведено уголовное дело, хотя по какой именно статье, Гарри узнать не удалось.

Тут Джулиан, видимо, решил, что уже совершил достаточно добрых дел, и самое время его собеседнику ответить взаимностью. И он сделал то, что, вероятно, должен был бы сделать с самого начала: поинтересовался кто же это он такой, человек что теряет детей и даже не зная где именно... Как бы не хотел того Гарри, ответить услугой на услугу он не мог, и потому просто бросил трубку, главное было сделано.

Но уже положив трубку, Гарри осознал кое-что немаловажное: его собеседник вполне мог и даже должен был заподозрить неладное после этого разговора. И уж тем более он был фактически обязан доложить начальству об этом... Вероятно... В общем, стоило поторопиться. Гарри уже заранее решил, что отыскав Габриэль, он обратится все же в Министерство, чтобы оно все-таки сделало свое дело и забрало девочку у маглов. Уж это то оно, хотелось надеяться, сумело бы сделать нормально.

Поэтому Гарри не стал терять времени и в соправождении Тонкс и Флер отправился по указанному адресу. Белле и Цисси он наказал оставаться в замке, главным образом потому, что являясь чистокровными волшебницами, они запросто совершить какую-нибудь глупость. Глупость, которая бы привлекла к нему излишнее внимание. И практика показала, что он был совершенно прав. Тонкс явно намеревалась продвигаться по госпиталю исключительно при помощи заклятий забвения и "Конфундуса". Но Гарри решил сперва опять попытать счастья и просто обратился в спhавочную, "Accueil" по местному.

Тут, правда, многого добиться не удалось, но номер палаты, где, как он предполагал, лежала Габриэль, Гарри все-таки узнал. Вот тут то Тонкс и пустила в ход заготовленое заклятие Забвения. После недолгой прогулки по коридорам, палата была найдена. И Габриэль действительно была там, с замотанной головой и левой рукой на перевязи...

Гарри оставил Флер общаться с сестренкой, а сам попытался разговорить медсестру, которая проходила мимо... Разговор был вполне информативным: Габриэль совершенно случайно нашли в одном из старинных зданий, рядом с камином, которым не пользовались уже лет десять. Сам дом был нежилой и должен был быть снесен в обозримом будущем... У девочки было обнаружено сильное сотрясение мозга и перелом левой руки. И именно на это сотрясение списывали все те странные вещи, что она говорила... Полиция недоумевала, и никто не знал, кто эта девочка...

Флер между делом уже успела переговорить со своей сестрой... малышка явно была по-прежнему в состоянии шока, и маглы это тоже хорошо понимали... но, очевидно, их психологи хоть и пытались, пока что не смогли помочь ей. Возможно потому, что не смогли до конца понять ее довольно сумбурную и не очень связную речь...

Два дня спустя жизнь вернулась в сравнительно нормальное русло. Вызванные сотрудники Министерства без особых проблем забрали Габриэль из больницы, они даже обошлись без заклятий Забвения... Девочку забрала к себе тетя Эманюэль — старшая сестра миссис Делакур. Сама Габриэль так и не оправилась до конца... Но Гарри предпочитал не думать об этом, он никогда не был силен в делах, где следовало кого-то утешить... Он не мог даже представить себе, что должно было происходить на душе у тринадцатилетней девочки, на глазах у которой отец убил мать, а потом...

Со вчерашнего дня возобновились ежедневные тренировки в боевой магии. Гарри продолжал перенимать все то, чему могли его обучить профессиональный мракоборец и две дамы, не понаслышке знакомые с сражениями и темными заклинаниями... По единогласному решению Флер теперь тренировалась вместе с ним, все были согласны, что будет лучше, если она будет способна постоять за себя и защитить его. Полувейла неплохо справлялась, она конечно уступала в плане знаний и боевого опыта, но ее природная ловкость о гибкость неплохо компенсировали все это. Ну и кроме того ее решительность: даже Гермиона позавидовала бы тому энтузиазму, с которым она занималась весь вчерашний день...

— Нирваниус! — выкрикнула Нарцисса, наставив на Гарри палочку.

Гарри почувствовал, как сладкая истома разлилась по его телу и по всему его сознанию... Но он был готов к этому. Поэтому, когда бывшая миссис Малфой выслала следом один, второй, третий сногсшибатель, он сумел в достаточной мере сконцентрироваться, чтобы отбить их... Еще через мгновение ему удалось окончательно побороть Расслабляющее заклятие.

— Дюлибило! — Гарри решил рискнуть и попробовал одно из заклятий Высшей Светлой магии. Его эффект был во многом схож с тем же Связывающим или например Парализующим, но оно было несопоставимо мощнее, да и отразить его было куда как труднее... ну и сотворить, ясное дело, тоже. Гарри тяжко вздохнул, силясь перебороть секундную слабость... Он знал, что сейчас она пройдет, так его внутренние резервы восполнят потерю магической силы...

— Петрификис Тоталус. — раздался с боку недовольный голос Тонкс. Гарри не успел в достаточной мере оправиться...

Его ноги, звонко стукнувшись, сошлись вместе, руки примерзли по швам... и слабым утешение был для него тот факт, что Цисси не успела отразить его заклятие, выпущеное с близкого расстояния, и тоже оказалась обездвижена. Руки Тонкс подхватили его, не давая упасть... Гарри же мысленно ругал самого себя: в пылу поединка с Нарциссой он совсем забыл, что Тонкс неподалку, и что она может в любой момент вмешаться...

— Ну что же вы, Хозяин? — спросила та таким тоном, что не знай Гарри, что ничего плохого не будет, он бы предпочел залечь и окопаться... — Нельзя так расслабляться. В конце вы вообще вели себя так, словно меня не существовало. Нужно всегда помнить об этом, не забывайте, что в схватке вы не один... — Все, чем мог ей ответить Гарри, это сверлить ее взглядом, ожидая, когда с него таки снимут заклятие... — Ой, простите Хозяин! Фините.

— Уже лучше, — Гарри с наслаждением потянулся, у заклятия Паралича была одна неприятная особенность: мышцы затекали просто мгновенно... — Ты права, я опять слишком увелкся. Будем над этим работать. Помоги Цисси.

123 ... 1819202122 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх