И вдруг все это исчезло. Словно захлопнулась дверь, упал занавес, погас свет... Уокер снова стал прежним, и в то же время другим — подчеркнуто бесстрастным и неприятно высокомерным.
— Будь добра, умерь любопытство, — процедил он. — И не лезь, куда не просят.
Пока я лихорадочно соображала, что это значит, Уокер резко встал и ушел. Мне будто пощечин надавали. Нормально, да? Как лезть стажерке под юбку — тут он всегда первый, а у самого уже и спросить ничего нельзя!
Восхитительные розы в лучах встающего за окном солнца окрасились алым румянцем. Господи, красота-то какая! Где он только разыскал их в такую рань?!
Глава 12
Посетителей в медицинском отделе терпели очень неохотно. Стажеров не пускали вообще. Поэтому гостинцы для меня ребята передали с Биллом.
— Опять ты вляпалась в историю, — хмыкнул он, сунув мне в руки забавную открытку с нарисованным тряпичным пугалом, зашитым крест-накрест толстыми нитками. Ой-ой, до чего остроумно... наверняка, это Пол додумался. Амброс потоптался на месте, видимо, прикидывая, ставить ли скромные цветы от ребят рядом с фантастическим кремовым букетом. Я отложила открытку и выпалила:
— Расскажи мне о жене Чарли.
Билл выронил цветы и шокировано уставился на меня. Все краски разом отхлынули с его лица. Господи, я и представить себе не могла, что наш невозмутимый наставник умеет так пугаться! Это было почти страшно, но это так щекотало нервы... Да, к дверце в загадочное прошлое Уокера существовали другие ключи, теперь найти бы подходящий.
— Что с ней произошло? — не давая Биллу опомниться, продолжила я. — И когда это случилось?
Амброс отмер, перевел дыхание и принялся собирать с пола цветы. Он успокаивался на глазах, и меня охватила досада. Похоже, с вопросами я успешно дала маху.
— Какого черта... — Билл присел на край койки и принялся нервно вертеть в руках пахучий ярко-желтый нарцисс. — Зачем тебе это нужно?
— А что тут такого особенного? — с показной обидой спросила я. — Уже и спросить нельзя.
Билл о чем-то напряженно размышлял, не замечая, что ломает нежный стебель цветка.
— Ты... расспрашивала Чарли?
— Да.
— Что он тебе ответил?
— Ничего.
Выражение глаз Амброса не поддавалось никакой расшифровке.
— И ты решила, что можешь выпытывать у меня?
— Ну почему сразу выпытывать? Я просто спросила! Спроси что угодно — я отвечу.
— Меня не интересуют твои личные дела, — отрезал Амброс, вставая. — И обсуждать с тобой частную жизнь лучшего друга я тоже не намерен.
Билл явно засобирался уходить. Но я еще не успокоилась.
— А почему ты так испугался? Можно подумать, вы скрываете страшную тайну.
— Ничего подобного. Тебе показалось.
Я начала жалеть о своей затее. Ссориться с Амбросом вовсе не хотелось.
— Билл, погоди. Я не об этом хотела спросить.
Он нехотя остановился.
— У Чарли есть какие-то планы, и он настаивает, чтобы я ему доверяла. Но мне и так трудно понять его, а он словно нарочно запутывает меня все больше. Билл, вы же друзья. Помоги мне, — выдала я на одном дыхании.
— Ваши дела касаются только вас двоих, — бросил он через плечо. — Я ничем не могу помочь.
Помолчав, он все-таки обернулся.
— Знаешь, есть такая порода людей... Они не признают общих правил, не пользуются чужими стереотипами. У них свои представления о добре и зле, и о том, каким должен быть их идеальный личный мир, куда заказан доступ посторонним. Такой человек даже любит лишь раз в жизни, и только того, кого сам признает достойнейшим. Все остальное... — Амброс покачал головой. — Кто знает, насколько все остальное затрагивает душу человека такой породы? Иногда мне кажется, что вообще никак. И лезть в эту душу, чтобы затронуть ее насильно, я никому не советую. Хуже будет.
У меня внутри разом стало пусто и холодно.
— Зачем ты мне это говоришь?
Он пожал плечами, мол, решай сама, и побрел к двери. Остановился, чуть кашлянул и пробормотал:
— Ты, кстати, тоже из этой породы.
Мне стало тоскливо. Билл никогда не ошибался в людях.
— Не спеши, — сказал Амброс, будто прочитав мои мысли. — Никогда не спеши с окончательными выводами, ясно тебе?
Я кивнула на всякий случай, хотя ничего ясно не было, и он тихо вышел. Меня охватило странное ощущение — что я поняла слова Билла неправильно. Но как их вообще можно было понять?
Как только мне разрешили работать, Уокер явился на планерку, молча забрал меня и увел с собой. Ребята лишь проводили нас удивленными взглядами.
— Ты снова сбил весь график тренировок, — едва поспевая за ним по коридору, ворчала я. — Зачем тогда было его составлять?
— Таков порядок, — пожал плечами Чарли. — Графики составляют для бухгалтерии. Нам доплачивают за работу со стажерами.
— А почему Долорес отказалась?
— Она не нуждается в дополнительных деньгах. Ее муж — владелец крупной торговой фирмы. Последние пару лет Долли прогуливается в утопии исключительно для удовольствия. Другое дело Билл — у него трое детей. Он всегда охотно берет новые группы.
— А что же ты?
— А я всегда охотно помогаю другу, — усмехнулся Чарли и добавил: — Беру на себя прекрасную половину всех его стажеров.
— Ясно, — угрюмо бросила я. — И сколько же тебе заплатили за недавний эксперимент?
Уокер резко остановился.
— Нисколько, — отрывисто ответил он. — Этот рейд не входил в программу подготовки, как и большинство наших будущих занятий. Если я буду равняться на этот жалкий график, ты еще долго будешь ходить в неопытных стажерках. Пусть Билл тренирует ребят, как удобнее ему. С тобой я буду заниматься индивидуально.
— Это еще зачем? — насторожилась я.
Чарли помолчал, глядя в сторону.
— Прогнозисты постоянно прощупывают материю параллельных пространств, — наконец, начал он. — Полторы тысячи найденных ими стабильных миров давно ждут своего часа, и эта очередь все растет. Нам остро не хватает разведчиков. Это сложная и опасная работа, на которую мало кто пригоден.
Уокер сделал паузу, давая мне возможность осмыслить его слова.
— Моя группа за последние годы практически распалась. Долорес занимается одними наблюдениями, Билл постоянно увешан стажерами, а Кей Си соглашается только страховать, и только в обычных рейдах.
Я уже поняла, куда он клонит, но не могла взять в толк одного. Неужели в TSR такой дефицит опытных рейдеров, что Чарли собирается натаскивать в разведку новичка? В разведку! В неведомые, непонятные, затерянные в других измерениях миры, куда порой опасно соваться даже на минуту, и где иногда подводят даже привычные и незыблемые законы физики.
— Мне нужна напарница на прикрытие, — объяснил Уокер. — Бесстрашная, надежная, незаметная, способная быстро принимать решения и не отвлекаться на пустяки вроде сломанного ногтя.
— Ты же меня совсем не знаешь, — покачала я головой. — Напомнить, как я облажалась в Италии? Неужели тебе подойдет такая недотепа?
На лице Чарли на секунду появилась прежняя ироничная усмешка. Мне стало неловко. Как я могла быть такой зацикленной идиоткой? Хорошо, что наконец-то опомнилась.
Уокер снова посерьезнел. Только в глазах осталось почти неуловимое тепло.
— Позволь мне делать выводы самому. А что касается той утопии — признаюсь, я был впечатлен тем, как возле гостиницы ты недрогнувшей рукой уложила все их подкрепление. Для стажера очень даже недурно.
Мы снова двинулись в спортзал.
— А почему именно напарница, Чарли? — спросила я. — Почему не напарник?
— Потому что ее мышление должно отличаться от моего собственного, — пояснил он. — Потому что она будет видеть мир другими глазами. Я — стратег, и на прикрытие мне нужен тактик, чтобы проводить операции, не отвлекаясь на то, что происходит вокруг.
— Какой же из меня тактик, — посетовала я, — если в утопии я даже не заметила слежки?
— Всего лишь недостаток опыта, — отмахнулся Уокер. — А это дело наживное. К тому же, тогда у тебя голова была занята совсем другим, — он слегка улыбнулся. — Да и у меня тоже.
Я снова смутилась. Чарли взял меня за локоть, на ходу говоря вполголоса:
— Джелайна, я прекрасно знаю, под каким соусом новичкам подают информацию о моих отношениях со стажерками. Но те, кто распространяет сплетни, не знают главного — все они когда-то были забракованы мной. И их болтливость с тех пор заметно облегчала мне дальнейшую сортировку.
Я аж споткнулась. Уокер поддержал меня и невозмутимо продолжил:
— Билл дал мне исчерпывающую характеристику. По его мнению, ты заметно отличаешься от остальных. Ты не знаешь страха в обычном понимании большинства и свободно берешь на себя ответственность за других. Ухитряешься выполнить любую поставленную задачу, несмотря на явную разборчивость в средствах. Обладаешь приличным потенциалом, однако используешь всякую возможность, чтобы избежать применения силы. Ты настоящая сорвиголова, но при этом расчетливая и предусмотрительная. А в некоторых твоих качествах я и сам успел убедиться, — остановившись у лифта, Чарли тихонько сжал мою руку и произнес: — Суметь не отвлекаться на сломанные в утопии кости может научиться любой человек, так же как и вытерпеть до возврата боль и шок от огнестрельной раны. Но мало кто из рейдеров может легко простить напрасно разодранные вены в реале. Слишком уж ценны наши тела для подобного расточительства.
— Угу, — пробормотала я, все еще приходя в себя от услышанного. — Такую дуру еще поискать.
— Я и не говорю, что тогда ты поступила правильно. По отношению к себе, во всяком случае. Но с позиции телохранителя некоторое пренебрежение собственной безопасностью в утопии является вполне приемлемым.
Пока мы спускались в лифте, я бессмысленно пялилась на мутное отражение Чарли в металлической двери. Уокер молчал, давая мне время подумать.
— А вот Билл предсказывал мне, что я могу стать аналитиком. Но ведь разведка относится к прогнозистам, не так ли?
Чарли небрежно пожал плечами.
— Между прочим, лучшие из аналитиков пришли в свой отдел именно из разведки. Билл не обязательно ошибся. Скажем так — он забыл упомянуть возможное промежуточное звено.
— Выходит, я больше не буду работать со своей группой? — спросила я, немного расстроившись.
— Нет, почему же? Чем больше ты будешь тренироваться, тем лучше. Нужно использовать любую возможность, пробовать силы в самых разных мирах. Я ведь не все время буду заниматься только с тобой. У меня много проектов, требующих постоянного внимания.
В голосе Уокера проскользнула явственная нотка сожаления. Определенно, ветеран загорелся идеей подготовить себе идеальную напарницу по собственным меркам, и большое количество текущих дел не добавляло ему радости.
— Сколько времени у меня есть на размышления? — осведомилась я.
— Сколько пожелаешь, — улыбнулся Чарли. — Через час мы с тобой отправляемся в рейд, и не вернемся из него до тех пор, пока ты не примешь окончательное решение.
Его улыбка была весьма многообещающей. В воздухе так и повисло: "...а я буду уговаривать тебя изо всех сил". Дождавшись, когда я проникнусь этим ощущением, Уокер посерьезнел и невозмутимо добавил:
— Разумеется, я постараюсь, чтобы у тебя не осталось ни малейших иллюзий по поводу того, что тебя ожидает. В разведке приятного порой еще меньше, чем в "жареных" утопиях.
— Ладно, — пробормотала я. — Только я сразу хочу кое-что уточнить...
— Поговорим в утопии. Лучше потрать этот час на разминку, — перебил Чарли и зашагал к мужской раздевалке.
— А если я буду думать долго? — окликнула я его. — Если я и за целый год ничего не решу?
— Брось, Джелайна, — усмехнулся Уокер. — На подсознательное принятие любого решения среднестатистическому человеку требуется всего сорок секунд. Все остальное время занимают борьба доводов с сомнениями и придирчивые взвешивания всех "за" и "против". На самом деле ты уже все решила, осталось только убедить саму себя в правильности выбранного пути.
— Мне кажется, или ты и так знаешь, что именно я решу? — нахмурилась я.
— Ты тоже уже знаешь, — кивнул он, уходя.
Разминка прошла, как в тумане. Мысли прыгали с одного на другое. Мне столько всего нужно было прояснить перед забросом... Хотя бы вопрос о наших отношениях на этот срок. Но Уокер будто специально пресекал все мои попытки поговорить, не давая ни малейшей передышки. Когда в спортзале появились ребята, он даже к ним меня не пустил.
— Ну, хоть две минуты! — попросила я.
— Не трать время зря. Поболтаете после командировки, — отрезал он. Когда Пол сам направился к нам, Чарли тут же свернул разминку и практически утащил меня оттуда.
— Что все это значит? — возмутилась я.
— Давай договоримся сразу, — с пол-оборота завелся Уокер. — Ты делаешь только то, что я говорю. Если я запрещаю, слушаешься без пререканий.
— Эх, — вздохнула я. — Куда же подевался мой терпеливый наставник из Италии?
Чарли внимательно посмотрел мне в глаза и вдруг спросил:
— Джелайна, ты хочешь, чтобы я снова стал таким?
В его голосе опять прорезались те самые волнующие нотки, от которых у меня начинали путаться мысли. Из простого, вроде бы, вопроса наружу так и лез совершенно однозначный подтекст.
— Ты просто не забывай о том, что я — не твоя дрессированная собачка, — ответила я. — А если тебе нужна именно такая напарница — давай, свистни любой другой.
Глаза Уокера потемнели. Мне стало не по себе, но сдавать позиции я не собиралась. Следовало сразу расставить все точки над "i", иначе вернутся прежние проблемы. Наконец, Чарли вздохнул и первым отвел взгляд. Я победила.
— Мне нужна именно ты, — сказал он. — Ты одна стоишь целой группы.
— Мы с тобой точно говорим об одном и том же человеке? — удивилась я.
— Точно, — улыбнулся Уокер. — Я оговорился. Ты будешь стоить целой группы. Обещаю.
В утопии был разгар весны. Густой лес, наполненный пением сотен птиц, подступал к самому океану. Соленый ветер трепал палатки на берегу и оседал на губах йодистым привкусом.
— Зря ты расположилась на пляже, — заметил Чарли. — Здесь могут быть сильные шторма. Когда разведаем местность, нужно будет перебраться в лес.
— Море здесь мелкое, — возразила я. — Высоких волн не будет. А сейчас прилив, и его граница далеко, значит, нас может залить только при урагане. А при урагане и в лесу опасно. Давай останемся здесь?
Уокер поморщился.
— Я не привык к океану. Всегда жил далеко от берега. Мне кажется, подальше от волн будет безопаснее.
Видимо, держать нос по ветру уокеровского настроения скоро войдет у меня в привычку. Вот и сейчас, я вся подобралась, чтобы не спугнуть случайный всплеск воспоминаний. Когда бы еще я узнала о нем хоть что-то?
— А я родилась и выросла в доме на побережье, — забросила я пробный шар. — В детстве играла на пляже, засыпала под шум прибоя... Я не боюсь океана.
Чарли молчал. Похоже, вызвать его на откровенность не удастся. Жаль. Ну и ладно.
— Я подолгу смотрела на горизонт, и представляла себе, как однажды сяду на корабль и поплыву далеко-далеко, к неведомым берегам... — я грустно усмехнулась. — Правда, скоро я узнала, что неизвестных земель давно уже не осталось.