Тейлор наблюдала, как они исчезли из парадной двери, а затем вернулась к своему кабинету медицины. Но ее разум продолжает размышлять о том, что говорили старые искатели приключений. Это подразумевало, что они не имеют ни малейшего понятия, что этот мир существует из-за усилий Шинки, а также из-за различных конфликтов по всему земному шару, которые все еще нуждаются в посредничестве Шинки ежегодно, наряду со словами Шинки в замке, и при этом у правящих классов нет никакой подсказки ,
Этот день прошел, и еще одна группа авантюристов появилась в клинике вечером. Лечение проводилось с небольшой икотой, когда пьяный парень пытался нащупать Мао и Тейлор, вероятно, думая, что он находится в борделе, а не в клинике, излечивающей его опьянение.
Тейлор был готов тут же прокричать кровавое убийство, но Мао держал ее в покое, пока колол пьяного авантюриста в шею, парализуя его, пока его руки были слишком заняты, изводя их, чтобы среагировать. После этого все, что она делала с ним при помощи иглоукалывания, лучше не говорить. Только благодаря вмешательству Яна этот человек все еще может родить наследника после того, как все было сказано и сделано.
Помимо этого, Тейлор получил еще одну возможность спросить другого авантюриста, который сопровождал пьяницу, о мнении о ее любовнице, пока Ян работал, чтобы отменить "лечение" его дочери. Ответ был ... интересным;
"Королева этого города?" Искательница приключений, которой было около тридцати, посмеивалась над ее вопросом: "Скажем, она враг искателей приключений, таких как мы".
"А?"
Мужчина средних лет фыркнул: "Ну, посмотри вокруг, ты уже видел какую-нибудь гильдию искателей приключений?" "Я думал, что другие королевства полагаются на тебя, потому что это дешевле?" Тейлор не мог не указать на противоречие его заявления с искателем приключений тем утром. Мужчина прищурился на нее, что почти заставило ее вздрогнуть, но мужчина, казалось, не заметил, пока он фыркнул: "Вы не можете сделать математику". Как бы она ни хотела бросить свой GED на его лицо, она не носила сертификат в своем платье, и при этом этот листок бумаги не имел никакого значения для человека перед ней, и того, кто рассказал ей о приключениях авантюриста. дешевле обычной армии здесь не было, и поэтому она молчала.
Тейлор вспоминает о "туре", который Мао дал на третий день жизни здесь, прежде чем покачала головой, которую мужчина хмыкнул в ответ "Видите? Здесь нет работы для нас. Если бы не потому, что эта работа телохранителей хорошо оплачивалась, мы бы не приехали сюда. Нам нечего делать, чтобы заработать себе в этом городе.
Искатель приключений воспринял это молчание как знак, чтобы начать демонстрировать свои знания, если у него были какие-то признаки пухлости на его впечатляющем сундуке: "Хотя они заплатили нам довольно щедро, это всего лишь контракт на поездку, которая длится пару месяцев. Сборы просто слишком некомпетентны, чтобы не ожидать, что они побегут, когда все станет плохо, не говоря уже о том, чтобы ваш король выглядел как нищий. Но наличие армии рыцарей означает, что вы платите им круглый год, и это быстро становится дороже, когда вы платите им, а не наоборот ". он снова бьет себя в грудь, чтобы подчеркнуть: "Поэтому мы должны показать престиж нашей справедливой страны этому собранию!"
"Такой спорный вопрос, когда некоторые из вас, ребята, вызывают драку в городе".
Мао, который просматривал список лекарств, нашел время, чтобы оглянуться назад и устно ударил мужчину. Тейлор боялась, что авантюрист обидится, но ее беспокойство было беспочвенным, так как мужчина раздраженно ответил. "Да, и это на их голову за такое дело! Без сомнения, их зарплата будет снижена после этого, а может и нет, в зависимости от того, насколько их работодатель ненавидит нечеловеческих ".
"Нет, они наняли вас, ребята, чтобы не было плохо, если вы, ребята, вступите в драку, достаточно просто обвинить" некультурных искателей приключений ". Без потерь для них.
Подсказка от Мао заставила парня бросить на нее взгляд, но он больше ничего не делал после этого и больше не разговаривал, пока его партнер не был исцелен, и они не ушли после того, как заплатили Ян за его услугу, по сниженной цене благодаря трюку Мао ранее ,
"Мао. Сколько раз я должен говорить вам, чтобы вы не противодействовали людям?
Как только эти авантюристы вышли из клиники, Ян быстро отругал свою дочь, которая, кажется, не раскаялась в ее действиях.
"Папа, ты сказал мне не говорить слова, и я делаю именно это".
Ян вздохнула от ее аргумента "Ты все еще злишься на это время?"
"Ну, а ты не папа?"
"Это не те люди, которые оставили тебя без матери". Ян покачал головой, в то время как его голос звучал так, словно он тоже злился на эту тему, но это контролировалось. "Прибегать к мертвецу не поможет тебе".
"Так вот почему она имеет низкое мнение об авантюристах и ??героях". Тейлор подумала, наблюдая за спором отца и дочери со стороны. Она чувствовала себя немного виноватой, зная их трагическое прошлое. Но притворяться, что она ничего не слышала, тоже не вариант, так как после того, как спор стих, Ян повернулся к ней лицом к лицу, в то время как его дочь пошла в заднюю часть клиники, чтобы продезинфицировать иглы для акупунктуры и привести в порядок вещи. Хотя его глаза были почти закрыты, она знает, что он все равно смотрел на нее с таким нечитаемым выражением лица.
И почему-то это было достаточно пугающим, чтобы она поклонилась и извинилась: "Простите, что подслушал ваш разговор, мистер Ян!"
Ее упреждающее признание каким-то образом разрядило подавляющую атмосферу, которую она чувствовала, пронизывая клинику, когда тонкая улыбка снова вернулась к лицу старика.
"Расслабься, Тейлор", — сказал Ян, заверяя ее: "Я и Мао никогда не держим это в секрете, но мы не стали рассказывать об этом всем, кого встречали".
Тейлор немного расслабилась, но ее неловкость сохранялась, когда она только что узнала что-то, чего ей не следовало знать.
После минуты напряженного молчания именно Ян первым сломал его: "Пускай внутрь и сядь, прежде чем мы поговорим, Тейлор".
Она выполнила его просьбу по автопилоту. Ее мысли погрязли в неуверенности и нерешительности относительно того, что ей следует делать, чтобы успокоить старика, который до сих пор проявлял ее гостеприимство. Она едва могла заметить, что сидит за столом, а Ян делает то же самое с ней.
Именно Ян первым нарушил молчание: "Как вы уже догадались, моя жена умерла во время моих путешествий".
Его тон звучал так, словно он говорил о погоде, а выражение его лица было нечитаемым, но по некоторым причинам Тейлор знает, что в глубине души он все еще пострадал от этого опыта.
В конце концов, история его и Мао была так похожа на ее предыдущую жизнь, что она задумалась, не плохое ли это чувство юмора от какого-то Божества, наблюдающего за ее страданиями, или от того, что мужчинам суждено столкнуться с одним и тем же событием в мультиверсах и пространстве-времени.
"Что произошло?"
"Группа бандитов совершила налет на караван, с которым мы путешествуем по Южному континенту". Ян ответил, печаль и гнев впервые просочились в его голос: "Видите ли, этот караван нанял группу авантюристов для защиты. Но они убежали, как только появились эти бандиты, оставив всех на произвол судьбы ".
Тейлор затаила дыхание, когда Ян вздохнул: "Я и моя жена отбили их... их было слишком много, я и Мао — единственный выживший из этого каравана".
"Мне жаль."
Ян отмахнулся от беспокойства Тейлор: "Я же сказал, я не сержусь, что ты смотришь". затем его лицо стало серьезным: "Я думаю, вы знаете причину моего предупреждения о том, чтобы общаться с ними в первый день сейчас?"
Тейлор кивнула, но один вопрос не давал ей покоя, и она решила спросить: "А как же Хаку? Где она во всем этом?
Ян посмотрел на стол перед собой, его руки сжались в кулаки, когда он ответил напряженным голосом: "Я виноват, что она ничего не могла сделать, чтобы помочь. Я подписал магически обязывающий контракт, прежде чем начать свое путешествие в Макай.
"А?"
"Да, и это еще одна вещь, о которой я должен вас предупредить". Ян заговорил, но затем изогнул брови: "Разве никто в замке не проинформировал вас об этом?"
На вопрос, Тейлор помассировала лоб рукой, копаясь в своих воспоминаниях: "Шинки упоминала кое-что о подписании контракта. Но я не обращал внимания в то время. Я думаю, что любой мой возраст знает, что в любом случае ничего подозрительного не подпишут.
Старик мрачно кивнул: "Надеюсь, вы получите сообщение".
"Это так плохо?" Тейлор спросила, думала рисковать к одному из уроков мировой истории в ее предыдущей жизни, где люди часто нарушали соглашения, которые они подписали без последствий.
"Я собираюсь объяснить, как Хаку не может помочь нам тогда, не так ли?" Тейлор кивнул в ответ на вопрос Янга, побудив его продолжить: "Магически обязывающий договор волшебным образом обеспечит соблюдение условий договора обеими сторонами без возможности нарушить его, не сказав на нем последствий. Например, если термин требует вашей жизни за нарушение договора, то вы упадете замертво, когда нарушите его ".
Глаза Тейлор расширились от ужаса, но Ян быстро заверил ее: "Не так уж и плохо, чтобы он был магически обязательным, вы должны внимательно прочитать договор и точно знать, что он влечет за собой перед подписанием. Кроме того, большинство контрактов предупреждают вас в первую очередь, как кто-то, кто шепчет вам на ухо, что то, что вы собираетесь сделать, нарушит контракт, и последствия будут ужасными, только когда вы его пройдете, что наступит наказание ".
Беспокойство Тейлор было смягчено, хотя и едва, и Ян продолжил свой разговор "В любом случае. Перед тем, как отправиться в путешествие по Макай, я попросил Хаку подписать магически обязывающий договор о том, что она не будет мешать моему путешествию независимо от того, что происходит ". Затем он горько улыбнулся ей: "Ну, а ты знаешь все остальное".
Пока Тейлор размышлял над тем, что сказать старику, он снова заговорил: "Хотя я сожалею о том, что не смогу помочь заключить договор, я не пожалел, что влюбился в свою жену и имел Мао". Он остановился на мгновение, а затем настоял: "... я мог бы никогда не встретиться с ней и иметь Мао, если бы все было иначе".
Неловкое молчание упало между старым и молодым. Хотя Тейлор хотела сменить тему на что-то другое, чтобы отвлечь внимание старика от его болезненных воспоминаний, ее мысль продолжает возвращаться к определенным деталям в рассказанной им истории, а именно к тому, как он отбивался от бандитов.
Как будто зная, о чем она думает, Ян упреждающе ответил ей: "Я знаю некоторые боевые навыки, но я получил достаточно этого, чтобы продержаться всю жизнь из моего бывшего дома в Империи Цин".
Тейлор решила, что настало время сделать себя дефицитной, она встала и поспешно сказала ему: "Я буду помогать Мао на кухне".
Ян кивнул, и Тейлор ушел. Когда она вошла в хранилище, она обнаружила, что Мао стоит возле одной из полок, явно ожидая ее.
Они смотрели друг на друга какое-то время, прежде чем маленькая девочка нарушила молчание сначала со фырканьем: "Я надеюсь, что вы здесь не для того, чтобы сказать мне, что вы сожалеете или что-то в этом роде".
Тейлор поморщилась от слов девушки: "Я..."
Мао пожал плечами и отмахнулся от заботы более высокой девушки: "Я не сержусь на тебя, Тейлор. Как сказал папа, это бессмысленно. затем она широко расставила руки и повернулась на месте, оглядываясь по ассортименту предметов, которые там хранились, с усмешкой, которая выглядит так, будто предыдущая тревога была иллюзией: "... есть много вещей, которые мы должны сделать, чтобы обнаружить впереди. Тебе так не кажется?
Тейлор молчала, хотя она могла найти в словах Мао заслугу, часть ее не могла не согласиться из-за того, что находилась в прошлом одной из бесконечных версий Земли.
Вопрос "Если бы я мог путешествовать во времени, не значит ли это, что прошлое можно изменить, пока я вернусь к Earth Bet?" на мгновение терзало ее разум. Но затем она отклонила это, знание об альтернативных мирах и мультиверсах вышло на передний план, заставив ее признать, что это невозможно. Только чудо могло вернуть ее домой.
День прошел, и, прежде чем Тейлор узнает об этом, наступила ночь, и красное небо стало черным. Фонари зажглись вдоль дороги. Шум в городе в значительной степени стих, оставляя лишь редкий смех, разносимый ветром из нескольких гостиниц и баров, где торговцы караванами, авантюристы и некоторые горожане встречаются и пьют вместе после долгого рабочего дня.
Переодевшись в свою пижаму, Тейлор села на кровать в комнате, которую предоставила Ян, читая книгу по анатомии человека, используя свою магию для освещения страниц. Она не могла не чувствовать, что целители-парашютисты, какими бы редкими они ни были, делают лечение похожим на детскую игру, в то время как врачи, как мирские, так и магические, должны учиться годами или десятилетиями, прежде чем они получат полномочия для лечения пациентов, для Макай в по крайней мере.
"Никогда не думала, что делать целительную магию будет так трудно..."
Тейлор вздохнула, отложив книгу и уставившись в потолок, чтобы немного отдохнуть, прежде чем продолжить ночные занятия.
"Потому что другой способ — грубая сила, то, из чего я не хочу, чтобы ты выработал привычку, потому что ты ничему не научишься".
Но затем она вскочила на ноги, когда услышала за спиной знакомый голос. И действительно, когда она обернулась, то обнаружила, что Шинки стояла у двери и смотрела на нее с забавной улыбкой.
"Мэм, я не думала, что вы будете в гостях". Тейлор запнулся, кланяясь: "Я думал, ты занят в замке. А как же Ян и Мао?
Шинки сделала небольшой жест рукой, сказав, что ее новая служанка перестает кланяться, прежде чем сказать: "Мао, уже спит, дорогой, разве твоя комната не рядом с ней? И Ян уже знает. Я приветствовал его внизу, прежде чем подойти сюда.
Шинки насмешливо ухмыльнулась, из-за чего Тейлор захотела поболтать с собой за то, что она забыла такое, прежде чем Шинки ответила на вопрос: "Что касается собрания, делегаты уже отошли на ночь, поэтому у меня есть немного свободного времени. Это неправильно использовать это, чтобы проверить мою дочь?
"Нет, мэм."
Шинки приняла это как разрешение и вошла во временную комнату Тейлор. Она бросила взгляд и затем жестом сказала Тейлор сесть, прежде чем задать вопрос, который Тейлор увидел за много миль от вас: "Как дела? Есть ли проблемы, которые вы хотели бы обсудить?
Ее голос был искренним и честным, поэтому Тейлор было трудно лгать ей, что не о чем беспокоиться. После минуты внутренней борьбы она смягчилась и спросила свою вторую мать; "Я хочу у тебя кое-что спросить."
"Хм?"
"Почему ты должен слушать Хаку все это время?" она сделала паузу, ища правильные слова, затем продолжила: "Я имею в виду, я понимаю, что она компетентна, но ее отношение ужасно".
"И она была задницей для всех" — вот что она не сказала вслух.