Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горничная Пандемониума [touhou x Worm, Au]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.08.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + глава 21-22
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

<> <> <>

Несмотря на воодушевление словами Юуки, Тейлор не сразу побродила по замку, чтобы найти своего заклятого врага, чтобы свести счеты. Потребовалась еще неделя, чтобы обдумать предложение Юуки, прежде чем она решила, что это был последний день недели, когда ее смена в замке заставила ее противостоять лисе и покончить с ней.

Конечно, лиса отсутствовала целую неделю, выполняя любые поручения для Шинки в другом месте, тоже было удобно.

Тейлор глубоко вздохнула, спускаясь по башне, где находился ее круг телепортации. Намереваясь решить проблему, которая все еще мучает ее разум с того дня раз и навсегда.

Но ее усилия, к сожалению, были напрасны. Несмотря на то, что на протяжении всего дня она занималась уборкой и работой по дому, в ее видении не было ни тени лисицы. Запрашиваемая охрана не дала результата, так как они не помнили, как она вернулась.

Тейлор охраняла всю смену, но, увы, ее цель никогда не появлялась весь день, и когда она закончилась, она разочарованно вернулась к телепортационному кругу на башне.

"В конце концов, с Шинки сегодня нет занятий. Лучше вернуться спать. Тейлор устало подумала, что ее усилия, направленные на то, чтобы держать себя в руках, чтобы подготовиться к лисе, работая весь день, сказывались на ней, даже на каждом шагу наверху казалось, что она поднимает тонну свинца, несмотря на то, что нагрузка была такой же, как и в другие дни. ,

"Может быть, на днях..." пробормотала Тейлор, открывая дверь на вершину башни. Вид на красноватое небо был омрачен черным облаком, означающим очередной дождь, когда-нибудь сегодня вечером или завтра утром, как обычно в этот сезон дождей. Но когда она перевела осторожный взгляд на хитрое приспособление, которое вернет ее домой, она застыла на полпути при виде, приветствовавшем ее.

Там была фигура в белом контрасте с темнотой неба, стоящего там на вершине магического круга. Синие шары, кажется, на мгновение засияли, когда обнаружили, что она стоит неподвижно, как олень в свете фар у двери.

В течение минуты они вдвоем смотрели, словно подбирая друг друга к предстоящему неизбежному столкновению, а затем лисица сначала нарушила молчание, говоря своим обычным почти безэмоциональным голосом; "Мои люди сказали мне, что ты ищешь меня". Ее острый взгляд, казалось, усилился. "Есть ли проблема?"

Тон вопроса звучал по-разному для ушей Тейлор, несмотря на усталость, и она быстро повернулась на каблуках с едва заметным намеком на шум. Ее кулак сжался и вытянулся наружу, но через мгновение он снова оказался в тисках.

"Ваша осведомленность улучшилась". Женщина за Тейлор, или, вернее, Настоящим Хаку, прокомментировала, как еще один Хаку в телепортационном круге, растворенном в легких частицах, рассеивающихся по ветру: "Но я сомневаюсь, что вы искали меня только для того, чтобы показать это улучшение. Так что же это?"

Несмотря на подготовку к этому событию в течение всего дня, Тейлор все еще застыла от нерешительности, когда ее карьер появился перед ней. Не только из-за страха, но и потому, что то, что она услышала от лисы, звучало обеспокоенно, что должно быть невозможно.

После долгой минуты молчания она наконец тихо сказала: "Что... во что ты играешь?"

Это было кратко, но Тейлор поклялась, что ее глаза переместились в сторону, а затем почему-то снова моргнули. Она сомневалась, что лиса ответит, и она устала, поэтому она взялась за дело; "В чем проблема у тебя со мной? Продолжай противодействовать мне на каждом шагу. Что я сделал, чтобы заслужить это?"

Она хотела бы, чтобы ее гнев и разочарование были намного яснее, но это было все, что она могла сделать в этот момент. Был ли это план лисы? Ждать, пока она не истощится, прежде чем противостоять ей?

"Ты выглядишь усталым. Должны ли мы отложить это на завтра? Где бы и когда бы ты ни выбрал. Я буду там, когда придет время".

Тейлор не ожидал, что Хаку ответит. Ее голос выражал беспокойство по поводу ее благополучия, которого никогда не было там прежде. Что она делала...

"Сейчас у тебя нет настроения слушать. Все, что я скажу, будет похоже на сон, наступивший на следующее утро". Хаку терпеливо объяснила своим обычным почти безэмоциональным голосом. Это заставило Тейлор опасаться хитрости, которую лиса пыталась вытащить, хотя у нее есть смысл.

"Подожди..." внезапно осознает усталый разум Тейлор; "Почему я встречаюсь с ней здесь одна? Я должен встретиться с ней там, где все это увидят, так что у нее нет оправданий для... какого бы плана она ни старалась... "

" Ч... хорошо... ", наконец, она произнесла:" Завтра... до полудня... дом Янга... "Тейлор не получил чтобы закончить свое требование, когда зрение потемнело и земля устремилась навстречу ей, она была спасена от удара парой рук, которые взлетели и остановили ее падение. Последнее, что она услышала, был конец хвоста Хаку.бормотание, которое звучало как; "...будь там."

<> <> <>

Тейлор неуверенно проснулся от грохота красного неба, означающего еще один дождь. Она медленно села, сморгнула слезу, в то время как ее разум вяло перезагрузился, и попыталась выяснить, что случилось и где она была.

"Ты проснулся!"

Знакомый голос достиг ее ушей, и она повернулась в сторону и обнаружила, что Мао стоял рядом с ее кроватью, вызывая сонный ответ. "Что это, Мао? Мне приснился странный сон прошлой ночью. Я даже не помню, как вернулся сюда".

"На самом деле. Хаку вернул тебя сюда. Я и папа волновались, что ты там переутомился до изнеможения. Но леди Шинки, похоже, не тот тип".

Это имя заняло целую минуту, чтобы отбросить воспоминания Тейлор о прошлой ночи вместе с силой грузового поезда. Тейлор проснулась и окружила девушку рядом с ней так быстро, что последняя быстро положила руки ей на плечи, чтобы не дать ей встать. "Что ты имеешь в виду, что Хаку вернул меня сюда?"

"Полегче, Тейлор." Мао заговорил, подталкивая Тейлор сесть на ее кровать: "Она внизу с папой. Я здесь, чтобы присматривать за тобой, пока ты не проснешься. О, подожди здесь, я сейчас вернусь с чем-нибудь поесть!"

Не дожидаясь ответа, Мао бросился к двери и спустился вниз, оставив Тейлор в одиночестве на кровати, чтобы собраться с мыслями в одиночестве.

"Итак, Хаку вернул меня сюда. Но почему? Она не из тех, кто заботится, не так ли?

Созерцание было остановлено, когда раздался звук тяжелых шагов, когда кто-то поднялся по лестнице и приблизился к ее комнате. Но когда дверь распахнулась, Тейлор выдохнула, затаив дыхание, так как это был только Мао с миской-кашей, чашкой воды и посудой.

"Т ... Спасибо."

Больше ничего не нужно говорить, когда Мао вышел из комнаты и оставил Тейлор с едой. Приятный запах вызвал рычание в ее животе, говорящее ей, как она голодна. Без причины ждать или подозревать нечестную игру; Тейлор закопался и закончил это вовремя, прежде чем почувствовал, как к ее комнате приближается другой человек, и от присутствия это был не Мао.

Трижды постучали в дверь, и затем монотонный голос Хаку объявил о ее присутствии Тейлор. — Можно мне войти?

Тейлор подумывал о том, чтобы отослать ее, заявив, что она больна, но через мгновение решил, что на ум приходит совет Юуки.

"Вы можете войти."

Тейлор хотела произнести более резкие слова, чтобы выразить свой гнев и разочарование в отношении лисы, но, увы, из ее рта ничего не вышло так глубоко, что она поняла, что это было неуместно, потому что лиса перестала противодействовать ей в течение последних нескольких месяцев и даже вернуть ее сюда вместо того, чтобы оставить ее в замке, согласно Мао.

Дверь тихо открылась, прежде чем Хаку, консервативно одетая в свое обычное сине-белое восточное платье, проскользнула внутрь и закрыла дверь щелчком, прежде чем она подошла к кровати, на которой сидел Тейлор. Ее голубые глаза посмотрели на стул, на котором Мао однажды сидела, а затем посмотрели на Тейлор, как будто просили разрешения, хотя с таким невыразительным выражением лица было трудно сказать.

Тейлор просто кивнула, убирая пустую миску, позволяя Хаку поставить кресло на противоположную сторону ее кровати и села лицом к ней.

— Это у меня галлюцинации, или Хаку кажется спокойнее?

Тейлор смотрел на лисичку с подозрением, хотя и не так плохо, как во время "недели ада", что привело к нынешнему затруднению из-за того, что лиса якобы помогла ей прошлой ночью. Но она не знала, что сказать Хаку; спасибо ей? или продолжить разговор с прошлой ночи? или что-то?

Кажется, Хаку тоже не был намного лучше Тейлор в том, чтобы начать разговор. И вот, они сидели в неловком молчании несколько минут, прежде чем Хаку сломала его сначала своим обычным невыразительным лицом, и, если Тейлор этого не представляла, в ее голосе звучало беспокойство; "Как дела?"

Тейлор задумался, как ответить на этот вопрос. на мгновение, прежде чем она ответила: "Теперь я в порядке... спасибо... тебе... за беспокойство..."

Вторая половина ее ответа была вытеснена с большим усилием, потому что часть ее паранойи, как бы уменьшалась, все еще шептала в ее голове, говоря ей, что это был просто акт, несмотря на противоречивые доказательства.

Хаку слегка расслабилась, оценивая, как ее уши опускаются, вместо того, чтобы подниматься, как будто что-то слушает. Затем тишина царила еще минуту, прежде чем Хаку со вздохом прервал ее; "Кажется, что извинения в порядке".

Она слегка поклонилась, что удивило Тейлор, которая, исходя из ее непосредственного опыта и того, о чем говорили другие, не думала, что она была из тех, кто может сделать это с кем-либо. Может быть, это потому, что Ян сказал ей это сделать? Но это было невероятно, потому что она не стала бы вовлекаться в эту ссору, если бы это было так, тогда что изменило мнение женщины?

"Это было... Я чувствовал беспокойство в тот момент, когда охранник сказал, что ты меня ищешь". Хаку призналась с прямым лицом и голосом, что идеально скрывала ее эмоции, но Тейлор начинала чувствовать, что извинения были искренними. Однако она до сих пор не объяснила мерзость, которую показала во время их первой встречи.

"Итак, чтобы продолжить наш разговор вчера вечером..." Хаку наконец-то вспомнил вчерашний инцидент. "Я знаю, что я сделал с тобой, это неправильно, но я не буду оправдываться за то, что уже сделано".

"Почему?"

"Потому что... когда я впервые посмотрел тебе в глаза, я увидел там свое прошлое".

Ответ Хаку был неожиданным для Тейлор; от того, какие взаимодействия они имели вместе,Тейлор был уверен, что они не имеют ничего общего.

"Я хочу задать вам вопрос, Тейлор". Хаку ответила, когда увидела выражение лица младшей девочки и точно поняла, о чем она думает: "Вы думаете, что я хулиган, верно?"

Видя, как последний кивнул, не задумываясь, спросила она. "Как вы думаете, я родился таким образом?"

В то время как часть Тейлор хотела сказать "да", воспоминания о предательстве, давно забытые, снова всплыли у нее в голове, и она в ответ покачала головой.

Хаку закрыла глаза, вспоминая прошлое; "Когда я был в том же возрасте, что и вы, меня запугивали..."

Глаза Тейлор расширились, но, похоже, Хаку не было дела до ее реакции, и она продолжила рассказывать: "Это из-за убеждения среди моих родственников, а не из-за того, что это было безосновательно, что кто-то с белым мехом и волосами самый слабый. они редко могли выжить после своего десятого дня рождения, не умирая ".

Тейлор вообще не мог представить, чтобы кто-то такой сильный, как Хаку, был таким в прошлом. Это также вызвало холод по ее позвоночнику; если бы такую, как Хаку, считали слабаком для издевательств, то каким бы монстром был ее "нормальный" родственник?

Еще раз, как будто читая ее мысли, Хаку напомнил девушке с невозмутимым видом: "Должен ли я повторить, что я не был рожден сильным?"

У Тейлор было достаточно приличия, чтобы пробормотать извинение в ответ, и Хаку отмахнулся от него: "Я решил стать сильнейшим в моем клане, когда моя тетя, единственная, кого я считал семьей, пожалела меня и начала обучать меня вдали от моего клана. поселок."

Голубые глаза посмотрели вверх к потолку, это был первый раз, когда Тейлор видит, как Хаку вспоминает о своем прошлом, но она, похоже, не возражала. Хаку снова посмотрела на Тейлор прямо в глаза, продолжая: "Тысячи лет назад человечество и наша цивилизация были не такими, как вы знаете, в вашем будущем мире; это был мир собак, которые едят собак, самый сильный клан выжил, а слабый погиб ". Хаку с отвращением усмехнулся: "И мой клан не был исключением. Я решил, что лучший способ замолчать мою семью — это уничтожить другие кланы самостоятельно".

В этот момент Тейлор не могла не задаться вопросом; Было ли ее гнев героизмом до настоящего времени подлинным, или это был способ выразить что-то в ней, что-то, что культивируют эти три суки, например, как жестокое обращение с семьей превратило Хаку в придурка?

Хаку продолжила свою историю, как будто она не обращала внимания на мысль Тейлор, или ей было все равно: "Слабые будут очищены, а сильнейшие будут процветать, это было убеждением, которое я тогда держал. Женщины, дети, старики, это не так" До тех пор, пока они были из конкурирующих кланов, я уничтожил их всех за то, что был слабаком не моего клана ".

Тейлор был расстроен признанием; это было хуже, чем прошлое Янга, оно заняло там место с ее хулиганами с точки зрения мерзости и жестокости. Если бы это был Тейлор, когда она впервые появилась, она бы заклеймила Хаку монстром и разорвала бы все связи с Шинки за то, что она наняла кого-то вроде нее. Но теперь, когда она успела успокоиться более полугода, она могла, по крайней мере, признать, что человек в то время ничем не отличался от Хаку, предполагая, что временные рамки ее мира совпадают с этой версией Земли, которая есть.

Глаза Хаку приобрели сожаление, когда она произнесла следующую часть своих рассказов: "При этом я стала той самой вещью, которую я презираю больше всего, но в то время я была опьянена тем контролем, который у меня был над моей жизнью в первый раз. время, когда все это пролетело над моей головой ".

Тейлор не была уверена, должно ли это быть предупреждением или нет, но она знала, что женщина не слишком долго врет.

Хаку фыркнул не из высокомерия, а из разочарования. Однако, было ли это разочарование направлено на людей далекого прошлого или на нее самого, Тейлор не была так уверена; "К сожалению, мои действия не были хорошо приняты, действия моего клана были расстроены из-за моего прихода к власти и их глупой гордости и страха сотрудничали с другими кланами, чтобы убить меня и мою тетю, которая научила меня убивать. И я думаю, вы знаете, как это считалось, что я единственный, кто сейчас здесь стоит ".

Нетрудно догадаться: "Троянский конь..." пробормотала Тейлор, которая заслуженно кивнула Хаку, заставив ее спросить: "Это должен быть урок?"

"Больше, чем просто напиться из-за силы..." — спокойно ответила Хаку, снова надевая нейтральную маску. Несмотря на более раннее проявление эмоций, Тейлор все еще чувствовала себя немного расстроенной из-за женщины, когда она объясняла: "Как я уже говорил вам, есть много типов слабаков. Но есть также много типов храбрости. Ваша решимость быть смелыми насилие не в моем вопросе, как вы продемонстрировали, когда мы встретились в то время... "

123 ... 2829303132 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх