Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горничная Пандемониума [touhou x Worm, Au]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.08.2020 — 31.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + глава 21-22
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тейлор был удивлен этим заявлением; Одно дело — оскорбиться тем, что она не доверила лисе обращаться с проклятым зонтиком, но другое — сказать, что она недооценила и того, кто подарил зонтик.

Увидев смущенное выражение лица Тейлор, Хаку поднял зонтик, чтобы она могла видеть, прежде чем объяснять; "Юка сделал так, чтобы потенциальный вор был наказан; либо потерял свои жизни, либо свои воровские руки. Это было такой же защитой, как и испытанием, направленным против меня. Посмей меня прикоснуться к нему и выжить".

Хаку фыркнул и передал зонтик обратно Тейлор, которая неохотно взяла его, не обжигая ей руки или не вызывая каких-либо негативных эффектов. Хаку потребовалось это время, чтобы наложить исцеляющее заклинание на свою обожженную руку и мгновенно восстановить ее, как будто проклятого ожога никогда не было.

Несмотря на то, что Тейлор знала, что то, что она видела, является результатом векового накопления знаний, опыта и силы, она все еще чувствовала укол ревности в небольшой части своего сердца и задавалась вопросом, сможет ли она достичь чего-то сопоставимого за свою жизнь. .

"Решила отвлечься от таких мыслей", — спрашивает она Хаку. "Является ли такая крайняя мера общепринятой или необходимой?"

Хаку приподняла брови и слегка покачала головой; "Это было довольно скучно по меркам человека, обладающего такой большой властью. Это говорит о том, что нельзя выжить и прожить так долго на одной только мускулатуре без мозгов или без контроля души над своим телесным инстинктом".

Тейлор понял, что имел в виду Хаку, но прежде чем она успела что-то сказать, Хаку прервал ее тем же монотонным голосом; "Вы должны действительно произвести на нее впечатление, чтобы получить такой ценный артефакт".

Хотя Тейлор мог понять, насколько бесценным может быть объект, который нельзя украсть, проблема заключалась в том, что этот объект — всего лишь инструмент для защиты от дождя и солнца, а не могущественный магический артефакт или Tinkertech.

И снова, несмотря на годы практики, многовековая лисица по-прежнему легко читала по ее лицу, когда она отвечала на незаданный вопрос; "Чары выходят за рамки защиты от воров. Они также функционируют как проводник заклинаний, как жезлы и посохи, которые предпочитают большинство гуманоидных магов. И дают своему владельцу знания о том, как использовать их в качестве оружия".

Тейлор чуть не уронил зонтик при упоминании особенности ее подарка и быстро спросил; "Что вы имеете в виду, говоря о передаче знаний владельцу? Это что-то вроде контроля над разумом и принуждения пользователя к движению или вступлению в бой?"

Хаку кивнула, но один из ее хвостов быстро остановил Тейлор от выброса теперь известного артефакта, прежде чем покачала головой; "Тебе следует отбросить свой иррациональный страх. Это ... всего лишь испытание от Юки, адресованное конкретно тебе".

"Что это за тест?" — вот на что Тейлор хотела пожаловаться, но ее жалоба исчезла из ее головы, когда Мао высунулась из открытой двери и повела их всех в клинику, сославшись на то, что им было неприлично так стоять.

И затем их обсуждение было отложено еще больше, когда Ян радостно приветствовал свою заклятую сестру в своем доме и готовил для них чаепитие. У Тейлор не хватило духа разрушить этот редкий случай для старика и для нее, и поэтому на время отложила свои заботы. Ее одаренный зонтик запечатан внутри ее карманного измерения, где он застыл бы во времени и, следовательно, не сломался бы там. Тейлор надеялась, что она забудет об этом и никогда больше не поднимет его......

или, по крайней мере, если бы не было того "теста", о котором Хаку упомянул, тревожившего ее разум... Она определенно не боялась подразумеваемой угрозы Юки, если она обнаружила, что она не относилась к своему "подарку" должным образом. Нисколько!

"Тейлор, что?" Вас беспокоит? Чай уже остыл ".

Голос Мао перезвонил Тейлор в настоящее. Один взгляд на ее чашку, и она поняла, что она остыла, как сказала ее подруга. Она вздохнула и молча нагрела чашку с помощью магии, пока она не достигла нужной температуры, прежде чем она начала потягивать из нее.

"Твоя магия — обман, ты знаешь ..."

— голос Мао доносился до ушей Тейлор не на мгновение раньше, когда она допила свою чашку и посмотрела в сторону, чтобы увидеть, что Ян и Хаку, которые ранее были вовлечены в разговор, теперь обратили внимание ей. Тейлор вздрогнул при виде обеспокоенного выражения лица старика, направленного на нее, и попытался сказать им, что с ней все в порядке ...

Но это было бесполезно... она уступила и сказала ему правду; "Это было... о подарке, который я получил от Юки".

Поскольку Хаку присутствовал, она не могла лгать или опускать информацию, пока лис не выкрикнул ее. Но даже без нее Тейлор не предал бы доверие Янга и не попытался бы удержать его от этого, потому что она думает, что справится с этим, и не хочет беспокоить старика ...

... не тогда, когда это же действие привело к ее смерти в ее прошлой жизни. Было бы глупо повторить эту ошибку.

Рассказав историю, Ян хранил молчание; Хаку была такой же невыразительной, как и всегда, в то время как ее заклятый брат-человек задумчиво смотрел на нее. Его вездесущая улыбка превратилась в хмурый взгляд, когда он выразил свою мысль словами; "Я знаю Юку много лет, Тейлор. Ее идея помогать людям может быть немного... странной... Но я могу точно сказать, что она не хотела причинить тебе вреда, дав тебе это".

Увидев неубедительное выражение лица Тейлор, Мао засмеялся и добавил; "Эй, теперь я знаю Юку дольше, чем ты, Тейлор. Я уверен, что для тебя это просто интерактивный тренировочный режим, не более или менее".

"Но у вас нет магии", — возразила Тейлор, что заставило Мао надуться, поскольку она не удосужилась изучить это, находя возиться с лекарством более интересным, чем магия, но все же ревновала к тому, что Тейлор мог с этим сделать.

Беззаботный толчок немного поднял настроение, но вопрос Янга быстро вернул Тейлор к рассматриваемой проблеме; "Ты можешь немного подшутить над этим стариком, Тейлор?" Он продолжил, когда Тейлор кивнул; "По какой причине Юка захочет взять тебя под контроль или превратить в свою марионетку?"

Тейлор ломала голову, пытаясь найти причину, но ее не было, и поэтому она слабо предложила; "Чтобы навредить тебе или леди Шинки? Чтобы навредить мне?"

"По какой причине она этого хотела?" Приходит ожидаемый вопрос, за которым следует старик, качая головой; "Хотя я признаю, что есть люди, у которых нет другой мотивации, кроме как смотреть, как другие страдают и мир горит. Я достаточно знаю Юку, чтобы с уверенностью сказать, что она не такая... поверхностный ум..."

"И, несмотря на вашу уверенность в своих силах, вы по-прежнему не можете прямо или косвенно навредить леди Шинки или мне, даже с помощью так называемого" контроля над разумом "и" улучшения ", которые ваш" дар "предоставил для этого предполагаемого задача." — бесстрастно заметил Хаку, хотя Тейлор поклялась, что слышала сарказм, капающий из ее голоса, пока лис продолжал разрушать ее аргументы; "Слушай себя; как ты можешь навредить тому, кто может создать целый мир и измерение, в котором он обитает? Уговорить их покончить жизнь самоубийством, если у них вообще нет причин прислушиваться к твоим манипуляциям?"

Если бы ситуация не вращалась вокруг нее, Тейлор рассмеялся бы при упоминании простого нормального человека, склоняющего богоподобное существо к самоубийству. Но так как ее страх оказаться под контролем Юки за гнусные схемы был отвергнут без какой-либо логической ошибки, она осталась со странным объяснением от Хаку, в котором она все еще не была убеждена, как что-то подобное может принести ей пользу.

И поэтому она продолжала искать причину и ухватилась за одну вещь, которая возникла в ее голове, некое существо великого разрушения на месте ее рождения.

"Может быть, это делает меня или кого-то еще, кто держит его в спящем агенте, и берет на себя управление при выполнении условий?"

Хаку выглядела не впечатленной, когда она скрестила руки; "И" когда "это состояние наступит? И как оно может так долго ускользать от защитных телепатов?"

"Это ... выскользнуло из головы сразу?"

Тейлор ничего не мог с собой поделать; Несмотря на то, что она прожила в этом мире более пяти лет, не было особых причин для того, чтобы поднимать такую ??тему, и небольшая часть ее разума предпочитала не думать об этом. Следовательно, она часто забывала, что защитный телепат — это вещь в этой вселенной, и что вмешательство в разум может зайти так далеко, прежде чем будет обнаружено и исправлено.

Из-за этого, а также из-за того, что у ее места рождения не было такой возможности, еще проще забыть. Если бы они это сделали, им не пришлось бы обносить стены и изолировать города за городами, чтобы предотвратить катастрофу.

"С учетом сказанного, я должен вам объяснить, почему это возможность и испытание". Хаку вернулся к теме; "Я уже говорил, что у Юки нет никаких гнусных схем и нет интереса к контролю над разумом. Но это не значит, что она не будет включать что-то, чтобы проверить потенциального обладателя, что ее интерес не неуместен. "

Тейлор подавила свой страх и спросила; "Тогда что за тест, который включает в себя контроль над чьим-то разумом, чтобы это сделать?"

И Ян, и его дочь тоже оживились и посмотрели на Хаку на вопрос. Старейшина хотел что-то сказать, но тряска головы Хаку заставила старика отступить, чтобы лисица ответила, на что она произнесла одно слово;

"Кровожадность".

Ян нахмурилась, услышав ответ, в то время как Мао быстро повернулся к Тейлор и заговорил с удивительной серьезностью в голосе; "Тейлор, ты мой друг, но я не допущу, чтобы ты стал здесь боевым маньяком, понял?"

Тейлор на мгновение посмотрела на свою подругу, прежде чем обратиться к Хаку за объяснением, которое лис сделал тем же бесстрастным тоном; "Юка — это больше запись ее опыта, чем настоящее учебное пособие. Хотя в демонстрации вам воспоминаний о том, как Юка сражалась в прошлом, нет ничего особенного, это ее наполненная сущностью, мыслями и чувствами в воспоминаниях, которые усиливают ярость и ярость пользователя. склонность к насилию, заставляющая их быстро прибегать к насилию при малейшей предполагаемой провокации, если бы они не контролировали себя и не позволяли усиленным эмоциям и инстинктам овладеть собой ".

Хаку на мгновение остановился, чтобы смочить ей горло глотком чая, и продолжил; "Я имею в виду, когда сказал, что это испытание для вас; вы не можете позволить инстинкту и чувствам контролировать вас во время боя, более того, во время любой задачи в вашей жизни. Независимо от вашей силы, вы будете не лучше, чем дикий зверь, если ты уступишь. "

Хотя Тейлор могла понять рассуждения Хаку, ей явно не нравилась перспектива использования зонтика.

Ян, который все это время молчал, внезапно вмешался, что удивило Тейлор и Мао; "Возможно, я не очень хорошо разбираюсь в мистических искусствах, как все вы, но разве это не здравый смысл, когда обучение — это способ разделить опыт или отработать свои навыки под бдительными глазами опытных, которые будут следить за вами, когда что-то пойдет не так? "

Тейлор знает это, но мысль о том, что ее разум постоянно разрушается артефактами или иным образом, чтобы подготовиться и предотвратить вмешательство злонамеренного разума со стороны злонамеренных сторон, все равно не устраивала ее.

Тем не менее, несмотря на все ее недоверие к предмету, она также знает, что Ян был прав; либо это, либо испытание ее храбрости против недоброжелательных сторон, где не будет ни пощады, ни повторных попыток.

Нравится вам это или нет, но это, вероятно, был лучший из плохих вариантов подготовки против тех, кто обладает такими ужасными навыками, по крайней мере, она рассуждала.

"Тем не менее, Хаку, я думаю, что это может быть не так необходимо, как предполагалось. Однажды я путешествовал по этому миру, полному чудес и мистики, в одиночку, не будучи в конце концов управляемым разумом".

Голос Янга вернул Тейлор к разговору. Она с сомнением посмотрела на старика, но прежде чем он смог что-то сказать, монотонным голосом прервал ее Хаку; "Я знаю, что ты хочешь, чтобы она выбрала то, что, по твоему мнению, для нее лучше всего, брат. Но должен ли я напомнить тебе, что твое положение не такое, как у нее?"

"И вы только что сказали ранее, что в том маловероятном случае, когда это произойдет, у нас все еще есть много экспертов по телепатической защите, которые позаботятся об этом".

"Я думаю, что здесь мы отклоняемся от первоначальной темы". Мао вмешался между аргументами Яна и Хаку и не побоялся объяснить, когда через секунду внимание было направлено в ее сторону; "С каких это пор, когда научиться контролировать свои боевые маньяки, они стали защищаться от уловок разума?"

Этот комментарий заставил Хаку и Янга приостановить свой спор на минуту, прежде чем Ян стал первым, кто нарушил тишину, усмехнувшись; "Да, ты прав. Спасибо, что напомнил этому старику".

Старик убрал руку и попытался погладить дочь по голове. Женщина попыталась отодвинуться, но старик оказался на удивление проворным, несмотря на то, что не вставал со своего места. Мао захныкал, но не стал возражать против его нежного жеста. Это вызвало улыбку на лице Тейлор, и она клянется, что ее глаза также поймали улыбку Хаку.

Прошло некоторое время, прежде чем Хаку решил отложить это семейное времяпрепровождение из-за кашля; "Поскольку каждый хочет насладиться этим редким моментом воссоединения семьи. Я скажу, что выбор принять помощь и вызовы Юки — за вами. Но вы должны сообщить мне, Юмэко и леди Шинки, каким бы ни было ваше окончательное решение".

После предыдущего обсуждения Тейлор смогла понять, почему это предложение ей следует пройти через обучение. Но она задавалась вопросом, почему она должна сообщить им, если она отказалась попробовать это?

"Это сделано для того, чтобы один из нас мог сопровождать вас в следующий раз, когда вы встретитесь с Юкой, чтобы сообщить ей о вашем окончательном решении. Что вы и сделаете, потому что Юка ни за что не спросит об этом после того, как она так настаивала на том, чтобы передать его вам сегодня ранее. И откладывать это можно только так далеко. Юка может быть невероятно старой по человеческим меркам, но она не дряхла, как вы, возможно, уже знаете. "

Таким образом, ответил на незаданный вопрос Тейлор. И Тейлор полностью согласился с этой договоренностью. В конце концов, она не хочет видеть, что произойдет, если ее решение расстроит кого-то настолько могущественного, и никто не будет поблизости.

Глава 19.

Неделю спустя Тейлор обнаружила, что сидит на вершине башни, которая когда-то была местом ее обучения посреди ночи. Место мало изменилось за последние пять лет; Камень, а точнее, хрустальный кирпич все еще в первозданном виде. Коридор, ведущий к башне, был в хорошем состоянии. Единственное отличие заключалось в отсутствии стираемого магического круга телепортации.

123 ... 3738394041 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх