Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нархан, ухмыльнувшись, прошел вперед, усиленно виляя бедрами, кокетливо поправил одеяние, представляющее собой гармоничный симбиоз туники и половой тряпки.
— Танец хотите увидеть? — ехидно уточнил он. — Ну, вы сами напросились!
Более мерзкого зрелища Сэм не видел. Нархан закружился на месте, хаотично взмахивая ручками и дирижируя сам себе голым розовым хвостом. Иногда он резко подпрыгивал на месте, судорожно дергая ножками, и скалил маленькие острые зубки. При этом так часто подмигивал красным глазом, что это скорее походило на нервный тик.
Через несколько минут дикой пляски голова у Сэма закружилась, он попытался закрыть глаза и присесть, но не смог даже пошевелиться — танец притягивал взгляд, словно магнит.
Как же это красиво! Маленькая хрупкая фея легко скользила над землей, еле касаясь ее босыми ножками. Плавные и грациозные движения завораживали. Иногда она взлетала вверх, подхваченная ласковыми воздушными струями, и мягко опускалась обратно. Чудесные светлые кудряшки подпрыгивали в такт звучавшей у мальчика в ушах музыке, симпатичный розовый хвостик игриво раскачивался, сверкая острым кончиком. В милых алых глазках красавицы хотелось утонуть, а когда она улыбнулась Сэму, тот окончательно терял голову. Только непонятные болезненные щипки мешали ему наслаждаться восхитительным зрелищем.
Но неожиданно какая-то тень заслонила его чудо.
— Нет! Уйди! Не мешай!
Мальчика крепко взяли за плечи, не давая вырваться. Что-то нежно коснулось его губ.
— Нет! Не уходи! Еще!
Винфорд прижался к чужим губам, горьким и сладким одновременно. Соленый шоколад? Как же вкусно! Еще немного, да, вот так!
— Больно же! Ты чего кусаешься?! — возмущенно воскликнул он, стирая кровь, стекающую из уголка рта.
Сильный рывок за руку заставил его поднять взгляд и утонуть в омуте огромных зеленых глаз, полных слез.
— Сэм, очнись, пожалуйста!
— Лера? — технарь тряхнул гудящей, будто старый колокол, головой. — Что случилось?
— Ты меня узнаешь, да? — радостно всхлипнула девчонка, обнимая его. — А то вы все... и ты... и они...
Сэм огляделся, оценивая обстановку. Лерка, балансируя на большой каменюке, непонятно откуда взявшейся у ног парня, цеплялась за его шею и ревела. В центре поляны все также плясал нархан, помахивая своим облезлым хвостом. Рядом стоял Айверин, с восхищением взирающий на мерзкую тварь. Разве что слюни не пускал, но дело явно к тому шло. Шей'тар пялился на нечисть, как на свое единственное и давно потерянное счастье — гору золота. Около кустов, вздыбив шерсть и распушив хвост, замер жадно облизывающийся Бумер. После одного особо головокружительного па танцовщицы он метнулся вперед, обхватил "фею" лапами и принялся страстно целовать.
— Ааааааа! — заорал нархан, отбиваясь от влюбленного лингрэ. — Уберите от меня этого извращенца!
И наваждение наконец спало.
Минут через пять грязно ругающийся Айверин прекратил гонять несчастную "фею" по поляне, прицельно выбросив сучковатую корягу в азартно потирающих лапки нарханов. Яростно трущего лапками мордочку Бумера успокаивали куда дольше. Еще дольше нархан разгонял свою любопытную шайку.
— Чего надо? — непочтительно буркнул мошенник, начиная переговоры. — Чего вы к нам привязались?
— Сам нас позвал, а теперь возмущаешься, — обиженно надулся нархан. — Чего вызывал-то?
— Да нужны вы мне, вызывать вас! — раздраженно рявкнул Шей'тар.
— Вот и я так же подумал, — обрадовалась "фейка". — Наугад, что ли, заклинание читал?
— Да!!
— И незачем так орать! Я сразу догадался, что ты нас не звал. А вот другие про это не знают! Я умный! — нархан гордо приосанился. — И мы с тобой можем договориться.
— Договориться? — тут же подобрался хитрец. — И что ты предлагаешь?
— Я сейчас собираю остальных нарханов, а ты... для начала уберешь от меня вашего лохматого извращенца! — прошипел главарь, испуганно посматривая на приближающегося лингрэ.
— Это я извращенец?! — взревел тот, выпуская когти. — Это я, значит, тут приворотную магию применяю направо-налево? Еще спасибо скажи, что Лерка Сэма расколдовала, а то бы и они с Айверином тебя целовать кинулись.
Сэм, представив эту картинку, скривился, Шей'тар, судя по кислой физиономии, думал о том же.
Навернув пару кругов по поляне, нархан запрыгнул на свой любимый камень, оскалился и пригрозил Бумеру:
— А ну стоять! Что, давно в лоб не получал? Это у нас с человеком договор, а с тобой мы запросто разделаемся!
— Тогда на договор можешь не рассчитывать, — вмешался Айверин, — этот блохастый клочок меха мне дорог... как память.
— Что?!
Теперь от когтей лингрэ пришлось уворачиваться Шей'тару.
— Хватит! — заявила Лерка, крепко обнимая пойманного Бумера. — Так мы до вечера здесь торчать будем. Тебя как зовут? — спросила она у нархана.
— Шррррр! — гордо приосанился тот.
— У вас что, всех одинаково зовут? — хмыкнул Сэм.
— Нет. Я главный, поэтому у меня пять "р" в имени!
— Ладно, Шррррр, давай рассказывай, что тебе надо, — велел хитрец.
— Я сейчас собираю остальных нарханов, а ты объявляешь, что теперь я их командир!
— Зачем? — недоуменно уставилась на него хайта. — Ты ведь и так ими командуешь?
— Командую, — уныло протянул он, — только не все слушаются, спорить пытаются. А если вызвавший скажет, что именно для этого он нас и призвал, то будут слушаться все. Ну так что, скажешь?
— А мне от этого какая выгода? — заинтересовался Ай, хищно сверкнув глазами.
— Твоя жизнь, — насмешливо фыркнул Шррррр. — Чем не выгода? Помнишь, что ты нашего сородича сжег? Так я тебя перед остальными прикрыл, чужую ауру на месте смерти Иррра оставил. Ты мой должник.
— Даже так? Слышь ты, фея, а с чего ты взял, что они меня послушают?
— Тебе повезло, — пояснил тот, усаживаясь поудобнее на камне, — ты провел почти полный ритуал вызова и подчинения нарханов, а я его закончил. Согласно ему, мы должны выполнить один твой приказ и вернуться в спячку. Но спать, как ты понимаешь, мы не хотим. Поэтому я предлагаю сделать так: ты не используешь свое желание сразу, вроде как, не знаешь пока, что загадать. А меня назначаешь главным, чтобы я следил за порядком и за своевременным исполнением твоего приказа.
— А если я что-то прикажу? Вы будете обязаны выполнить, а потом уснете?
— Да, — кивнул Шррррр, — только ты приказывать не вздумай, ты лучше проси.
— А какая разница? — нахмурила бровки Лерка.
— Зато я понял, — рассмеялся Айверин, — тогда они и просьбу выполнят, и в спячку не впадут. И мне хорошо, и нарханы довольны. Да и просьбочек можно побольше, чем одну, высказать.
— Ты давай не наглей! — возмутился мелкий хвостатый хитрец. — Помни, что я могу сородичам и сообщить, кто Иррра убил.
— Так ведь и я могу им кое-что рассказать, — фыркнул Шей'тар, — например, о том, как ты их обманул, чтобы власть к лапкам прибрать. Не стоит ссориться. Думаю, мы сработаемся. Обещаю, сильно напрягать вас не буду. Согласись, выполнить несколько моих просьб, — он выделил голосом последнее слово, — лучше, чем спячка. А в остальное время будете свободны. Только как мне вас найти?
— Просто позови меня по имени и скажи, — нархан ловко перепрыгнул мужчине на шею, уселся там и что-то зашептал Аю на ухо.
— Ага, ясно, — кивнул тот. — А ну слезай, я тебя таскать не нанимался!
Пушистый мошенник вернулся на свой командный пункт и, приосанившись, заявил:
— Я готов. Ну что, зову остальных? Мы же с тобой договорились?
— Договорились, договорились, — улыбнулся Шей'тар. — Но...
— Мы что, так и будем беседы беседовать? — нархан гневно сощурил маленькие алые глазки. — Или дело начнем делать?
— Ладно, — подмигнул ему Айверин, — зови мою новую армию.
* * *
Да, клетка крепкая, ничего не скажешь. Не выбраться, еще в прошлый раз проверено. Оставалась, правда, надежда, что лазейка, через которую Кэри ускользнула во время прошлой Охоты, еще существует, а Шаум все еще жив, здоров, свободен и так же горит желанием подсидеть Шовера. Тогда шансы на спасение резко возрастут.
Ну кто просил этого аражева кота за ней идти? Ведь говорила же, чтобы в пещере сидел, мальчишку и Планшет охранял. И ладно бы просто шел. Так ведь мы же "мужчина", мы же "герой", нам же вперед надо. Ага, прямо в ловушку!
Пока пушистика из сети выпутывала, пока упрашивала на время отступить, типа в засаду (активно так уговаривала, аж губы припухли), пока ручкой вслед махала, оказалось, что прятаться уже поздно. Объявился небольшой гномий отряд.
Пятеро коротышек тесно обступили девушку, не замечая, что и на них самих ведется охота. Видать, гномий сотник самых негодящих на разведку отправил. Никто ж в Красную зону соваться не хочет, а приказ выполнять надо. Вот и довыполнялись.
Мутантам надоело ждать в засаде — бесшумно выскользнув из кустов, они быстро взяли девушку и гномов в плотное кольцо.
— Н-да, прощай, свобода, здравствуйте, морды пупырчатые! — насмешливо пропела пэри Хорн. — Эй, и чего я такого сказала? Просто поздоровалась! Чего драться-то?
Гномы, увидев противника, схватились за топоры, а Кэрлин, напротив, прекратила всяческое сопротивление, потому как бесполезно. Не особо помогают мечи и топоры против засевших в кустах стрелков с духовыми трубками, да и сбежать не получится. Возможность удрать теперь только во время Охоты представится.
Ладно, прорвемся, не впервой! Главное, чтобы Сейфи не вздумал высовываться.
Гномы, оказавшиеся не такими уж слабаками, уложили двоих мутантов, только зря — сами тут же рядом легли с отравленными иглами в шее. Почти все. Один выжил. Тот самый голодающий, у которого она на кашу сперла. Споткнулся гном ну уж очень вовремя, стрелка мимо просвистела, кроты парня повязали, да в клетку бросили. Кэрлин, впрочем, тоже. В соседнюю.
— О! Зелененький! — обрадовалась Кэрлин старому знакомому. — Здорово, твое пупыршество!
Хват, высокий статный эльф с болезненной на вид кожей и седыми волосами, в которых поблескивали длинные острые иглы, притормозил у клетки, удивленно уставившись на девушку.
В прошлый раз у них с Кэри полное взаимопонимание вышло: он ее терпеть не может, и она его на дух не переносит.
— Кого я вижу? — ядовито протянул крот. — Ее хитрейшество снова в клетке? Что-то недолго ты бегала на свободе, ящерка. Или по мне соскучилась?
— Да куда ж я без своего благодетеля денусь! — пэри Хорн старательно похлопала ресничками.
Но зеленого иглистого ушастика такими подколками не проймешь, привыкший, собака! Вон только губы кривит, да ножичком поигрывает.
— Каким ветром сюда занесло прекрасную пэри? — галантно произнес он, окидывая девицу цепким взглядом.
Ухмыльнувшись в ответ, Кэри продолжила злить бандита — только так можно обеспечить себе достойную, а главное, безопасную жизнь в клетке.
— Мне тут дедушка одну легенду поведал о царевне... ой, о царевиче-лягухе, — подражая сказителям, затянула она.
Окружающие их кроты прыснули было, но под ледяным взглядом командира стушевались. Какой это, однако, опасный недуг — кашель.
— Что за легенда? — Шовер удобно уселся в притащенное по первому знаку кресло. — Так-так-так, — протянул он, дослушав сказочку до конца. — Говоришь, поцелуй принцессы превращает лягуха в царевича? Что ж. Рохмур, Бир, давайте девку сюда!
— Зачем? — спросил тощий и высокий, как жердь, Бир.
— Проверять будем! — тонкие губы Шовера искривила едкая ухмылка.
— Чего? — не понял толстяк Рохмур.
— Правду ли говорят легенды. И если стану принцем, так и быть, отпустим "принцессу" домой, — со смешком пояснил бандит.
Его подчиненные подобострастно заржали, а бессменный помощник Рохмур, подтянув грубые серые штаны, полез внутрь клетки.
— Тысяча дохлых китов! — завопила Кэри, вцепившись в решетку. — Я-то здесь при чем?! Там о принцессе речь! Вот принцессу лови и проверяй!
— Не переживай, милая, мы тебя сейчас в царское звание возведем! Временно! — злорадно рассмеялся Шовер, наблюдая, как его подручные пытаются вытянуть за ноги повисшую на решетке девчонку.
Понимая, что долго ей не продержаться, Кэри дождалась особо сильного рывка и разжала руки. Не ожидавшие этого бандиты плюхнулись на пол, получив по лбу свалившейся сверху девушкой. Бир, придавленный своим большим (во всех смыслах!) другом, придушенно запищал. Рохмур поспешно вскочил и принялся отскребать того от неровных досок клетки. Отряхнув напарника, бугай сграбастал Кэрлин за шиворот, собираясь поучить хорошим, в его понимании, манерам.
— Не трогать!
— Хват, ты чего? — кулак замер на полпути, а его хозяин, озадаченно почесав затылок, уставился на своего командира наивными телячьими глазами. — Она ж тебя оскорбляет!
— Рохмур, — спокойно, почти ласково сказал Шовер, — это не твоего ума дело. Давай с этой ящеркой я сам разберусь, а ты проверь, все ли готово к Охоте.
— Хорошо, хват, — закивал бугай, протискиваясь в узкую дверку клетки и скрываясь в глубине пещеры.
Его дружок собрал свои тощие кости в кучку, злобно зыркнул на девушку и, прошипев, что он ей это припомнит, выбрался наружу, не забыв запереть клетку.
— То, что ты ее запомнил, это хорошо, — кивнул зеленый, слегка встопорщив иглы на затылке, — но лучше забудь. Вас это тоже касается. Эта девка моя! Люблю языкастых стерв. Пусть говорит, что хочет. Тем слаще будет поймать эту ящерку на Охоте и вырвать ее ядовитое жало. И не стоит мешать мне! Всем ясно?! Вот и хорошо. Отдыхай, моя принцесса. У нас еще будет время претворить в жизнь твою легенду!
Кэри опустила взгляд, тщательно скрывая торжество. А приемчик-то опять сработал! Теперь до начала Охоты девушка в полной безопасности. Да и потом кроты поостерегутся дорожку хвату переходить. Ну что ж, дорогой Шовер, поиграем и посмотрим, чья возьмет на этот раз!
Вот только что с гномом делать? На Охоте ему явно не выжить. Мальчишка ведь совсем, немногим старше Ильсана. С собой взять? Но удастся ли выбраться с такой обузой?
Решив не ломать над этим голову сейчас, пэри Хорн растянулась на полу, подложив руки под голову. Им здесь целый день сидеть (кроты обычно в сумерках на Охоту выходят, привыкли в своих пещерах к полумраку), успеет еще что-нибудь придумать.
Правда, заснуть ей не позволили, робко дернув за штанину.
Тысяча дохлых медуз! Какого аража клетки так близко друг к другу ставить?
А вот не буду вставать! Нет меня! — с этими жизнеутверждающими мыслями Кэрлин перевернулась на другой бок.
Но дерганье не прекратилось, став лишь настойчивее.
— Чего надо? — недовольно буркнула девушка, приподнявшись на локте.
— Спросить хотел, — застенчиво пролепетал гном, — ты этих знаешь, что ли?
Он кивнул в сторону охранника, дремлющего на продавленном диванчике у выхода из пещеры.
— Этого — нет, — усмехнулась Кэри. — А вот зелененького — да. Он — хват, командир одного из отрядов.
— А про какую охоту он говорил? — набравшись храбрости, выпалил парень, теребя конец короткой, но тщательно заплетенной в косу черной бороды.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |