Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Тан Адан расспросил Аниту. Узнал про подвиги Романа, про все остальное... пообещал наградить служанку и отпустил ее. И повернулся к супруге.
— Рози, тебе придется поговорить с отцом.
— Да, дорогой.
— Я не позволю вытаскивать из тюрьмы эту пакость.
— Отец огорчится.
— Зато твоя мать будет в восторге. Она наверняка захочет навестить нас и поблагодарить... м-да, может мне все же вытащить Романа?
— Адан!
— Все-все, дорогая, я шучу.
Розалия топнула ножкой. Шутит он!
Конечно, ее мать без всякого понимания отнеслась к ублюдку своего супруга. И сказала, что ноги ее под одной крышей с мерзавцем не будет. Но и отцу отказывать...
Кто знает, куда бы он еще пристроил Романа?
Розалии оставалось терпеть и ждать. Чего? Ну, пока Роман сам куда-то не денется.... Вот и делся, с-скотина! Мать действительно будет в восторге. И к дочери она может приехать. И говорила она, что Роман плохо кончит, рано или поздно, что мразь он, как и его мамаша...
Только толку с того? Разгребать данную навозную кучу все равно им!
Но слава Творцу, что Антонии удалось предотвратить преступление... о, а вот и она!
* * *
Племянница была бледной, усталой и осунувшейся. Применение силы даром не проходит.
— Тони, как ты себя чувствуешь? — участливо спросил тан Адан.
— Благодарю, дядя. Все более-менее в порядке. Я просто промерзла и переволновалась.
— Ты умничка, девочка. Ты сможешь мне рассказать, что именно произошло ночью?
Тони кивнула.
— Меня разбудил крик. Женский...
Рассказ о своей силе Тони опустила, а все остальное поведала честно. Тан Адан выслушал и порадовался. Действительно, все могло кончиться плохо. И слуг убили бы, и дом подожгли... да много чего мог сделать этот выродок. Но — обошлось. И не в последнюю очередь благодаря Антонии. А коли так...
— Тони, я могу для тебя что-то сделать?
— Дядя? Тетушка?
Ритана Розалия вздохнула.
— Адан имеет в виду нашу благодарность. Если захочешь, мы дадим тебе денег, но...
Антония поняла правильно. Она — родственница. Да, приживалка, да, из милости, но все же ее считают родственницей. Деньги получат слуги. А она...
Здесь и сейчас ей надо выбирать. Или она своя, или...
Это было несложно.
— О чем вы говорите, тетушка? Это было моей обязанностью — я одна оставалась дома, я должна была сделать что-то... хотя получилось и не слишком хорошо.
— Замечательно получилось, — махнул рукой тан Адан. — И все же? Может, что-то мы сможем для тебя сделать? Вот что бы ты хотела? Хочешь, отправлю тебя к мастеру Риколетти и закажем полный гардероб?
Антония качнула головой.
— Дядюшка, мне это не столь интересно.... У меня есть все необходимое. Но если бы вы позволили мне чуточку больше...
— Больше? — насторожилась ритана Розалия.
— Дома я привыкла к свободе, — тихо сказала Тони. — Мне тяжело. Ритана... тетушка Розалия, я привыкла ходить, где хочу, располагать своим временем свободно... я соблюдаю правила вашего дома и буду соблюдать их впредь, но мне бывает сложно. Когда все время на людях...
Тан Адан сообразил первым.
— Тони, если пожелаешь, я дам тебе ключи от калиток и от дома. И ты можешь гулять по городу в свободное время. Но пообещай мне быть благоразумной. И брать с собой лакея... к примеру, Бернардо. Ты согласна?
Тони кивнула.
— Дядюшка, тетушка, я вам так благодарна! Это просто замечательно! Я обещаю, что буду все-все выполнять, и никуда не влезу, но иногда так хочется просто выйти и пройтись по улице! Или погулять по рынку! Просто посидеть в парке на скамеечке, побыть в тишине... я обещаю! Я вас не подведу!
Ритана Розалия даже улыбнулась при виде такой искренней радости. Может, и правда. Ее дочери воспитывались совершенно иначе, а какое воспитание дал девочке Даэрон? Она старается, это видно, но Антонии действительно тяжело.
— Конечно, я дам тебе ключи, — успокоила она Антонию, — гуляй, сколько понравится. Но это будет не раньше, чем послезавтра. Сегодня необходимо все ключи поменять, мало ли что еще попало в руки негодяя. А завтра у нас важное событие.
— Тетушка?
— Эудженио сделал предложение Альбе. И она его приняла. Завтра его семья придет к нам в гости.
Антония не упала только потому, что уже сидела. Но в подлокотники вцепилась так, что едва дыр не понаделала.
— Замечательно...
По счастью, никому не было дела до ее тона. Ритана была занята размышлениями. Помолвка дочери! А тут еще и это...
Роман — все же скотина! Весь в свою мамочку-проститутку! Вот что значит дурная кровь!
* * *
Ритана Розалия строила домашних. Все перечищалось, перетряхивалось, убиралось, был озадачен синьор Фарра...
Тан Адан отправился в полицейский участок, разбираться с происшествием.
При деле были и Альба с Паулиной — они подбирали девушке наряды на завтра.
Антония осталась одна. И — удрала.
Шла по улице, перебирала бездумно бахрому шали, которую накинула на плечи... зачем? Ей не было холодно.
Или — было?
Что хуже? Никогда не увидеть любимого? Видеть изредка? Или видеть каждый день и знать, что он принадлежит другой? Альба любит родителей, она будет у них частой гостьей. А Тони...
Тони будет видеть, как светятся от счастья ее глаза, как растут их с Эудженио дети... и это было больно. Очень больно.
Она и сама не заметила, как ноги вынесли ее к знакомой лавочке. Но дверь толкнула и вошла внутрь. Синьора Луиса была на месте. Подняла голову, усмехнулась.
— Явилась, героиня всея Тарралонга?
Антония кивнула. Шмыгнула носом — и разревелась.
Синьора Луиса вздохнула, и пошла ставить чайник. Ох уж эта молодежь... она умнее была! Наверное...
* * *
Антония всхлипывала долго. Пила чай, объясняла, что так несправедливо, опять пила чай...
Синьора Луиса гладила ее по волосам и сочувствовала.
— Не переживай. Подумаешь, на другой женится... так бывает!
— Я его... я его люблю!
— Может, он такой козел, что твоей сестрице посочувствовать надо!
— Он не козел! Он... он замечательный!
Козел.
Вслух синьора Луиса этого не сказала, но утешения продолжила. А потом и вовсе постаралась переключить разговор на другую тему.
— Вот, ты вчера со мной пойти не смогла, а мне такую вещь продали.
— Вещь?
— Говорят, это трубка самого Рейнальдо Игнасио Шальвена.
— Рейнальдо Игнасио Шальвен? А кто это?
— Ты не знаешь?!
Синьора Долорес удивилась так искренне, что Антонии даже стыдно стало. Хотя — чего тут стыдиться?
— Нет, не знаю.
— Там была такая история... лет сто пятьдесят тому назад! С ума сойти просто!
— Какая? — заинтересовалась Антония. — Расскажете?
— Конечно.
Все лучше, чем этот слезоразлив пополам с признаниями выдерживать.
* * *
Дело было около ста пятидесяти лет тому назад.
Как водится, есть люди — есть преступность. Есть преступность — есть и организованная преступность.
Вот и организовались.
Было такое тайное общество, галисинцы. Торговали наркотиками, занимались контрабандой, ну и всякое... черное. Тоже там было. Во главе стоял человек, на которого никто и не подумал бы. Троюродный брат его величества!
И жил в Римате обычный полицейский, Рейнальдо Игнасио Шальвен.
Как — обычный?
Умный, а таких всегда мало. Не любит их начальство. Раз он с ним схлестнулся, два, потом ушел на вольные хлеба, организовал детективное агентство, дела расследовал.
— Как интересно! — Антония уже и забыла о своих горестях.
По Римату поползли слухи. Там Шальвен преступника нашел, здесь, потом саму сеть зацепил.
Дальше было грустно. Сыщику сделали предложение не совать нос в чужие дела. Если, конечно, хочется сохранить его в целости. И не только свой нос. Еще брата, жены брата, племянников, еще родителей... Рейнальдо загрустил.
И согласился.
А потом оказалось, что он три года разрабатывал эту сеть. Три года. И когда настал момент, прорвался на прием к его величеству и дал ему все доказательства.
По стране прокатилась волна арестов. Да какая! Головы летели и среди простонародья, и среди танов — не важно! Лишился бы головы и особо умный королевский родственничек, но — не успели. Удрал.
И начал охотиться за Рейнальдо.
Дальнейшее история умалчивает. Но в один прекрасный день Рейнальдо просто пропал из своего дома. И что с ним стало — неизвестно. Впрочем, его родные и близкие не пострадали.
Антония покачала головой.
— И никто? И ничего? А некромант?
— И некроманты ничего не узнали.
— С ума сойти...
— Вот, распродавали вещи. И эту трубку мне продал человек... клялся, что его прадед был близким другом самого Шальвена и забрал трубку на память. Посмотришь?
— Конечно!
Тони протянула руку к трубке и медленно приняла в ладони прохладную тяжесть.
Мореный дуб, слоновая кость, старая, темная, такого характерного желтоватого оттенка... никакой отделки, никаких украшений. Голая функциональность.
Пальцы сомкнулись — и девушка снова потерялась в пространстве и времени.
* * *
Друг против друга стоят двое мужчин. Один — высокий, худощавый, чем-то напоминает паука-сенокосца. Немного нескладный и неожиданно обаятельный.
Не красавец, честно говоря. Лет сорока, сорока пяти, не больше. Темные волосы коротко подстрижены, высокий лоб, тяжелый подбородок, прямой нос... очень характерный профиль. Раз увидишь — не забудешь. И все же он очень уютный. Такому человеку хочется довериться. Доверить любые секреты.
Он — надежный. Словно каменная опора моста.
Напротив него стоит мужчина совершенно другого типа.
Красавец?
О, да! По такому не одно поколение женщин будет слезами обливаться. Фигура — эталонная. Длинные ноги, тонкая талия, широкие плечи. Черные локоны крупными кольцами падают на плечи и спину. Картинно красивое лицо.
Точеный профиль, громадные глаза, подбородок с ямочкой... рядом с ним даже Эудженио поблекнет, столько обаяния в этом человеке. Столько харизмы. Он и начинает разговор.
— Не ожидал, Шальвен?
— Ошибаетесь, синьор. Ожидал.
Красивое лицо искажается гримасой ярости.
— Как ты смеешь!?
— Согласно королевскому указу, вы, синьор, лишены дворянского достоинства. И приговорены к смерти.
— Не ты ли возьмешься исполнять приговор?
Шальвен улыбается.
— Синьор Николас, неужели вы думаете, что я не ждал вашего прихода? Я с радостью отдам свою жизнь, чтобы такие твари, как вы, не поганили собой землю Астилии.
Красивое лицо становится вовсе уж страшным. Словно и не человек это вовсе, а чудовище.
— Ждал? Тем хуже для тебя. Выйдем?
— Почему нет?
Шальвен откладывает на стол трубку, проводит пальцем по чубуку, словно... прощается. Так и есть. Именно прощается.
Стык между слоновой костью и деревом пригнан неплотно. Это случилось не так давно, он уронил трубку, собирался починить, но не успел.
Как это странно — вещь переживет человека.
Мужчины выходят из гостиной.
* * *
— ТОНИ!!!
Девушку сильно встряхнули, возвращая в реальность.
— Все в порядке, — шепнула она. — Все хорошо.
Синьора Луиса отпустила девушку.
— Ты что-то видела? Опять?
— Да. Если это были они... он. Шальвен.
— Расскажешь?
— Конечно.
Синьора Луиса выслушала короткий рассказ. Потом достала с полки книгу и показала старинную гравюру.
— Этот?
— Да.
— Значит, не обманули.
На фото человек был в плаще с пелериной, в странном головном уборе, какие были в моде лет сто пятьдесят назад. Но не узнать это лицо?
Это ироничное выражение с капелькой грусти?
Невозможно!
— Шальвен?
— Их так и не нашли. Ни Шальвена, ни кузена короля...
— Он красивый был. Очень.
— И такая подлая душа! Если захочешь, я дам тебе книгу про те времена, почитаешь...
— Буду очень вам признательна.
Антония решила, что хорошая книга ей не повредит. А то от молитв скоро круги в глазах поплывут. Сил нет, какая гадость! Понятно, необходимость, но тошно же! Тоскливо и скучно!
— А теперь посмотри еще пару вещей.
Тони послушно взяла в руки старинный подсвечник, возраст которого был примерно лет под сто,. Но ничего не ощутила.
И со старинным креслом — тоже.
А вот столик...
* * *
И снова в видении двое людей. Мужчина и женщина
Он — высокий, крепкий, но лицо самое обычное, ничего особенного.
Она — худая, нервная, старше его лет на десять...
— Не отрицай! Ты с ней спал!
— Неправда!
— Хулия говорит, что спал! Не лги мне, Жуан!!!
— Да не лгу я!
Ссора нарастает, женщина настаивает, мужчина оправдывается...
Они стоят друг против друга, он — красный и напряженный, похожий на быка во время корриды. Она бледная и решительная. Громкость нарастает.
Он оправдывается, потом отрицает, потом начинает нападать.
Она нападает с самого начала.
Кричит о разводе, о том, что оставит все свое имущество какому-то Энрико... и в какой-то момент все срывается.
Мужчина толкает женщину, та летит головой вперед, ударяется виском о край столика — и затихает на полу.
Мужчина опускается рядом на колени.
— Анна... Анна!
Бесполезно. Висок очень характерно вдавлен. Женщина мертва.
* * *
Это видение далось намного легче. Но Антония все равно долго лежала в кресле.
— Опять убийство? — прозорливо угадала синьора Луиса.
— Да.
— Хочешь угадаю, чье?
— Хочу, — согласилась Антония.
— Ее звали Анна. Правильно?
— Правильно, — чуточку удивленно согласилась Тони. А потом догадалась. — вы знали... о ней?
— Я и ее знала. Если ты заметила, одеты и Анна, и Жуан были вполне современно.
— Э... да. Наверное.
Сразу Тони и не поняла. Слишком уж затянула ее картина убийства. А вот сейчас...
— Жуана повесили в тюремном дворе десять дней назад. А столик мне продал...
— Энрико?
— Да. Внебрачный сын Анны. По молодости Анна влюбилась, родила от любимого человека, но не замужем, вот и ребенок — бастард. На мать он был сильно обижен. А уж когда Анна с этим бугаем спуталась... весь квартал говорил, что добра не будет. Но когда это влюбленные бабы умных людей слушали?
Тони откровенно обиделась.
— Вот все дуры...
— Не все. Но многие. А дальше все просто было. Анна — ты ее видела.
— Видела. Селедка костлявая. Страшная.
— Грустно, но правда. Жуан загулял, как таракан по столу, тут его тапком и накрыло. Анна как обнаружила, что он Матильду в углу прижимал, так сильно обиделась, устроила скандал...
— Кричала,, что оставит все Энрико.
— Вот, он все и так получил, кстати. Хоть в одном она дурой не оказалась — действительно оставила все сыну.
— И Жуан ее толкнул. Случайно. А она об столик ударилась головой — и все.
— Я примерно так и думала. И полиция тоже.
— М-да... а с канделябром ничего. И с лампой...
Синьора Луиса улыбнулась. Довольно и весело.
— Говоришь, проявленный дар?
— Да.
— Спиритизм?
— Да.
— И ты еще не поняла, в чем заключается твой талант? Где он нашел себе дорожку? Призывать духов ты не можешь...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |