Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Морская увертюра


Опубликован:
18.12.2019 — 05.08.2022
Читателей:
8
Аннотация:
Измененная редакция третьей книги. на этом цикл заканчивается.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Аргумент был признан серьезным. Тем более, что начальство (на уровне бригад и выше) весьма настойчиво рекомендовало не интересоваться происхождением всяких технических дефицитов. Сам товарищ из Москвы объяснял это просто:

— Если слухи о таком дойдут до неправильных ушей, то могут пострадать люди, которые это все доставали. Они и так могут попасть под удар. Не надо увеличивать риск.

Абсолютное большинство слушателей прониклось.

Рославлев промахнулся в предположениях. Помощь Сегала и Иванова оказалась (по крайней мере, поначалу) вообще не востребованной. Всеобщую любовь монтажников-электриков снискали крошечные, меньше портсигара, тестеры, позволявшие уверенно прозванивать цепи. Включил-проверил-выключил-спрятал.

— Так можно работать, — утверждало большинство.

— Так НУЖНО работать, — поправляли единицы.

Возможно, кое-кому хотелось спросить вслух: 'А почему это такие приборы все заграничные?' Но на резвость языков были наброшены удила благоразумия.

Майор госбезопасности Мешик проделал огромную и кропотливую работу. Он без особых изысков проверил все поставки нестандартного оборудования. При этом он сразу исключил из рассмотрения поставки (они составляли меньшинство) оборудования, произведенного в СССР. Уж это на контрабанду не тянуло.

Первым делом под проверку пошла техника, которую работающие с ней сотрудники именовали вычислительной. На самом деле, как отметил в своих записях майор, функции ее не сводились к чистым вычислениям. Так, техник Переверзин напечатал на соответствующем устройстве фотографию жены и маленького сына и повесил этот лист над рабочим столом. Про себя майор отметил, что качество печати оказалось не на высоте. Обыкновенная фотография выглядела заметно лучше. И все же Переверзин схлопотал за это дело выговор.

Что же касается происхождения техники, то оно было темным. В большинстве случаев на самих устройствах и на коробках из-под него значилось 'Сделано в Китае' — по-английски, что характерно. На трех изделиях красовалась надпись 'Сделано в Корее', между тем, как эта страна была примерно столь же развитой, как Китай. Правда, на тот момент Корея была японской колонией, и в ней существовали японские производственные мощности, но тогда бы надписи были на японском языке. Между делом майор отметил, что Корея также граничит с Советским Союзом. Но на еще трех изделиях написано было нечто совсем выходящее за рамки здравого смысла: 'Сделано в Малайзии'. Эта страна не существовала вообще. Правда, имелась английская колония Малайя, и можно было бы притянуть за уши предположение, что там чего-то этакое делают — по английским образцам, понятно. Но тогда любой изготовитель указал бы, что сделано это в Великобритании. При этом Мешик посчитал существенным то обстоятельство, что даже если Малайзия и Малайя — одна и та же страна (совсем не факт!), то в любом случае общей границы с СССР она не имеет и более того: морской путь оттуда и туда отнюдь не малый.

При этом следователь не знал о поставке немецких шлифовальных камней из Германии, а потому особо было отмечено, что вся известная контрабанда происходила из азиатских стран.

Само собой разумеется, сотрудники Наркомвнешторга были также опрошены. Умный майор получил именно тот результат, который и предполагал: никто ничего о подобной технике не знал, и через дела она не проходила.

И, наконец, трудолюбивый и дотошный товарищ из органов запросил мнение экспертов своего наркомата о том, откуда бы оборудование с такими-то характеристиками могло бы попасть в СССР. Ответ был единодушен: никакая контрабанда не могла бы подобного обеспечить, ибо такое ни в одной стране не изготавливается.

Хуже того: никаких личных контактов у товарища (пока еще) Александрова с кем-либо, имеющим хоть какое-то отношению к Китаю или Корее не просматривалось. Интересы майора в этом направлении наткнулись на глухую стену.

Про себя майор охарактеризовал складывающуюся ситуацию кратко:

— Чертовщина!

И чем больше он над ней думал, тем лучше это политически неправильное словцо подходило. И в конце концов Мешик решил доложить свои соображения непосредственному начальнику, что и сделал. При этом упор делался на несомненную пользу, приносимую фигурантом, и на явное покровительство товарища наркома. В конце же доклад прозвучало сакраментальное:

— Вывод: фигурант оказался очень полезен для многих отраслей промышленности, а также для военных, включая флот. При раскручивании дела могут оказаться задетыми значимые интересы, — не было сказано, что это интересы влиятельных товарищей. -. Предлагаю закрыть расследование за отсутствием состава преступления. Что касается Китая, то его предполагаю лишь посредником, передаточной инстанцией.

Слова были серьезными, и Лев Емельянович Влодзимирский отнесся к ним серьезно:

— Именно поэтому и надо разматывать. Через Китай ниточки могут тянуться в Японию, а она и есть наш наиболее вероятный противник. Впрочем, отдай все материалы мне.

К моменту, когда император Хирохито созвал совещание, на котором предстояло решать вопросы государственной важности, от совета гэнро остался один-единственный человек: Сайондзи Киммоти . Многие посчитали бы его влияние близким к нулю, ибо еще в 1936 году он сам сложил с себя членство в Тайном совете при императоре. И все же тэнно пригласил этого человека, не объясняя причин.

На татами расположились министр сухопутных войск Тодзё Хидэки , главнокомандующий Объединенным флотом вице-адмирал Ямамото Исороку, премьер-министр принц Коноэ Фумимаро, министр торговли и промышленности Тоёда Тэйдзиро и министр иностранных дел Мацуока Ёсукэ. Сбоку примостился бывший член гэнро, прямо-таки излучая скромность. Гражданские лица чуть удивились составу совещания, но ничем не выказали этой эмоции, полагая, что его величеству виднее.

Божественный тэнно заговорил первым, что также виделось необычным. И опять собрание никак на это не отреагировало.

— Господа, — начал император, — нам предстоит выслушать сообщение уважаемого министра иностранных дел и принять решение о путях развития нашей страны. Прошу вас, Мацуока-сан.

Министр встал и отдал безупречный по выверенности поклон всем присутствующим. Разумеется, Хирохито удостоился отдельного, особо почтительного поклона.

— Господа, моим людям было сделано весьма интересное предложение от американского правительства. Суть его в том, что...

По правде говоря, министр мог бы и не трудиться. Не только суть, но даже подробности американского предложения стали детально известны всем участникам совещания заранее. Исключение составил бывший гэнро, ибо ему соответствующие документы предоставили буквально в последнюю минуту.

Разумеется, министр доложил лишь о фактах, не коснувшись ни единым словом выводов, которые следовали из доклада. Это было не в японских традициях. В конце своего выступления господин Мацуока в самых учтивых выражениях выразил нежелание министерства иностранных дел вторгаться в прерогативы военных или промышленников.

Все штатские лица про себя отметили, что причина отсутствия, к примеру, начальников штабов становится кристально ясной. Их дело — найти пути решения поставленных задач, а таковые ставят военачальники. И эти задачи могут в сильнейшей степени зависеть от того, какое именно решение примет божественный тэнно. Военным же это было ясно с самого начала.

Хирохито поблагодарил докладчика в истинно японской манере: коротким кивком. И тут же взор председательствующего обратился на премьер-министра. Этот взгляд вполне мог заменить фразу вроде:

— Коноэ-сан, ознакомьте, будьте добры, присутствующих с вашим мнением.

Премьер, не будучи профессиональным военным и не командовав ни до, ни после этого сколько-нибудь крупным воинским подразделением, имел большую склонность к милитаризации своей страны. Еще в 1938 году он провел закон, в котором парламент отказывался от каких-либо рычагов влияния на японское правительство. Премьер же задумал и активно пытался протолкнуть Антикоминтерновский акт, откровенно направленный против СССР, но этот план сорвался из-за позиции Германии, которая совершенно не желала обострения отношений с Советским Союзом. Стоит отметить, что принц Коноэ имел материальную заинтересованность в активном развитии военной промышленности Японии. Он являлся одним из крупных акционеров концерна 'Сумитомо', а тот, в свою очередь, был поставщиком для судостроения Японии.

Поэтому не стоит удивляться позиции премьера, который посчитал нужным всецело принять предложение США и использовать поставки вооружения и материалов, чтобы наконец-то отхватить от западного соседа порядочные куски.

Выступление премьер-министра не оставляло возможностей для двойного толкования:

— Нам нужен остров Карафуто целиком, — голос Коноэ звучал настолько твердо, насколько это было вообще возможно в присутствии божественного тэнно, — но точно так же нам нужен порт для удобного и быстрого доступа к Маньчжоу-го в дополнение к существующим. С очевидностью для этой цели подходит порт Владивосток. Это конечный пункт железной дороги, проходящей через всю Манчжоу-го. Средства для достижения поставленной цели должны изыскать наши армия и флот. Кроме того, вижу благоприятную возможность для расширения сферы процветания на Юго-Восточную Азию...

Хирохито терпеливо выслушал и кивнул. По его лицу не то, что гайдзин, но даже высокопоставленный придворный страны Ямато не смог бы угадать, какое решение принял тэнно и принял ли он его вообще.

Далее последовал очередной взгляд, смысл которого был следующим:

— Мы желаем услышать ваше мнение, Тодзё-сан.

Поклоны были отданы в полном соответствии с этикетом.

— Разумеется, господа, армия нуждается в тщательном изучении той продукции, которую нам предлагают Соединенные Штаты. Во вторую русско-японскую войну недооценка технического уровня противника обошлась нам дорого. Нам нужно знать качественные характеристики боевой техники. Равно нужны гарантии, касающиеся количества изделий, которое нам могут поставить. Однако я не вижу стратегических препятствий в полном покорении Карафуто. Конечно, при условии, что наш славный флот, — в голосе говорившего прозвучала чуть заметная ирония, — берется обеспечить отсутствие подкреплений защитникам острова. Что же касается взятия порта Владивосток, то тут ситуация иная. Подкрепления туда могут прибыть по железной дороге. Следовательно, нужна тщательно разработанная операция по выведению ее из строя. Первое, что приходит в голову: взрыв тоннелей. Это чисто диверсионная задача. Также возможно полное прекращение движения по этой дороге путем уничтожения мостов, в первую очередь — моста через реку Амур. Это не сведет к нулю поток грузов, но сильно уменьшит его. И, наконец, возможно уничтожение полотна дороги на значительной его длине. Для этого потребуются закупки бомбардировщиков в большом количестве, причем их реальные характеристики еще понадобится точно оценить. Если наши американские контрагенты берутся организовать стратегические бомбардировщики, в количестве и с качеством, достаточным для преодоления русской противовоздушной обороны, то указанная мною цель достижима...

Все слушатели, в том числе император, про себя отметили, что при всей воинственности и кажущейся самоуверенности речь генерала Тодзё была достаточно осторожной. Он всего лишь подтвердил, что поставленная (пусть гипотетически) задача имеет достижимое решение и даже не намекнул, что, вообще говоря, задачи могут быть иными.

И на этот раз Хирохито ничем не выказал своего отношения к сказанному, а лишь дал слово министру торговли и промышленности.

Господин Тоёда имел самое прямое отношение к военному флоту (дослужился до адмирала), поэтому никто не удивился, когда речь его прозвучала не просто панегириком, а программой действий, составленной как бы не в противовес армии.

— Господа, осмелюсь призвать к активным действиям силы флота. Его мощь против русских совершенно избыточна. Поэтому считаю, что внимание империи должно быть устремлено на юг и восток. Колонии европейских стран в юго-восточной части Тихого океана слабо защищены. Между тем там имеется практически все, в чем нуждается наша промышленность, и если мы будем владеть этими богатствами, то нам не понадобятся подачки США. Судите сами, господа: нефть, железо, олово, медь, каучук — на этот вид сырья я бы обратил ваше особенное внимание — и, наконец, продовольствие. Конечно, я перечислил не все. А что мы можем получить с русских? Нефть в не особо больших количествах, уголь и железо. Все! Так стоит ли добыча риска? Отвечаю: нет! Поэтому предлагаю...

За этими словами был представлен развернутый план боевых действий в Юго-Восточной Азии. Стоит упомянуть, что выступавший не потребовал атак на острова, находящиеся под влиянием США и тем более на те территории, которые полагались их владением. В частности, о Гавайском архипелаге не было сказано ни слова.

Следующим получил слово адмирал Ямамото. Уж он-то имел военный опыт, начиная с первой русско-японской войны, в ходе которой получил ранение. Но удивительное дело: тональность его выступления сильно отличалась от яростного напора господина Тоёда.

— Разведка флота получила заслуживающие внимания сведения...

Надобно отметить, что противостояние армии и флота зашло настолько далеко, что и разведуправления у них были различные.

— ...в частности, из них следует, что германское руководство отказалось от планов нападения на СССР в результате анализа хода русско-финской войны. И я бы отметил не результат, который легко было предсказать. Русские продемонстрировали превосходное умение атаковать сравнительно небольшими силами, не неся заметных потерь. Правда, немецкие источники подметили, что у русских не так уж много воинских подразделений, имеющих соответствующее вооружение и надлежащую подготовку. В сумме эти особые подразделения составили что-то вроде бригады — по примерным оценкам. На этой войне отметились мощные танки с орудием калибра более 100 миллиметров, маневренные и, главное, имеющие хорошую броневую защиту. Во всяком случае, ни один из этих танков не был подбит. Также над полем боя были замечены боевые автожиры с противопульным бронированием, вооруженные ракетами. И, наконец, оборону финнов прорывали ракетным обстрелом на глубину чуть ли не тридцать километров, причем в полосе накрытия не оставалось достаточно выживших, чтобы создать серьезное сопротивление наступавшим. Но обращаю ваше внимание, господа: у русских будет фора в два года на обучение войск и производство оружия. Не уверен, что американское вооружение позволит серьезное противодействие подобным монстрам. К сожалению, у нашей разведки прискорбно мало данных об русской авиации. Но не верю, чтобы русские уж совсем упустили этот вид войск из внимания. Все это я говорю к тому, чтобы наша доблестная армия не посчитала сухопутную войну с русскими легкой прогулкой...

— Ямамото-сама, вы не упомянули о возможных задачах и проблемах флота, — министр сухопутных войск произнес это вроде бы в почтительных выражениях, но с чуть заметным яростным шипением. — В частности, вы не рассказали нам о возможном противодействии русского флота.

123 ... 2223242526 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх