Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Морская увертюра


Опубликован:
18.12.2019 — 05.08.2022
Читателей:
8
Аннотация:
Измененная редакция третьей книги. на этом цикл заканчивается.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Видимо, французские командиры усвоили урок дальнего рейдера 'Адмирал фон Шпее', когда тот попал под раздачу английской эскадры из одного тяжелого и двух легких английских крейсеров. Остановив внимание на корабле своего класса, он получил огонь от двух легковесов, который те сначала вели прямо в тепличных условиях — и проиграл вчистую. Командир немецкого крейсера принял решение затопить поврежденный корабль, а британские корабли остались на плаву.

В результате все линейные силы французов вели огонь в основном по крейсерам. Вот почему два легких английских крейсера легли на дно Брестской бухты, линейные 'Ринаун' и 'Рипалс' лишились артиллерии главного калибра и частично потеряли ход. Авианосцы, понятно, уцелели, поскольку их никто не атаковал и не обстреливал.

А когда артиллерия замолчала, в дело еще раз вступили торпедоносцы. Они старательно сбросили торпеды (глубины это позволяли) по тем из кораблей, которые заведомо не могли оказать серьезного противодействия. И преуспели. Большинство торпед оказалось нацеленным на французские крейсера. Но линкорам тоже досталось. И опять 'Дюнкерк' выказал необыкновенную живучесть. Он остался на плаву, хотя две торпеды добросовестно рванули у бортов.

Французы не сдались авианалету без боя. По вражеским самолетам стреляли из всего, что могло стрелять. Наибольший успех тут сопутствовал эсминцам. Девять бипланов скрылись в мутных водах акватории. Находясь на боевом курсе, торпедоносцы держали сверхмалую высоту, прыгнуть с парашютом в этой ситуации не мог бы никто. Еще два самолета загорелись, но отвернули, попытались дотянуть до авианосца, не преуспели, но экипажи все же сумели спастись; двоих даже подобрали свои. Другие двое так и плавали, пока их не выловил французский катер. Оставшиеся на плаву корабли смогли с грехом пополам дойти до Плимута — это была ближайшая к Бресту база английского флота.

В Адмиралтействе посчитали, что цель достигнута: французский флот почти полностью утратил боеспособность. Вряд ли ее возможно было чисто технически восстановить хотя бы за год, а более реальной цифрой были все полтора.

Экипажи 'илов', совершивших рекордные полеты, были совершенно единодушны во мнениях. И командиры, и штурманы категорически настаивали: без особой нужды летать в Хабаровск без промежуточных посадок не нужно, а особенно если это будут пассажирские перевозки.

Валентина Гризодубова, которой предложили высказываться первой, была тверда:

— Товарищ Сталин, если речь идет о военных или грузе военного назначения — тогда да. Но рисковать без надобности гражданскими не считаю возможным.

Штурман Раскова была чуть менее категорична:

— Вот если б имелась метеоподдержка по всей трассе — тогда да, возможно организовать беспосадочный регулярный маршрут. Но, как понимаю, это дело не одного дня и даже не одного месяца.

Сталин, по обыкновению, не высказывал собственного мнения, не выслушав предварительно специалистов.

— Что вы скажете, товарищ Беляков?

Опытный штурман не замедлился с ответом:

— Полностью поддерживаю мнение Марины Михайловны. Но где бы ни предполагалась промежуточная посадка — в любом городе — там придется устраивать хороший аэропорт. Чтоб и полоса была с запасом; все службы; опять же, хранилища...

— Ваше мнение, Валерий Павлович?

Чкалов имел более широкое видение проблемы, чем другие — просто в силу опыта.

— Будучи согласен с товарищами, полагаю нужными некоторые дополнительные меры безопасности. Именно: обучение экипажей, штурманов в первую очередь, полетам с промежуточной посадкой как раз в предложенных аэропортах, а также введение в практику беспосадочных полетов в Хабаровск, но с дополнительными мерами по штурманской части из тех, которые предложила товарищ Раскова. Разумеется, пока что без пассажиров.

Сталин прошелся пару раз по кабинету.

— Вариант маршрута с промежуточной посадкой уже рассматривался. Есть мнение, что для этого наилучшим образом подходит аэропорт города Семипалатинска, — произнес он веско. — Мысль о дополнительном обучении экипажей видится верной. Вы, Валерий Павлович, займетесь организацией учебного процесса. У вас имеете опыт преподавания. Вы, товарищи штурманы, также будете преподавать.

Никто из визитеров кремлевского кабинета не усомнился в том, что у его хозяина имеются причины выбрать именно семипалатинский аэропорт.

В ракетном центре к гостю отнеслись, как и ожидалось, с пиететом. Но и посетитель проявил самую что ни на есть любезность.

О состоянии дел докладывал лично Королев.

— ...таким образом, спуск контейнера на парашюте можно считать отработанным. Вы сами видите, Сергей Васильевич, параметры атмосферы внутри... вот... вполне пригодно для жизни, хочу сказать. Можно переходить к следующему этапу.

Фраза была куда как неоднозначной. Посторонний мог бы подумать, что предполагается разработка двухступенчатой ракеты — и, возможно, ошибся бы не так уж сильно. Такой этап и вправду был предусмотрен. Но в данном случае имелась в виду цель иного плана: доказательство того, что заатмосферный полет может оказаться возможным для подопытного животного. Именно так пожилой инженер и понял. Вопрос соответствовал:

— Кого хотите запустить, Сергей Павлович?

— Вернер предлагает кошку. По весовым параметрам вполне проходит, также по запасу кислорода. Кстати, по приземлении срабатывает клапан, впускающий забортный воздух. Это на тот случай, если спускаемый контейнер найдут не сразу.

— Кошку? Хм... даже не знаю, как она перенесет невесомость. Впрочем, этого никто не знает. Не забудьте дать животному успокоительное перед стартом. Чтобы избежать кошачьих истерик. Кстати, вопрос: почему кошка? Можно выбрать другое мелкое животное.

Отвечал фон Браун. Рославлев машинально отметил, что немецкий акцент у того заметно уменьшился.

— У нас есть ветеринар. Он знаток лошадей, коров, собак и кошек. Но знает хуже крыс. Мы подумали, что кошка есть самый лучший вариант.

— Ладно, будь по-вашему. Сергей Павлович, поглядеть бы на готовое изделие. Когда лучше? После обеда? А сам запуск? Завтра в одиннадцать? Отлично. Хотелось бы ознакомиться с результатом.

Глава 8

Эрих Редер снова получил повод для выражения адмиральского неудовольствия. Оно правда, выразилось не в расцветке сигнальных флажков, а прозвучало в разговоре с адмиралом Генрихом Бёмом. При сем присутствовал фрегаттен-капитан Лозе, но изначально расспрашивали адмирала.

— ...я повторяю вопрос: как могло получиться, что мы потеряли потенциально союзные силы? Почему они не встретили англичан в полной готовности? Почему отсутствовало авиаприкрытие? И, наконец, где были постановщики мин?

— Герр гросс-адмирал, адмиралы Дарлан и Жансуль получили наше предупреждение. Однако в нем отсутствовали как возможная дата нападения, так и время суток. Мы этого сами не знали.

Это был выпад в сторону разведки, и Редер не преминул нанести укол:

— Именно это я и хотел бы выяснить: почему никто не знал?

Начальник флотской разведки, которому и была адресована часть начальственного гнева, подумал, что строгая официальность способствует успешной защите:

— Герр гросс-адмирал, если анализировать цифры наших потерь в агентах на Британских островах, то из них следует, что английская контрразведка знала о них все. Если кого-то и оставили на свободе, то лишь с целью скармливать дезинформацию. А вот у лаймиз сеть во Франции превосходная, и карты минных полей в Брестской бухте они явно заполучили. Сейчас мы с полковником Пикенброком предпринимаем усилия для восстановления, точнее, для создания разведсети заново. Но это дело быстрым быть не может. Французы были готовы лишь в той степени, которую обрисовывала полученная ими от нас информация.

Умный флотский офицер не стал упоминать, что вся эта информация была передана русскими. Это, конечно, было мелкой и не заслуживающей пристального внимания деталью.

— Что касается сухопутной авиации, то, насколько нам известно, ее полностью взял наш доблестный вермахт. Флоту же не досталось ничего. Несколько гидропланов со скверным вооружением или даже без такового, к тому же с крайне низкими летными характеристиками, еще хуже, чем даже у 'арадо' — их и считать не стоит.

Таким образом, гросс-адмирал получил исчерпывающий ответ на вечный вопрос: 'Кто виноват?' Осталось лишь ответить на 'Что делать?'

Кое-что пришло на ум сразу же:

— Фрегаттен-капитан, ранее вы доложили, что тот 'карманный линкор', что русские скопировали, точнее, примерно скопировали, прибыл в Мурманск, не так ли?

— Так точно, герр гросс-адмирал. Правда, почему-то русские дали ему несообразное название. Полностью вразрез с их традициями.

— Это какое же?

— Номер 681.

Редер думал недолго и, как ему показалось, угадал причину. Но решил, тем не менее, сначала спросить мнение подчиненного:

— Зачем бы это? Как вы считаете, фрегаттен-капитан?

— Мои аналитики полагают, что это попытка ввести в заблуждение иностранные разведки, нашу в том числе.

— Я спросил ваше мнение, а не ваших подчиненных.

— Виноват, герр гросс-адмирал, но доказать свою точку зрения не могу.

На этот раз в голосе высокого флотского чина отчетливо прозвучало раздражение:

— Я не просил доказательств. Повторяю вопрос: каково ваше личное мнение?

Ответ фрегаттен-капитана был исчерпывающим:

— Мое личное мнение, герр гросс-адмирал, что под этим названием таится не двойное, а тройное дно. Да, неопытного наблюдателя можно обмануть номером. Но не верю, чтобы у тех же англичан не нашлось бы агентов в Мурманске с опытом, достаточным для того, чтобы различить линкор и номерной миноносец. То есть этот номер — сигнал. Полагаю вероятным, что он предназначен нам. Но не понимаю пока что его значения. Также не понимаю, как можно построить крейсер водоизмещением почти пятнадцать тысяч тонн столь быстро. Вся постройка заняла, если не считать замену артиллерии, не более года.

— Теперь вопрос к вам, Генрих.

Такое обращение в данном диалоге было признаком если не благоволения (в этой беседе ему неоткуда было взяться), то, по крайней мере, уважения.

— Не сомневаюсь, что у вас уж есть наметки по планам действий Кригсмарине с учетом разгрома французского флота. Изложите.

Вице-адмирал Бём не принял предложенного снижения градуса официальности.

— Герр гросс-адмирал, в докладной записке, которую я успел составить перед самым вызовом, таковой план изложен. Но зависит это не только от флота. Считаю нужным поставить в известность министра промышленности и, разумеется, герра рейхсканцлера.

— Изложите тезисно, — голос Редера стал сухим до предела.

— Слушаюсь. В настоящее время имеется возможность ускоренно достроить линкор 'Бисмарк', поскольку, как понимаю, война на сухопутном ТВД не ожидается. После ввода его в строй надлежит...

При нижеизложенных событиях товарищ коринженер присутствовал, но лишь на части таковых. Если быть точным, то он присутствовал при запуске баллистической ракеты с живым существом на борту. Это был кот Степан.

Сам по себе старт ракеты для персонала не представлял экстраординарного события. Полет шел самым что ни на есть штатным образом.

Разумеется, спускающийся парашют заметили издалека. Разумеется, туда мгновенно рванул вертолет с целой командой специалистов на борту. Надлежало забрать не только контейнер с приборами, но и кота, желательно при хорошем самочувствии. С последним возникли некоторые трудности.

— Ой! — страдальчески вскрикнул женский голос, когда полосатого испытателя извлекли из контейнера.

Надобно заметить, что в команде был лишь один ветеринар, прочие товарищи специализировались совсем в других областях. Тем не менее решительно все присутствовавшие мгновенно и безошибочно поставили животному диагноз.

Кот был пьян. Вусмерть. В доску. В стельку. В дым. В глазах Степана не читался ни малейший проблеск интеллекта (хотя до полета этот котофей полагался умным). Вместо решительного 'мяу!' бедняга выдал лишь нечленораздельное 'м.... я...'. Лапки, правда, действовали, но каждая по своей собственной программе. Все они хотели идти, но в разных направлениях и с разной скоростью. В результате попытки передвигаться стойки шасси подломились, котейко приземлился на фюзеляж и в этом положении прочно застрял.

Посыпались комментарии:

— Хар-рош...

— Это откуда он четвертинку взял?

— Какая четвертинка, ему и ста грамм бы хватило, но как?

— Кто напоил кота?!!

— Это не я! Я ему не наливала!

— Нашатырь найдется?

— Кто ж котам дает нашатырь нюхать? Живодер!

— Доктор, сделайте что-нибудь...

Ветеринар всем видом выказал решительность. По правде говоря, он ее не испытывал, ибо ни разу в своей практике не сталкивался с нетрезвыми кошками, но показать такое на людях и, тем более, перед пациентом было решительно невозможно. Пришлось действовать так, как если бы перед врачом находился двуногий больной. Запах перегара отсутствовал. Ветеринар взял немного крови на пробу. Уж в центре содержание спирта определили бы без труда. Пока новоиспеченный специалист по пьяным котам укладывал пробирку в специальный карманчик в сумке, пациент без больших сомнений заснул.

— Авось проспится, — откомментировал некий доброжелатель без ветеринарского диплома.

Впрочем, быстрое расследование показало, что подопытному коту и в самом деле не наливали. Вместо этого полосатого товарища накачали седативным препаратом и, похоже, не рассчитали дозу. По окончании действия лекарства Степан пришел в разум и, судя по всему, не утратил ни живости характера, ни некоторой склонности к лакомствам.

История эта попала к наркому внутренних дел, а от него к самому Сталину. Тот от души посмеялся над пьяным котом.

Во всяком случае, разработчики посчитали, что полет не причинил существенного вреда здоровью подопытного стратонавта. И работа продолжилась, но в следующий раз предполагался запуск двухступенчатой жидкотопливной ракеты.

Следуя старым, проверенным временем принципам, а также предупреждениям Странника и собственному разумению, Берия разделил работы. Королев с немецкой группой продолжил трудиться над заведомо небоевыми ракетами. Следует оговориться: при том, что боеголовки в изделиях изначально не предусматривались, военное их применение виделось очень даже возможным. В списке Берия значились: разведка во всех мыслимых диапазонах электромагнитных волн, улучшенные метеопрогнозы (а они имели двойное назначение), средства связи (уж те точно большей частью предназначались военным и флоту), средства наведения и многое другое.

Но были и другие группы, они же КБ. Михаил Кузьмич Янгель и Владимир Николаевич Челомей получили информацию, что возможны жидкостные ракеты на высококипящем топливе — иначе говоря, заправка непосредственно перед стартом не виделась необходимостью. Также к ним попали материалы по ампулизированному топливу с оговоркой, что-де соответствующие его виды находятся в стадии разработки. Александр Давидович Надирадзе занялся исключительно твердотопливными ракетами, как и в другой истории, только гораздо раньше. Начал он с самого малого: модернизации ракетных снарядов. Нарком, уже обретя некоторый опыт, понимал, что быстрых успехов у этих троих быть не может, а потому жестко настаивал в первую очередь на безопасности персонала.

123 ... 1011121314 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх