Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии


Опубликован:
25.08.2013 — 31.01.2015
Аннотация:
Вышла в издательстве Альфа-книга в марте 2014 года. УДАЛЕНА ЧАСТЬ КНИГИ! Пропавшая принцесса, или Зачет по родовой магии: Фантастический роман / Рис. на переплете А.Клепакова - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2014. - 314 с.:ил. - (Романтическая фантастика). 7Бц Формат 84х108/32 Тираж 5 000 экз. ISBN 978-5-9922-1722-3 Что делать, если ты - принцесса, давным-давно сбежавшая из дома? Влюбиться в ректора собственного университета, который вхож в императорскую семью. А если ты - неблагословленная, то есть фактически обреченная на смерть? Бросить вызов древним магам, отстаивая право на счастье. А если человек, предавший тебя, вдруг стремительно врывается в твою жизнь, разрушая все, что ты строила годами? Сражаться до победного конца. А вот если тебе в руки попадает старинный дневник с трагической историей любви, лучше отложить его в дальний ящик, потому что некоторые книги должны оставаться не прочтенными. Купить в Лабиринте Купить в Oz, Беларусь Купить, Украина Купить в MyShop Купить, Читай-город или посмотреть наличие в магазинах Купить, Read Ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Мне девятнадцать, — неуверенно начала я. — Родители — портные, временно уехали из города. Подрабатываю. Учусь средне. Но стараюсь.

— Ваши баллы меньше пятидесяти. Это очень хороший результат, — леди Харрарз одобрительно склонила голову.

Я покраснела, а Кэд мне подмигнул.

— Какая у вас родовая магия?

О том, что Силианна могла задать этот вопрос, я как-то не подумала.

— У меня...у меня нет родовой магии.

Я всегда так отвечала, но сейчас, как никогда, мне было стыдно видеть жалость в их глазах. Сказать, что родовая магия у меня — сметающая все на своем пути? Не время. Слишком страшно сейчас признаваться в принадлежности к императорской семье, слишком страшно возвращаться во дворец брошенной девочкой, слишком страшно угодить прямо в объятия Карнатара, будучи совершенно разбитой из-за разрыва с Кэдом.

— Хорошо. Какие у тебя навыки? Этикет? Правила поведения? Традиции? Языки?

Здесь я честно рассказала все, что знала. Принцесс этому учат чуть ли не с самого детства, я же объяснила это знаниями, полученными от мамы, которая прислуживала знатной особе.

— Хорошо, — Силианна явно была мной довольна. — Она справится, Кэд. Девушка воспитанная и красивая. Я сумею представить ее всем. Вы ведь приедете на свадьбу Жозетт, верно?

— Конечно, — кивнул Кэд. — Поэтому я и позвал тебя. Дейне нужны наряды, косметика, что вы там еще используете... Я хотел попросить тебя сопровождать ее.

— Разумеется. Дейна, ты свободна?

— С-сейчас? — я поперхнулась пирожным. — А пары?

— Кэд твой ректор, — леди Харрарз многозначительно на меня посмотрела. — Неужели ты думаешь, что тебя отчислят?

— Все верно, Дейна, — Кэдерн вздохнул. — Придется пропустить. Мы уезжаем в выходные, до этого времени много дел, а у мамы не так много времени.

— Хорошо, — послушно согласилась я. — Платья, так платья. Я готова.

— Шить времени нет. Идем, я знаю хороший магазин готовых платьев. Жаль, нет возможности посетить мадам Малин в Алурте. Она совершенная волшебница. Мы закажем тебе гардероб у нее, а пока выберем из того, что есть.

— Я должен работать, — Кэд встал из-за стола. — Боюсь, вам придется справиться без меня.

— Пока, дорогой, — Силианна улыбнулась и подставила щеку для поцелуя.

Чмокнули в нос и меня на прощание. А еще незаметно для остальных, но хорошо заметно для меня, Кэд провел рукой по моему животу. Если бы ребенок во мне мог шевелиться, я могла поклясться: он радостно потянулся к отцу. А может, я просто объелась.

— Пройдемся немного? Здесь недалеко, — предложила Силианна. — Чем хорош центр: все рядом, никуда ездить не нужно.

— Конечно.

Некоторое время мы не спеша шли, молча. Я чувствовала некоторую неловкость, идя рядом с этой статной и красивой женщиной. Мне почему-то было неловко врать ей. Кэду, Эри, родителям, Тару — всем я врала, зная, что от этого зависит моя жизнь и не испытывала угрызений совести. А вот леди Харрарз врать было сложно. Ее большие и почему-то всегда печальные глаза вызывали во мне чувство сожаления о поступке, совершенном одиннадцать лет назад.

— Ты любишь Кэдерна, Дейна? — вдруг спросила Силианна.

— Люблю, — я возликовала, почувствовав, что говорю правду. — Он...очень хороший.

— Да. Тогда я пожелаю вам счастья, Дейна. Я не из тех родителей, что ратуют за чистоту крови. Очень надеюсь, что ваш брак будет счастливым. Скажу откровенно: мне будет тяжело смириться с тем, что ты моя невестка. Прошу, не обижайся, Дейна. Дело не в тебе, а в той, что, как я надеялась, станет женой Кэда.

— У него была невеста?

— Нет. Официально — нет. Но мы с Сертаном часто мечтали о том, что наши дети поженятся. Я очень хотела, чтобы Кэд полюбил Дейнатару. Бедная моя девочка...

Я поперхнулась воздухом и закашлялась. Силианна удивленно на меня посмотрела.

— Что с тобой, Дейна?

— Я...я хочу вам кое-что сказать.

Больше этот взгляд я выдержать не могла.

— Говори.

— Нас не услышат?

Я огляделась. Странное чувство, будто кто-то за нами наблюдал...

— Что случилось?

— Мне кажется...

Вокруг если и были люди, то только спешащие по своим делам в сопровождении слуг, или владельцы салонов, вышедшие покурить.

— Леди Харрарз, мне нужна ваша помощь, — наконец произнесла я. — Когда мы с Кэдом приедем во дворец... В общем, я — Дейнатара. И очень хочу, чтобы об этом узнали тогда, когда я решу.

Силианна остановилась, будто налетев на невидимую стену. Я молилась про себя, чтобы женщина не начала кричать, или, чего доброго, кланяться.

— Дейна, что ты говоришь? — с болью в голосе проговорила Силианна. — Как ты можешь? Дейнатара — моя дочка, она мне как родная, она...

— Леди Харрарз, я вам не вру. Я бы доказала, да, боюсь. Если родовая магия покажет себя на улице, завтра я буду перед отцом, и все мои планы рухнут. Пожалуйста, не выдавайте меня!

То ли Силианна мне не верила, то ли была в шоке. Она качала головой, что-то бормоча, не двигаясь с места.

— Идемте! — взмолилась я. — Пожалуйста!

Она неуверенно пошла за мной. Яркая вывеска салона готового платья служила мне маяком. Спрятаться хоть куда-нибудь, сбежать, скрыться от этого ужасного ощущения.

Колокольчик звякнул, когда мы вошли и приветливый хозяин салона бросился помогать нам снять пальто.

— Что леди желают?

Я посмотрела на Силианну. Та, словно оказавшись в привычной обстановке, взяла себя в руки.

— Нам нужны платья для этой девушки, — она махнула в мою сторону. — Штук пять повседневных, три бальных. Еще пальто, шляпки и туфли.

— У нас, к сожалению, нет обуви и...

— Меня это не интересует, — холодно отрезала леди Харрарз. — Достаньте.

Едва увидев перст с гербом Элвидов, хозяин тут же раскланялся и пролепетал:

— Леди подождут немного? Я приведу хозяина салона обуви и аксессуаров?

— Конечно, — улыбнулась Силианна, сглаживая резкий тон. — Мы подождем.

Он провел нас к небольшим диванчикам, налил ароматного чаю и поставил на стол вазу с конфетами, которые оказались такими вкусными, что я слопала штук десять.

— Силианна? — осторожно позвала женщину я. — Вы по-прежнему мне не верите?

— Не могу, — прошептала женщина и несколько слезинок скатились по ее щеке.

— Что мне сделать, чтобы вы поверили?

— Сказать, почему Дейн...ты сбежала.

— Я испугалась. Карнатара. Он слишком много времени проводил со мной. Жозетт рассказала, что к ней он приставал, но она пожаловалась отцу. Отец мне не поверил и наказал.

Я не стала упоминать о разговоре, услышанном из чулана и о том, что именно после него я сбежала.

— Это действительно ты, — женщина уронила голову на руки. — Дейнатара.

ВНИМАНИЕ! Если не хотите спойлеров, то файл с Альтернативной концовкой качать не нужно.

А так Альт можно найти по двум адресам:

На файлообменнике: http://webfile.ru/file/272b8e2844f627d7db9382f73520fb05

В группе вконтакте (группа закрытая, нужно вступить): https://vk.com/doc-55735684_248037337

Рассказ "Августовский вечер" о зарождении вражды между Смилем и Дейной можно прочесть здесь:

http://samlib.ru/comment/p/pashnina_o_o/ds

Спасибо за внимание, ваш автор;)

123 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх