А однажды пришел посыльный и вызвал Ветку на консилиум. В просторном кабинете собрался цвет клиники. И заведующий лабораторией и ведущие лекари, и сам целитель. Речь шла о городском старшине. В клиническом отношении случай заурядный. Слабое сердце, угроза удара. Нужен режим, покой и известный набор широко доступных медикаментов. В основном, настойка корня валерианы. Проблема заключалась в самом старшине. Он полагал себя абсолютно здоровым, и непрерывно прикладывался к рюмке. Считал, что это полезно, да еще ссылался на опыт деда и отца, которые, выпивая трижды в день, прожили долго и умерли совершенно здоровыми.
Консилиум ничем определенным не закончился. Поговорили и разошлись. Ветка за все время не проронила ни звука. А вечером попросила Пьяппо поразнюхать кое что для нее в доме городского старшины. Через несколько дней она внесла в кабинет целителя объемистую бутыль и рюмку. Попросила попробовать. Исс не раздумывая, принял предложение. Понюхал, потрогал губами, и опрокинул в себя. Пострадал лицом, закусил поданым огурчиком и потребовал рецепт.
Ветка немало потрудилась, чтобы добиться нужного вкуса. В напитке были все необходимые для лекарства травы. Было немного хинина, дубовый экстракт, капелька хвойной настойки и много других составляющих в весьма причудливом соотношении. Даже легкий привкус сивушных масел. Могучий удар по рецепторам и всего три процента спирта. Целитель внимательно прочитал инструкцию по приготовлению этого "адского зелья" и принял контрольную рюмочку.
— Лекарство недурно. А вот скажите на милость, сударыня, как Вы уговорите нашего строптивого пациента его попробовать?
— Полагаю, будет славно, если дюжину бутылок для уважаемого старшины почтительно пришлет городской старшина далекого заморского Монте-Дуарта. Нам останется только положиться на отменный вкус уважаемых городских старшин.
— Спасибо за идею, коллега. Это предприятие я попытаюсь завершить, не утруждая Вас более. И не возвращайтесь в лабораторию. Приступайте к обязанностям второй операционной сестры.
Приятно быть оцененной. Осознавать, что твои старания не остались незамеченными, а знания и способности были применены по назначению. Еще не похвалили, наверное — рановато, но дали понять, что заметили, и будут замечать в дальнейшем. Ветка примчалась домой в прекрасном расположении духа.
А здесь тоже добрые вести. Джек и Рапид — телохранители, отправленные с вестями к батюшке, вернулись, привезли письма и нового камердинера для Рика. И еще с ними один человек. Одет горожанином, зарос бородой, но что-то знакомое в нем проглядывает. Ба! Да это же слегка нелюбезный виконт из свиты императрицы. Он был с ними в момент бегства из мятежного Обера. Но остался с императором.
Ее Величество в чепце и переднике подает на стол оладьи. Конспирацию никто не отменял, а новый камердинер — пока величина неизвестная. Последний вечер вместе. Утром императрица возвращается к мужу и трону. Император, хоть и не собрал под своей рукой все взбунтовавшиеся земли, достаточно укрепился, чтобы обеспечить безопасность жены и наследника.
— Господин... э... — Ветка обращается к виконту.
— Моне, сударыня. Мое имя Моне.
— Так Вы, господин Моне, завтра на рассвете отплываете.
— Да. Шхуна отправится утром. Госпожа Алисия, я полагаю, переночует на борту, чтобы не заниматься утром сборами и прощаниями. Матросов за ее вещами я пришлю, как только мы поднимемся на борт.
— Не утруждайте экипаж, сударь. Пусть бравые моряки отдохнут и проверят оснастку. Я провожу Вас и нашу гостью. И проверю, хорошо ли судно и удобна ли каюта.
Вообще-то Ветка просто соскучилась по кораблям. Хотелось вдохнуть запах смолы, услышать скрип кранцев. Но приятные сюрпризы на сегодня не закончились. У пристани покачивался "Козодой" — один из пароходов, входивших в состав ее эскадры в Акраминскую компанию. Только вместо латинского паруса был устроен обычный косой. Пожалуй, для плавания в речных руслах такой вариант предпочтительнее. Труба паровой машины благополучно притворялась трубой плиты камбуза, а других явных признаков необычности корабля не наблюдалось. Кроме абсолютно трезвой разношерстно одетой команды, почтительно встретившей прибывших. На счет удобств для императрицы Ветка теперь не сомневалась. Они будут минимальны. Даже капитанская каюта здесь крошечная. Но это не страшно. Ее подопечная в полной безопасности.
Рик, тащивший корзину с распашонками и холщовую сумку с гардеробом августейшей особы, избавившись от ноши, собирался сойти на пристань, но, повинуясь жесту супруги, спустился в кокпит. Последовала церемония взаимных представлений. Надо же, ни одного имени не забыла. И старпома, и сигнальщика и рулевого — всех назвала без запинки. А потом попросила разрешения показать мужу машину.
— Конечно, командир. — Ответ вахтенного командира последовал незамедлительно. Механик повел гостя вниз.
Рик часто сетовал, что не видел действующего парового механизма. На заставе у южного острова ни один человек, кроме членов экипажа на борт "Зяблика" не допускался. Пока машинная команда развлекала ее суженого, она с удовольствием поболтала с офицерами.
Выяснилось, что из-за бунта в эрвийской империи у маленького акраминского флота оказалось много работы. Все западное побережье полуострова осталось беззащитным против интанских набегов, так что с самого начала весны моряки заходили в порты только за припасами и топливом. Четыре паровичка Акрамины и полтора десятка сторожевых ладей Черного Эрвина прикрыли полтысячи километров имперских земель от морских разбойников, пока внутренняя распря перемалывала эрвийские полки в сухопутных сражениях.
Направляясь домой под ручку с Риком, Ветка наслаждалась прекрасным вечером и своим благостным настроением. Дома ее ждали письма из дома, и она предчувствовала, что в них много приятных вестей.
Предчувствия ее не обманули. Хорошие были новости. Папенька одобрил ее действия по спасению императрицы и наследника. Похвалил за то, что стала учиться на лекаря. Очень хорошо отозвался о здешнем целителе. И велел во всем ему доверять. Упомянул, что они смолоду водили знакомство и с тех пор поддерживают переписку. Рекомендовал рассказывать Иссу все, что хотела бы сообщить ему, и письма пересылать тоже через него.
Маменька писала о Веткином маленьком братишке. Герберт хорошо ест, прекрасно спит и нормально набирает вес. Сестрица Виктория по-прежнему проживает в замке в Южном Верне и неплохо учится. Преподаватели ей довольны, прислуга не страдает. Но отметили, что по выходным Витуля стала уединяться в своей комнате с книгами и корзинкой еды. Говорит, что не хочет, чтобы ее беспокоили во время чтения. А поскольку в Веткином поведении отмечалась та же странность, просит совета, не следует ли как-то повлиять на младшую дочь.
Еще сообщила, что юного Габриэля они с батюшкой отправили в тот же замок, объяснив, что несколько лет упорной учебы ему просто необходимы. Предупредили о необходимости соблюдать инкогнито и сохранять тайну этого места.
Рик тоже получил письма. Приказ об увольнении с флота в звании матроса, в связи с окончанием срока службы. И из дома, где все в порядке кроме одной новости, к которой матушка Регина просто не знает, как отнестись. Апрелька влюбилась в мичмана Феликса Хорнблауэра, второго помощника капитана на ладье, что приходит к ним в бухту каждое лето. На третий день стоянки корабля Феликс попросил у родителей руки их дочери, получил согласие и был таков. А через день Апрелька села в Верне на пакетбот, идущий в Роузи. С тех пор от нее было только одно письмо, что живет с мужем в столице в доме его родителей. Приняли ее неплохо, но натянутость в отношениях со свекровью слышится в тоне письма. Да и, к слову сказать, сам Феликс ни матушке Регине, ни Готфриду не понравился.
Следующий день вернул Ветку в реалии будней. С утра готовили операцию на брюшной полости. Случай был почти безнадежным и окончился смертью пациента. Ветка поплакала в дальнем углу больничного сада, взяла себя в руки и на следующей операции не оплошала. По крайней мере, хирург ей ни одного замечания не сделал. А потом привезли открытый перелом голени в ужасном состоянии и с огромной кровопотерей. Корпели почти два часа, а потом до самого утра продолжалась борьба за жизнь раненого. В основном капельницами. Когда положение стабилизировалось, пациент перешел под присмотр к сестре сиделке, а Ветка собиралась подремать пару часов на стуле перед началом новой операции, но лекарь отправил ее отдыхать до следующего утра.
Отчет батюшке и письмо маме Ветка написала быстро. А вот послание матушке Регине переписывала раз пять. Нелегко найти нужные слова, когда суешься с непрошенным советом. Наконец сообщила, что Феликса Хорнблауэра знает лично и характеризует как достойного и высшей степени порядочного человека, на чью защиту любая женщина может рассчитывать при любом стечении обстоятельств. Отметила, что в будничной жизни общение с ним крайне затруднено из-за гипертрофированной чопорности, являющейся, вероятно, семейной чертой. Наилучшим способом поладить с ним, было бы хорошенько выучиться менуэту, а затем всегда вести себя с ним, как во время этого танца.
Запечатала, прихватила письма Рика и — прямиком к целителю. Передала привет от папы, попросила переправить письма, когда сам будет отправлять. Имеется ввиду, не по почте. Исс усадил ее в кресло, зажег свечи — начало осени, рано смеркается — и принялся расспрашивать. Пока вопросы были безобидными — чему училась, почему захотела стать лекарем — разговор ладился. Но, как только речь зашла об Акрамине, Ветку словно затормозило. Помнила, что батюшка написал про доверие к целителю, но язык словно распух и вместо связной речи выдавал невнятные отговорки и общие замечания.
Тогда собеседник отлучился на пару минут в соседнюю комнату и вернулся с пачкой бумаг, которую протянул Ветке. Это были ее отчеты. Те самые, которые она составляла по просьбе отца. Не именно они, а их списки, выполненные четким почерком профессионального переписчика.
— Поверьте, сударыня. Я не единственный, кто с удовольствием знакомится с вашими произведениями. Впрочем, развивать эту мысль далее мы сейчас не будем. Мне важно, чтобы Вы отвечали на мои вопросы искренне и заинтересованно. У меня нет другого способа добиться этого, кроме как заручиться Вашим полным доверием. И, прошу меня извинить, я не вполне готов ответить на возможные Ваши вопросы.
Ветка посидела с минутку, осмысляя услышанное. Потом взглянула на собеседника:
— Можете располагать мною. И не говорите мне того, что мне не следует знать.
— ...я сама обо всем догадаюсь. — Продолжил целитель ее фразу.
Ветка улыбнулась.
— Знаете, я не настолько сообразительна, как это может показаться. Большинство моих догадок вовсе не мои. Я просто слушала.
— Мне стало намного легче. — Ясно, что Исс шутит. — Скромность очень хорошее качество, но не для нашего разговора. Прошу Вас, не воспринимайте мои слова ни как похвалу, ни как упреки. Это просто утверждения. А я не буду больше шутить.
Что-то в высказываниях целителя живо напомнило Ветке папу. Какая то деловитая непреклонность, старание отмести возможные помехи с пути к поставленной цели. Даже если это просто беседа. Она поверила, что можно и нужно говорить с ним, как с самим собой. Кажется, даже честнее. Возможно, она об этом пожалеет.
— Спрашивайте. Разговор получится.
Вечером она пересказала Рику беседу с целителем. Удивлялась, что того интересовали подробности ее вылазки в запрятанный город. Любые мелочи — особенности речи из подслушанных разговоров, детали одежды, характер начертания букв, узлы на тесемках, которыми были завязаны папки, заполнявшие многочисленные стеллажи — обо всем этом он расспрашивал долго и подробно. Зачем это ему?
Большинство тех, кто знает Рика, считают его молчуном. Но не Ветка. Рик действительно говорит нечасто, и коротко. Но на интересные темы рассуждает очень содержательно и не обязательно лаконично. Особенно, когда речь заходит о вещах не вполне понятных.
— Давай-ка, Веточка, припомним кое какие детали. Курт Борнхеймер, король Черного Эрвина, собирает огромную флотилию, и внезапно нападает на Бесплодные Острова. Но, поговорив с тобой, возвращается, и через три месяца приводит свои полки на защиту Акрамины, которую перед этим не раз пытался захватить. А еще через год посылает свои корабли для защиты берегов Эрвийской империи. И они действуют совместно с флотом Акрамины в пользу страны, против которой только что воевали. Действуют без малейшей выгоды для себя. А газеты, которые пишут всегда и обо всем, совершенно не обращают внимания на такие странности.
В тоже время моя маленькая супруга, оказавшаяся совершенно случайно в самой гуще этих событий, спокойно отправляется изучать медицину, прихватив по пути императрицу и наследника престола одной из крупнейших стран планеты. И по дороге набредает на тщательно охраняемый и упрятанный от чужих глаз город, жители которого владеют давно утерянными техническими средствами. Малышка, ты ни чего не хочешь рассказать мне еще?
— Ну, предположим, свой флот Кнут развернул еще до того, как мы поговорили. И вообще, я тебе все про себя рассказываю. Я не виновата, что ты про все на свете думаешь не так, как я. И очень хочу знать, как ты думаешь. Потому, что это мне помогает. Ну, пожалуйста, Рик, расскажи мне, что происходит на нашей планете.
— Да ведь я не больше твоего знаю. Из разговора, что ты подслушала там, в вентиляционном канале, понятно, что какая-то спрятанная от всех страна давно мешает всем подряд совершенствовать технику. Вот на Акрамину, где начали делать пушки и паровые двигатели, решили наслать мор. Наверняка, они и другие пакости устраивают.
Например, простой подсчет показывает, что интанский разбой невозможен без поддержки извне. Во-первых, их добычи не хватит, чтобы прокормить население. А провизия с огородов и дары моря — лишь дополнение к основному рациону, который везут... откуда? И на какие деньги? И странный наркотик. Ты ведь профессионально изучала эту тему. Есть у тебя хоть малейшее представление, из чего его добывают?
— Судя по описанию Габриэля, догадаться невозможно. Я попрошу целителя послать письма к Монтарским лекарям, чтобы прояснить этот вопрос. Кстати, я вдруг подумала. Почему интанцы напали на Акрамину так вовремя? Прямо в точности накануне войны с империей? А потом — на империю как раз в момент восстания. Как будто действуют заодно с запрятанным городом. Ведь ты помнишь, император рассуждал про необходимость большой территории, высокой численности населения и стабильности в государстве для развития техники и промышленности. А тут как раз интанцы и мятеж.
— Ты мыслишь истинно как государственный муж. То есть, как наследница престола.
— Кстати, Рик, хотела поговорить с тобой о престоле. Меня не очень тянет на трон. Но, не уверена, что смогу отвертеться. Во-первых, сестричка Витуля, скорее всего, уедет с Габриэлем в Монтар. Она стала очень хорошенькой, так что Габ на нее западет. И ей не устоять. Вся надежда на Герберта. Беда в том, что он пока очень мал. Будем надеяться.